Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEDU
Carta dei diritti dell'uomo
Carta internazionale dei diritti dell'uomo
Convenzione dei diritti dell'uomo
Convenzione europea dei diritti dell'uomo
Dichiarazione dei diritti delle persone disabili
Dichiarazione universale dei diritti dei disabili
Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo
Dichiarazione universale dei diritti umani
Garanzia dei diritti dell'uomo
Rispetto dei diritti umani

Übersetzung für "Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo | Dichiarazione universale dei diritti umani

Allgemeine Erklärung der Menschenrechte | AEMR [Abbr.]


Carta dei diritti dell'uomo [ Carta internazionale dei diritti dell'uomo | Convenzione dei diritti dell'uomo | dichiarazione universale dei diritti dell'uomo ]

Charta der Menschenrechte [ allgemeine Erklärung der Menschenrechte | internationale Charta der Menschenrechte | Menschenrechtsdeklaration | Menschenrechtskonvention ]


Dichiarazione dei diritti delle persone disabili | Dichiarazione universale dei diritti dei disabili

Allgemeine Erklärung der Rechte der Behinderten


l'importanza universale dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali

die universelle Bedeutung der Menschenrechte und Grundfreiheiten


rispetto dei diritti umani (1) | garanzia dei diritti dell'uomo (2)

Achtung der Menschenrechte (1) | Wahrung der Menschenrechte (2) | Gewährleistung der Menschenrechte (3)


Protocollo n. 2 della Convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali che attribuisce alla Corte Europea dei diritti dell'Uomo la competenza di emettere pareri consultivi

Protokoll Nr. 2 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte die Zuständigkeit zur Erstattung von Gutachten übertragen wird


Convenzione del 4 novembre 1950 per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali | Convenzione europea dei diritti dell'uomo (b) [ CEDU ]

Konvention vom 4. November 1950 zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Europäische Menschenrechtskonvention [ EMRK ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Il diritto all'uguaglianza dinanzi alla legge e alla tutela contro la discriminazione per tutti gli individui costituisce un diritto universale riconosciuto dalla Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo, dalla Convenzione delle Nazioni Unite sull'eliminazione di ogni forma di discriminazione nei confronti della donna, dalla Convenzione internazionale sull'eliminazione di tutte le forme di discriminazione razziale, dai patti dell ...[+++]

2. Die Gleichheit aller Menschen vor dem Gesetz und der Schutz vor Diskriminierung ist ein allgemeines Menschenrecht und wurde in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte, im Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Beseitigung aller Formen der Diskriminierung von Frauen, im Internationalen Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung, im Internationalen Pakt der Vereinten Nationen über bürgerliche und politische Rechte, im Internationalen Pakt der Vereinten Nationen über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, im Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen, i ...[+++]


2. Nell'adottare i presenti "orientamenti dell'UE in materia di promozione e tutela dei diritti del bambino", l'UE s'impegna senza riserve a promuovere e tutelare tutti i diritti del bambino contenuti nei principali strumenti, norme e standard giuridici in materia di diritti dell'uomo, internazionali ed europei, nonchè negli impegni politici pertinenti alla promozione e tutela dei diritti del bambino, tra cui in parti ...[+++]

2. Durch die Annahme dieser "Leitlinien der EU für die Förderung und den Schutz der Rechte des Kindes" verpflichtet sich die EU uneingeschränkt zur Förderung und zum Schutz aller Rechte des Kindes, wie sie in den wichtigsten internationalen und europäischen Menschenrechtsübereinkünften, -normen und -standards sowie in den für die Förderung und den Schutz der Rechte des Kindes relevanten politischen Verpflichtungen, u.a. insbesondere in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte, der Erklärung der Rechte des Kindes, dem Internationalen Pakt über Menschenrechte, der Konvention über die Rechte des Kindes und seinen zwei Fakultativprotokoll ...[+++]


(4) La dichiarazione dell'Unione europea formulata a Vienna il 10 dicembre 1998 in occasione del cinquantesimo anniversario della dichiarazione universale dei diritti dell'uomo, prevede che l'UE dovrebbe sviluppare ulteriormente la cooperazione nel settore dei diritti dell'uomo, ad esempio mediant ...[+++]

(4) In der Erklärung anlässlich des 50. Jahrestages der Annahme der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte, die die Europäische Union am 10. Dezember 1998 in Wien abgegeben hat, heißt es, dass die Zusammenarbeit im Bereich der Menschenrechte, beispielsweise bei Bildungs- und Schulungsmaßnahmen, in Abstimmung mit anderen einschlägigen Organisationen weiterentwickelt und dafür Sorge getragen werden soll, dass das von 15 europäischen Universitäten getragene "European Masters"-Programm auf dem Gebiet der Menschenrechte weitergeführt werden kann.


Il diritto all'uguaglianza dinanzi alla legge e alla tutela contro la discriminazione per tutti gli individui costituisce un diritto universale riconosciuto dalla Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo, dalla Convenzione delle Nazioni Unite sull'eliminazione di ogni forma di discriminazione nei confronti della donna, dalla Convenzione internazionale sull'eliminazione di tutte le forme di discriminazione razziale, dai Patti dell ...[+++]

Die Gleichheit aller Menschen vor dem Gesetz und der Schutz vor Diskriminierung ist ein allgemeines Menschenrecht; dieses Recht wurde in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte, im Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Beseitigung aller Formen der Diskriminierung von Frauen, im Internationalen Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung, im Internationalen Pakt der Vereinten Nationen über bürgerliche und politische Rechte, im Internationalen Pakt der Vereinten Nationen über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte und in der Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Il diritto di tutti all'uguaglianza dinanzi alla legge e alla protezione contro le discriminazioni costituisce un diritto universale riconosciuto dalla Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo, dalla convenzione delle Nazioni Unite sull'eliminazione di ogni forma di discriminazione nei confronti della donna, dai patti delle Nazioni Unite relativi rispettivamente ai ...[+++]

(4) Die Gleichheit aller Menschen vor dem Gesetz und der Schutz vor Diskriminierung ist ein allgemeines Menschenrecht; dieses Recht wurde in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte, im VN-Übereinkommen zur Beseitigung aller Formen der Diskriminierung von Frauen, im Internationalen Pakt der VN über bürgerliche und politische Rechte, im Internationalen Pakt der VN über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte sowie in der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten anerkannt, die von allen Mitgliedstaaten unterzeichnet wurden.


(3) Il diritto all'uguaglianza dinanzi alla legge e alla protezione di tutte le persone contro le discriminazioni costituisce un diritto universale riconosciuto dalla Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo, dalla Convenzione delle Nazioni Unite sull'eliminazione di ogni forma di discriminazione nei confronti della donna, dalla Convenzione internazionale sull'eliminazione di tutte le forme di discriminazione razziale, dai Patti dell ...[+++]

(3) Die Gleichheit vor dem Gesetz und der Schutz aller Menschen vor Diskriminierung ist ein allgemeines Menschenrecht. Dieses Recht wurde in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte, im VN-Übereinkommen über die Beseitigung aller Formen der Diskriminierung von Frauen, im Internationalen Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung, im Internationalen Pakt der VN über bürgerliche und politische Rechte sowie im Internationalen Pakt der VN über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte und in der Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und der Grundfreiheiten anerkannt, die von allen Mitgliedstaa ...[+++]


I. Dall'adozione della Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo cinquant'anni fa l'Unione ha potuto constatare i progressi compiuti in materia di diritti dell'uomo e la diffusione della democrazia in tutto il mondo.

I. Seit der Verabschiedung der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte vor fünfzig Jahren war die Union Zeuge von Fortschritten im Bereich der Menschenrechte und der Ausbreitung der Demokratie in der ganzen Welt.


In occasione del 50 anniversario dell'adozione della Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo, l'Unione rammenta l'importanza fondamentale che essa annette a questa dichiarazione.

Anläßlich des 50. Jahrestags der Verabschiedung der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte erinnert die Union an die überragende Bedeutung, die sie dieser Erklärung beimißt.


Dichiarazione dell'Unione europea in occasione del 50 anniversario della Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo

Erklärung der Europäischen Union anläßlich des 50. Jahrestags der Verabschiedung der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte


Il 19 dicembre 2008 a Buenos Aires, nel contesto della celebrazione del sessantesimo anniversario della dichiarazione universale dei diritti dell'uomo, l'Argentina e l'Unione europea, che si sforzano, in stretta concertazione, di sensibilizzare la comunità internazionale al fine di far progredire i diritti dell'uomo ...[+++]

Argentinien und die Europäische Union, die gemeinsam weiterhin das Ziel verfolgen, das inter­nationale Bewusstsein zu schärfen, so dass weltweit Fortschritte in Bezug auf die Menschenrechte erzielt werden können, haben im Rahmen der Feierlichkeiten zum 60. Jahrestag der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte am 19. Dezember 2008 in Buenos Aires die Gemeinsame Erklärung der Argentinischen Republik und der Europäischen Union zu den Menschenrechten unterzeichnet.


w