Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approvvigionamento d'energia
Approvvigionamento di energia dall'estero
Diversificazione dell'approvvigionamento di energia
Diversificazione dell'approvvigionamento energetico
Diversificazione energetica
OEIE
Rifornimento d'energia
Sicurezza d'approvvigionamento
Sicurezza dell'approvvigionamento di energia
Sicurezza dell'approvvigionamento energetico
Sicurezza di approvvigionamento
Sicurezza di approvvigionamento di energia
Sistema di approvvigionamento di energia

Traduction de «Diversificazione dell'approvvigionamento di energia » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diversificazione dell'approvvigionamento di energia | diversificazione dell'approvvigionamento energetico | diversificazione energetica

Diversifizierung der Energieversorgung


approvvigionamento d'energia [ rifornimento d'energia | sicurezza di approvvigionamento di energia | sistema di approvvigionamento di energia ]

Energieversorgung


sicurezza d'approvvigionamento | sicurezza dell'approvvigionamento di energia | sicurezza dell'approvvigionamento energetico | sicurezza di approvvigionamento

Sicherheit der Energieversorgung | Versorgungssicherheit


approvvigionamento di energia dall'estero

externe Energieversorgung


Ordinanza del 10 dicembre 2010 sull'organizzazione di esecuzione dell'approvvigionamento economico del Paese nell'ambito dell'industria dell'energia elettrica [ OEIE ]

Verordnung vom 10. Dezember 2010 über die Vollzugsorganisation der wirtschaftlichen Landesversorgung im Bereiche der Elektrizitätswirtschaft [ VOEW ]


Ordinanza del 17 febbraio 1993 sull'organizzazione di esecuzione dell'approvvigionamento economico del Paese nell'ambito dell'industria dell'energia elettrica [ OEIE ]

Verordnung vom 17. Februar 1993 über die Vollzugsorganisation der wirtschaftlichen Landesversorgung im Bereiche der Elektrizitätswirtschaft [ VOEW ]


Decreto federale concernente l'approvvigionamento del paese in energia elettrica in caso di penuria

Bundesbeschluss über die Versorgung des Landes mit elektrischer Energie im Falle von Knappheit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cosa propone la Commissione per la diversificazione in materia di energia elettrica, considerando che l’accento è stato posto sulla diversificazione dell'approvvigionamento di gas?

Was schlägt die Kommission zur Diversifizierung der Stromversorgung vor, nachdem der Schwerpunkt bisher stark auf die Diversifizierung der Gasversorgung gelegt wurde?


sottolineare l'importanza della cooperazione energetica fra l'Unione europea e l'Azerbaigian nella diversificazione dell'approvvigionamento di energia e dei relativi percorsi per la sua fornitura all'Europa; rammenta a tale proposito la dichiarazione congiunta sulla fornitura di gas, firmata a Baku il 13 gennaio 2011 dal Presidente della Commissione europea José Manuel Barroso e dal presidente dell'Azerbaigian Ilham Aliyev, quale tappa importante della realizzazione del c ...[+++]

die Wichtigkeit der Zusammenarbeit zwischen der EU und Aserbaidschan im Energiesektor bei der Erhöhung der Vielfalt der Energieversorgungsquellen und bei den Wegen der Energielieferung nach Europa unterstreichen; diesbezüglich an die Gemeinsame Erklärung über Gaslieferungen, die am 13. Januar 2011 vom Präsidenten der Europäischen Kommission, José Manuel Barroso, und dem Präsidenten von Aserbaidschan, Ilham Aliyev, in Baku unterzeichnet wurde, als einen bedeutenden Schritt zur Verwirklichung des Südlichen Gastransportkorridors erinnern und die Bemühungen Aserbaidschans um die Förderung von wegweisenden Projekten wie der Baku-Tiflis-Ceyh ...[+++]


ak) sottolineare l'importanza della cooperazione energetica fra l'Unione europea e l'Azerbaigian nella diversificazione dell'approvvigionamento di energia e dei relativi percorsi per la sua fornitura all'Europa; rammenta a tale proposito la dichiarazione congiunta sulla fornitura di gas, firmata a Baku il 13 gennaio 2011 dal Presidente della Commissione europea José Manuel Barroso e dal presidente dell'Azerbaigian Ilham Aliyev, quale tappa importante della realizzazione d ...[+++]

ak) die Wichtigkeit der Zusammenarbeit zwischen der EU und Aserbaidschan im Energiesektor bei der Erhöhung der Vielfalt der Energieversorgungsquellen und bei den Wegen der Energielieferung nach Europa unterstreichen; diesbezüglich an die Gemeinsame Erklärung über Gaslieferungen, die am 13. Januar 2011 vom Präsidenten der Europäischen Kommission, José Manuel Barroso, und dem Präsidenten von Aserbaidschan, Ilham Aliyev, in Baku unterzeichnet wurde, als einen bedeutenden Schritt zur Verwirklichung des Südlichen Gastransportkorridors erinnern und die Bemühungen Aserbaidschans um die Förderung von wegweisenden Projekten wie der Baku-Tiflis- ...[+++]


28. accoglie con soddisfazione le misure iniziali adottate dalla Commissione per consentire all'Ucraina di far fronte a una crisi energetica qualora la Russia interrompesse le forniture di gas al paese ed esorta il Consiglio e la Commissione a coadiuvare e a sostenere Kiev nei suoi sforzi per risolvere l'annosa disputa sul gas con Mosca; sottolinea l'urgente necessità di disporre di una solida politica di sicurezza energetica comune (Unione dell'energia) che miri a ridurre la dipendenza dell'Unione dal petrolio e dal gas russi e che includa la diversificazione ...[+++]

28. begrüßt die ersten Maßnahmen der Kommission, mit denen die Ukraine in die Lage versetzt werden soll, eine Energiekrise zu bewältigen, falls Russland die Erdgaslieferungen in dieses Land einstellt, und fordert den Rat und die Kommission dringend auf, die Ukraine in ihren Bemühungen um die Lösung des langjährigen Erdgasstreits mit Moskau zu unterstützen; hält es für dringend geboten, eine wirkungsvolle gemeinsame Energiesicherheitspolitik zu betreiben (eine Energieunion zu schaffen), die darauf abzielt, die Abhängigkeit der EU von Erdöl und Erdgas aus Russland zu verringern und dabei die Energieversorgungsquellen zu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. sottolinea l'urgente necessità di disporre di una solida politica di sicurezza energetica comune (Unione dell'energia) che miri a ridurre la dipendenza dell'Unione dal petrolio e dal gas russi e che includa la diversificazione dell'approvvigionamento energetico, la piena attuazione del terzo pacchetto UE sull'energia e la possibilità di sospendere le importazioni di gas, ove necessario; è dell'avviso che il progetto South Stream non debba essere costruito; è convinto che l'assistenza for ...[+++]

18. hält es für dringend geboten, eine wirkungsvolle gemeinsame Energiesicherheitspolitik zu betreiben (eine Energieunion zu schaffen), die darauf abzielt, die Abhängigkeit der EU von Erdöl und Erdgas aus Russland zu verringern und dabei die Energieversorgungsquellen zu diversifizieren, das Dritte Energiepaket vollständig umzusetzen und sich in die Lage zu versetzen, Erdgaseinfuhren, falls notwendig, auszusetzen; vertritt die Auffassung, dass die Erdgasfernleitung „South Stream“ nicht gebaut werden sollte; ist überzeugt, dass die Ukraine gestärkt auf politischem und wirtschaftlichem Druck reagieren kann, wenn die EU die Ukraine durch d ...[+++]


28. prende atto della collocazione geopolitica strategica del Caucaso meridionale e della sua crescente importanza quale corridoio per l'energia, i trasporti e le comunicazioni che collega la regione del Caspio e l'Asia centrale con l'Europa; è pertanto del parere che sia assolutamente urgente riservare elevata priorità alla cooperazione dell'UE con il Caucaso meridionale, non da ultimo in materia di energia; sottolinea il ruolo essenziale dei tre paesi per il transito delle risorse energetiche, nonché per la ...[+++]

28. nimmt die strategische geopolitische Lage des Südkaukasus zur Kenntnis sowie seine zunehmende Bedeutung als Korridor für Energie, Verkehr und Kommunikation, der die Kaspische Region und Zentralasien mit Europa verbindet; hält es daher für besonders wichtig, dass der Zusammenarbeit der EU mit dem Südkaukasus, nicht zuletzt in energiepolitischen Angelegenheiten, hohe Priorität eingeräumt wird; unterstreicht die Rolle der drei Länder als entscheidend für den Transit von Energieressourcen sowie für die ...[+++]


· nell'ambito della revisione della politica in materia di RTE-E, riconoscere la necessità di perfezionare i criteri di selezione delle infrastrutture, comprese le interconnessioni, che si dovrebbero basare sugli obiettivi della politica energetica dell'UE, contribuendo alla creazione di un mercato dell'energia dell'UE interamente interconnesso, alla competitività dell'approvvigionamento di energia, alla sicurezza energetica degli ...[+++]

· dass im Zusammenhang mit der Überprüfung der TEN-E-Politik die Kriterien für die Infra­strukturwahl, einschließlich der Verbundnetze, die auf den energiepolitischen Zielen der EU basieren und zur Schaffung eines vollständig vernetzten EU-Energiemarktes, zu Wettbewerb bei der Energieversorgung, zur Energieversorgungssicherheit der Mitgliedstaaten und der EU und zur Diversifizierung der Energielieferanten, ‑quellen und ‑versorgungswege beitragen sollten, weiterzuentwickeln sind, wobei auf ein ausgewogenes Verhältnis zwischen der Wirtschaftlich­keit und dem Reifegrad der Projekte und ihrem Beitrag zur Energieversorgungssicherheit zu achte ...[+++]


Si debbono intensificare gli sforzi di interconnessione e diversificazione dei fornitori, delle fonti e delle rotte di approvvigionamento di energia, soprattutto nel settore del gas, la cui necessità è stata dimostrata dalla recente interruzione senza precedenti dell'approvvigionamento di gas proveniente dalla Russia e destinato all'UE attraverso l'Ucraina.

Die Bemühungen um einen Verbund und eine Diversifizierung der Energielieferanten, -quellen und ‑versorgungswege müssen insbesondere im Gassektor verstärkt werden, wie sich erst kürzlich während der beispiellosen Unterbrechung der Gaslieferungen aus Russland durch die Ukraine in die EU erwiesen hat.


la diversificazione dell'approvvigionamento energetico (fonte e tipo, vie di trasporto dell'energia); il partenariato UE-Russia nel settore dell'energia (in particolare il capitolo sull'energia nell'accordo destinato a subentrare all'accordo di partenariato e di cooperazione, compresi i principi sanciti nel Trattato sulla Carta dell'energia); il rafforzamento delle relazioni nel settore dell'energia con i paesi e le regioni confinanti con l'UE; l'intensificazione dell ...[+++]

die Diversifizierung der Energielieferungen (der Energiequellen, der Energieart und der Transportrouten), die Energiepartnerschaft EU-Russland (insbesondere das Kapitel zur Energie in dem Folgeabkommen zum Partnerschafts- und Kooperationsabkommen, einschließlich der Grundsätze, die im Energiechartavertrag enthalten sind), die Intensivierung der Energiebeziehungen zu den Nachbarländern und -regionen der EU und die Vertiefung der Energiebeziehungen zu den wichtigsten Verbraucherländern wie den Vereinigten Staaten, China und Indien, insbesondere mit Blick auf den Klimaschutz, di ...[+++]


g) sviluppare le relazioni dell'Unione, nel settore energetico, con i paesi produttori e di transito in un'ottica di stabilità dell'approvvigionamento e di diversificazione delle fonti di energia e delle rotte di approvvigionamento.

g) Entwicklung der Beziehungen der Union im Energiebereich zu den Erzeuger- und Transitländern im Hinblick auf die Versorgungsstabilität sowie auf eine Diversifizierung der Energiequellen und der Versorgungsrouten.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Diversificazione dell'approvvigionamento di energia ->

Date index: 2021-12-21
w