Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avvocato d'ufficio
Designazione d'ufficio dell'avvocato
Designazione di un altro consulente od avvocato
Designazione di un avvocato d'ufficio
Designazione di un difensore d'ufficio
Nomina di un avvocato d'ufficio

Übersetzung für "Designazione d'ufficio dell'avvocato " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
designazione d'ufficio dell'avvocato

Bestimmung eines Anwalts von Amts wegen


designazione di un difensore d'ufficio (1) | designazione di un avvocato d'ufficio (2) | nomina di un avvocato d'ufficio (3)

Ernennung eines Offizialverteidigers | Anordnung der Offizialverteidigung


designazione di un altro consulente od avvocato

Bestellung eines anderen Beistands oder Anwalts


avvocato d'ufficio

Armenanwalt | armenrechtlicher Anwalt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Nei casi di cui all’articolo 5, la persona i cui beni sono in causa nel provvedimento di confisca ha il diritto ad essere informata che nel corso del procedimento ha il diritto di essere rappresentata da un difensore di sua scelta o da un avvocato d'ufficio conformemente alla normativa specifica applicabile nello Stato membro interessato, al fine di esercitare i propri diritti della difesa relativamente all’accertamento del reato e all’identificazione dei prove ...[+++]

5. In den Fällen des Artikels 5 hat die Person, gegen deren Vermögen sich die Einziehungsentscheidung richtet, das Recht, darüber informiert zu werden, dass sie im Verfahren das Recht hat, von einem Rechtsanwalt ihrer Wahl vertreten zu werden oder von Amts wegen einen Rechtsanwalt gemäß den jeweiligen in den Mitgliedstaaten bestehenden Regelungen zu erhalten, der ihre Verteidigungsrechte in Bezug auf die Feststellung der Straftat und die Bestimmung der Tatwerkzeuge und der aus der Straftat erlangten Erträge wahrnimmt.


Nato nel 1971; laurea in giurisprudenza all’Università della Slesia e al Collegio d’Europa di Bruges; dottorato in giurisprudenza (2000); laurea abilitante in scienze giuridiche (2009); professore alla facoltà di giurisprudenza (2013); Visiting Scholar al Jesus College, Cambridge (1998), all’Università di Liegi (1999) e all’Istituto universitario europeo di Firenze (2003); avvocato (2001-2008), membro del comitato di diritto internazionale privato della commissione per la codificazione del diritto civile presso il ministro della ...[+++]

Geboren 1971; Absolvent der rechtwissenschaftlichen Fakultät der Universität von Schlesien und des Europakollegs, Brügge; Doktor der Rechte (2000); Habilitation in Rechtswissenschaften (2009); Professor für Rechtswissenschaften (2013); Visiting Scholar am Jesus College, Cambridge (1998), an der Universität Lüttich (1999) und am Europäischen Hochschulinstitut, Florenz (2003); Rechtsanwalt (2001-2008), Mitglied des Unterausschusses für internationales Privatrecht des Ausschusses für die Kodifizierung des Zivilrechts beim Justizministerium (2001-2008); Kuratoriumsmitglied der Europäischen Rechtsakademie Trier (seit 2008); Mitglied der Research Group on EC Private Law (Acquis Group) (seit 2006); Unterstaatssekretär im Amt des Ausschuss ...[+++]


Pertanto, l’avvocato generale Jääskinen propone alla Corte di dichiarare che il trattamento di dati personali avviene nel contesto di uno stabilimento del responsabile del trattamento: e pertanto, la normativa nazionale in materia di protezione dei dati è applicabile ad un fornitore di un motore di ricerca che apre in uno Stato membro, per la promozione e la vendita di spazi pubblicitari nel motore di ricerca, un ufficio che orienta la sua attività nei confronti degli abitanti ...[+++]

Herr Jääskinen schlägt dem Gerichtshof daher vor, festzustellen, dass die Verarbeitung personenbezogener Daten im Rahmen einer Niederlassung des für die Verarbeitung Verantwortlichen stattfindet und daher nationale Datenschutzbestimmungen auf einen Suchmaschinenbetreiber anwendbar sind, wenn dieser in einem Mitgliedstaat für die Vermarktung und den Verkauf von Werbeflächen der Suchmaschine eine Niederlassung einrichtet, deren Tätigkeit sich an die Einwohner dieses Staats richtet.


23. è allarmato dal peggioramento della situazione dei diritti umani in Kazakhstan; ritiene che la relazione redatta dall'ufficio del procuratore generale sui fatti di Zhanaozen e Shetpe (nella parte occidentale del paese) non consideri sufficientemente il ruolo delle forze armate kazake nella brutale repressione delle proteste messe in atto dai lavoratori del settore petrolifero in sciopero e dai loro simpatizzanti e sostenitori tra il 16 e il 18 dicembre 2011, in cui hanno perso la vita alm ...[+++]

23. ist bestürzt über die sich verschlechternde Menschenrechtslage in Kasachstan; ist der Auffassung, dass die Generalstaatsanwaltschaft in ihrem Bericht zu den Ereignissen in Shanaosen und Shetpe (Westkasachstan) nicht genügend auf die Rolle der Staatsmacht Kasachstans bei der brutalen Unterdrückung von Protesten streikender Ölarbeiter, ihrer Sympathisanten und Unterstützer vom 16. bis 18. Dezember 2011 eingeht, bei denen mindestens 17 Menschen zu Tode kamen; ist empört über die daraufhin erfolgten Verhaftungen von führenden Persönlichkeiten der Oppositionsparteien, von Menschenrechtsverteidigern und Journalisten; fordert eine unabh ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
che pervengano informazioni precise e aggiornate da varie fonti, quali l'Alto Commissariato delle Nazioni Unite per i rifugiati (UNHCR), l'Ufficio europeo di sostegno per l'asilo e le organizzazioni internazionali per la difesa dei diritti umani , circa la situazione generale esistente nel paese di origine dei richiedenti e, ove occorra, nei paesi in cui questi hanno transitato, e che tali informazioni siano messe a disposizione de ...[+++]

genaue und aktuelle Informationen aus verschiedenen Quellen, wie etwa Informationen des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR), des Europäischen Unterstützungsbüros für Asylfragen und internationalen Menschenrechtsorganisationen , eingeholt werden, die Aufschluss geben über die allgemeine Lage in den Herkunftsstaaten der Antragsteller und gegebenenfalls in den Staaten, durch die sie gereist sind, und dass diese Informationen den für die Prüfung und Entscheidung der Anträge zuständigen Bediensteten zur Verfügung stehen sowie dem betreffenden Antragsteller und seinem Rechtsbeistand, sofern die Informationen von der Asyl ...[+++]


(b) che pervengano da varie fonti informazioni precise e aggiornate, quali l’Alto Commissariato delle Nazioni Unite per i rifugiati (UNHCR) e l'Ufficio europeo di sostegno per l'asilo, circa la situazione generale esistente nel paese di origine dei richiedenti e, ove occorra, nei paesi in cui questi hanno transitato, e che tali informazioni siano messe a disposizione del personale incaricato di esaminare le domande e decidere in me ...[+++]

(b) genaue und aktuelle Informationen aus verschiedenen Quellen, wie etwa Informationen des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR) oder des Europäischen Unterstützungsbüros für Asylfragen, eingeholt werden, die Aufschluss geben über die allgemeine Lage in den Herkunftsstaaten der Antragsteller und gegebenenfalls in den Staaten, durch die sie gereist sind, und dass diese Informationen den für die Prüfung und Entscheidung der Anträge zuständigen Bediensteten zur Verfügung stehen sowie dem betreffenden Antragsteller und seinem Rechtsbeistand, sofern die Informationen von der Asylbehörde bei der Entscheidung über den Antr ...[+++]


ELEZIONE DEI PRESIDENTI DELLE SEZIONI DI TRE GIUDICI DELLA CORTE DI GIUSTIZIA DELLE COMUNITÀ EUROPEE E DESIGNAZIONE DEL NUOVO PRIMO AVVOCATO GENERALE DELLA CORTE DI GIUSTIZIA DELLE COMUNITÀ EUROPEE

WAHL DER PRÄSIDENTEN DER KAMMERN MIT DREI RICHTERN UND BESTIMMUNG DES NEUEN ERSTEN GENERALANWALTS DES GERICHTSHOFS DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN


2. Il comitato direttivo partecipa attivamente alle procedure previste, eventualmente, prima della nomina dei funzionari e degli agenti dell'Ufficio chiamati a rivestire le funzioni di direttore generale (gradi AD 16/AD 15) e di direttore (gradi AD 15/AD 14) e, in particolare, per quanto riguarda la redazione degli avvisi di posto vacante, l'esame delle candidature e la designazione delle commissioni giudicatrici dei concorsi per t ...[+++]

2. Das Direktorium wird eng an den Verfahren beteiligt, die der Ernennung von Beamten und Bediensteten des Amtes für die Grundamtsbezeichnungen Generaldirektor (Besoldungsgruppen AD 16/AD 15) und Direktor (Besoldungsgruppen AD 15/AD 14) gegebenenfalls vorausgehen; dies gilt insbesondere für Stellenausschreibungen, die Prüfung von Bewerbungen und die Ernennung von Prüfungsausschüssen für diese Grundamtsbezeichnungen.


nato nel 1965; laurea in giurisprudenza (1989); ammesso al foro (1994); svolge vari compiti e funzioni nella pubblica amministrazione, principalmente presso l'ufficio del governo incaricato della legislazione (segretario di Stato aggiunto e vice direttore, capo del dipartimento di diritto europeo e di diritto comparato) e presso l'ufficio per gli affari europei (sottosegretario di Stato); membro della squadra di negoziato per l'accordo di associazione (1994-1996) e per l'adesione all'Unione europea (1998-2003) ...[+++]

Geboren 1965; Juristisches Diplom (1989); Zulassung als Rechtsanwalt (1994); verschiedene Aufgaben und Ämter in der öffentlichen Verwaltung, hauptsächlich im Gesetzgebungsdienst der Regierung (stellvertretender Staatssekretär und stellvertretender Direktor, Leiter der Abteilung Europarecht und Rechtsvergleichung) und im Dienst für europäische Angelegenheiten (Unterstaatssekretär); Mitglied der Verhandlungsdelegation für das Assoziierungsabkommen (1994-1996) und für den Beitritt zur Europäischen Union (1998-2003), zuständig für Rechtsangelegenheiten; Rechtsanwalt; Leiter von Vorhaben zur Anpassung an das europäische Recht und zur eu ...[+++]


Secondo l'avvocato generale Jacobs è legittimo il divieto dell'uso del nome "Tocai" per la designazione di alcuni vini Italiani imposto da un accordo del 1993 tra la C.E. e l'Ungheria

NACH ANSICHT VON GENERALANWALT JACOBS IST EIN SICH AUS EINEM ABKOMMEN ZWISCHEN DER EG UND UNGARN VON 1993 ERGEBENDES VERBOT, „TOCAI“ ZUR BEZEICHNUNG BESTIMMTER ITALIENISCHER WEINE ZU VERWENDEN, RECHTMÄSSIG




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Designazione d'ufficio dell'avvocato ->

Date index: 2024-01-17
w