Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collaudo da parte del produttore
Collaudo dell'opera
Collaudo di una parte dell'opera
Imprenditore solo per una parte dell'opera
Parte di un opera
Separazione di una parte di fondo

Traduction de «Collaudo di una parte dell'opera » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


imprenditore solo per una parte dell'opera

Teilunternehmer | Einzelunternehmer


separazione di una parte di fondo

Abtrennung eines Grundstücksteils




collaudo da parte del produttore

Pruefung durch den Lieferanten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il GEFIA assicura che il depositario sia informato dei pagamenti effettuati dagli investitori, o per loro conto, all’atto della sottoscrizione delle quote o azioni del FIA, alla chiusura di ciascuna giornata nella quale il GEFIA, il FIA o la parte che opera per suo conto, quale un agente di trasferimento, riceve tali pagamenti oppure un ordine dall’investitore.

Der AIFM stellt sicher, dass die Verwahrstelle bei Ende jedes Geschäftstags Informationen über Zahlungen erhält, die von Anlegern oder im Namen von Anlegern bei der Zeichnung von Anteilen eines AIF geleistet wurden, wenn der AIFM, der AIF oder eine für ihn handelnde Partei wie z. B. ein Transfer-Agent solche Zahlungen oder einen Auftrag vom Anleger erhält.


Nel caso di opere le cui singole parti possono essere chiaramente attribuite a diversi titolari dei diritti, ciascuna parte dell’opera è oggetto di un’indagine specifica per stabilire se sia un’opera orfana ai sensi del paragrafo 1.

Bei Werken, deren einzelne Teile unterschiedlichen Rechteinhabern eindeutig zugeordnet werden können, ist jeder Werkteil gesondert darauf zu untersuchen, ob es sich um ein verwaistes Werk im Sinne von Absatz 1 handelt.


nel caso di appalti di lavori, l'insieme delle prescrizioni tecniche contenute in particolare nei documenti di gara, che definiscono le caratteristiche richieste di un materiale, un prodotto o una fornitura e che permettono di caratterizzare un materiale, un prodotto o una fornitura in modo che essi rispondano all'uso a cui sono destinati dagli enti aggiudicatori. Tra queste caratteristiche rientrano i livelli della prestazione ambientale e le ripercussioni sul clima, la progettazione che tenga conto di tutti i requisiti (compresa l'a ...[+++]

bei Bauaufträgen sämtliche, insbesondere die in den Auftragsunterlagen enthaltenen technischen Anforderungen an die Eigenschaften eines Materials, eines Erzeugnisses oder einer Lieferung, mit deren Hilfe das Material, das Erzeugnis oder die Lieferung so bezeichnet werden können, dass sie ihren durch den Auftraggeber festgelegten Verwendungszweck erfüllen. Zu diesen Eigenschaften gehören Umwelt- und Klimaleistung, „Design für alle“ (einschließlich des Zugangs von Menschen mit Behinderungen) und Konformitätsbewertung, Vorgaben für Gebrauchstauglichkeit, Sicherheit oder Abmessungen, einschließlich der Qualitätssicherungsverfahren, der Termi ...[+++]


In deroga ad altre disposizioni del presente allegato, qualora il direttore ritenga poco conveniente assegnare un osservatore del programma di osservatori a bordo, una nave soggetta alla giurisdizione di una parte che opera nella zona dell’accordo senza effettuare cale sui delfini può ricorrere a un osservatore qualificato di un altro programma internazionale, purché tale programma sia approvato dalle parti, per raccogliere informazioni pertinenti ai fini del programma di osservatori a bordo e confermare al direttore che detta nave non effettua cale sui delfini.

Ungeachtet der übrigen Bestimmungen dieses Anhangs kann — wenn der Direktor feststellt, dass die Übernahme eines Beobachters aus dem Beobachtungsprogramm an Bord nicht zweckmäßig ist — ein Schiff unter der Gerichtsbarkeit einer Vertragspartei, das im Übereinkommensbereich fischt, ohne Delphine einzukreisen, einen ausgebildeten Beobachter eines anderen internationalen Programms einsetzen, das von den Vertragsparteien gebilligt worden sein muss, um die für das Beobachtungsprogramm an Bord erforderlichen Informationen zu sammeln und dem Direktor zu bestätigen, dass dieses Schiff keine Delphine einkreist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anche noi ungheresi avremmo così preso parte all’opera di costruzione basata sulla sicurezza, la libertà e il benessere, che ora vogliamo rafforzare e rinnovare con l’accordo costituzionale.

Dann hätten auch wir Ungarn an diesem Bau mitgewirkt, der auf Sicherheit, Freiheit und Wohlstand beruht und den wir jetzt mit dem Verfassungsvertrag stärken und erneuern wollen.


Questa proposta fa parte dell’opera attualmente svolta dalla Comunità per ridurre le emissioni e migliorare in tal modo la qualità dell’aria, allo scopo di proteggere l’ambiente e la salute dei cittadini.

Dieser Vorschlag ist Bestandteil der kontinuierlichen Bemühungen der Kommission um die Reduzierung der Emissionen, damit die Luftqualität verbessert und die Umwelt und die Gesundheit unserer Bürger geschützt werden


A tale riguardo, dobbiamo assicurare che se una parte contraente opera a livello regionale, anche il livello centrale deve essere informato in merito a quanto sta accadendo, per evitare sovrapposizioni, per garantire che, nella misura del possibile, ci siano vantaggi, e per rispondere anche alle domande sul finanziamento.

In diesem Zusammenhang müssen wir dafür sorgen, dass, wenn ein Vertragspartner auf der regionalen Ebene tätig ist, auch die zentrale Ebene über diese Aktivitäten informiert ist, um Überlappungen zu vermeiden und so zu gewährleisten, dass die Erfolge auf bestmögliche Art und Weise realisiert werden, und um auch Fragen der Finanzierung beantworten zu können.


Esse comprendono altresì le norme riguardanti la progettazione e la determinazione dei costi, le condizioni di collaudo, d'ispezione e di accettazione delle opere nonché i metodi e le tecniche di costruzione come pure ogni altra condizione tecnica che l'ente aggiudicatore può prescrivere, mediante regolamentazione generale o particolare, in relazione all'opera finita e ai materiali o alle p ...[+++]

Außerdem gehören dazu auch die Vorschriften für die Planung und die Preiskalkulation von Bauwerken, die Bedingungen für die Prüfung, Inspektion und Abnahme von Bauwerken, die Konstruktionsmethoden oder -verfahren und alle anderen technischen Anforderungen, die der Auftraggeber für fertige Bauwerke oder die dazu notwendigen Materialien oder Teile durch allgemeine und spezielle Vorschriften anzugeben in der Lage ist.


4. Dimostrazione dell'equivalenza delle misure ad opera della Parte esportatrice e valutazione di questa dimostrazione ad opera della Parte importatrice

4. Nachweis der Gleichwertigkeit der Maßnahmen durch die ausführende Vertragspartei und Bewertung dieses Nachweises durch die einführende Vertragspartei


La procedura semplificata seguita dalla Commissione riguarda il trattamento di operazioni di concentrazione nei seguenti casi: a) quando il fatturato e il totale dell'attivo dell'impresa comune sono inferiori a 100 milioni di EUR; b) quando, nel caso di fusione o di un'impresa controllata in modo esclusivo o congiuntamente, i partecipanti alla concentrazione non esercitano attività commerciali sullo stesso mercato nel quale opera ...[+++]

Das vereinfachte Verfahren wird angewandt wenn a) sowohl Umsatz als auch Vermögenswerte eines Gemeinschaftsunternehmens 100 Mio. nicht überschreiten; b) bei einer Fusion und wenn ein Unternehmen die alleinige oder gemeinsame Kontrolle erwirbt, die beteiligten Unternehmen nicht auf dem Markt tätig sind, auf dem ein Teilnehmer am Zusammenschluss tätig ist; c) bei einer Fusion und wenn ein Unternehmen die alleinige oder gemeinsame Kontrolle erwirbt, die beteiligten Unternehmen auf dem Markt tätig sind, auf dem ein Teilnehmer am Zusamme ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Collaudo di una parte dell'opera ->

Date index: 2023-09-28
w