Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Academia per l'educazione degli adulti
Accademia per l'educazione degli adulti
FECAS
FSEA
Federazione per l'Educazione degli Adulti
Federazione svizzera per l'educazione degli adulti
Federazione svizzera per l'educazione degli adulti;FSEA

Übersetzung für "Federazione per l'Educazione degli Adulti " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Federazione per l'Educazione Cattolica degli Adulti della Svizzera e del Liechtenstein | Federazione per l'Educazione degli Adulti [ FECAS ]

Katholische Arbeitsgemeinschaft für Erwachsenenbildung der Schweiz und Liechtensteins | Katholische Arbeitsgemeinschaft für Erwachsenenbildung [ KAGEB ]


Federazione per l'Educazione Cattolica degli Adulti della Svizzera e del Liechtenstein; Federazione per l'Educazione degli Adulti | FECAS [Abbr.]

Katholische Arbeitsgemeinschaft für Erwachsenenbildung der Schweiz und Liechtensteins; Katholische Arbeitsgemeinschaft für Erwachsenenbildung | KAGEB [Abbr.]


Accademia per l'educazione degli adulti | Academia per l'educazione degli adulti

Akademie für Erwachsenenbildung [ AEB ]


Federazione svizzera per l'educazione degli adulti [ FSEA ]

Schweizerische Vereinigung für Erwachsenenbildung [ SVEB ]


Federazione svizzera per l'educazione degli adulti; FSEA

Schweizerische Vereinigung für Erwachsenenbildung; SVEB


Federazione svizzera per l'educazione degli adulti | FSEA [Abbr.]

Schweizerische Vereinigung für Erwachsenenbildung | SVEB [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il Quadro strategico ET 2020 concerne l'apprendimento in tutte le forme e a tutti i livelli del processo di apprendimento permanente, dall'istruzione nella prima infanzia e scolastica all'istruzione e alla formazione professionali e all'educazione degli adulti.

Der strategische Rahmen ET 2020 erstreckt sich auf alle Arten und Ebenen des lebenslangen Lernens von der frühkindlichen Bildung über Schule, Hochschulbildung, berufliche Bildung bis hin zum Erwachsenenlernen.


Esso sostituisce diversi programmi unionali attuali che coprono tutti i settori dell'istruzione: il programma per l'apprendimento permanente - Erasmus (istruzione superiore), Leonardo da Vinci (istruzione professionale), Comenius (istruzione scolastica), Grundtvig (educazione degli adulti), Gioventù in azione, e cinque programmi internazionali (Erasmus Mundus, Tempus, Alfa, Edulink e il programma per la cooperazione con i paesi industrializzati. Per la prima volta Erasmus+ offrirà anche un sostegno allo sport, soprattutto allo sport di base.

Es deckt alle Bereiche der Bildung ab und ersetzt mehrere bestehende EU-Programme: das Programm für lebenslanges Lernen – Erasmus (Hochschulbildung), Leonardo da Vinci (berufliche Bildung), Comenius (Schulbildung), Grundtvig (Erwachsenenbildung), Jugend in Aktion sowie fünf internationale Programme (Erasmus Mundus, Tempus, Alfa, Edulink und das Programm für die Zusammenarbeit mit Industrieländern).


L'attuale Programma di apprendimento permanente fornisce un sostegno alla mobilità apprenditiva per il tramite di Erasmus (istruzione superiore), Leonardo da Vinci (istruzione professionale), Comenius (scuole) e Grundtvig (educazione degli adulti).

Mit dem bestehenden Programm für lebenslanges Lernen soll die Lernmobilität im Rahmen von Erasmus (Hochschulbildung), Leonardo da Vinci (berufliche Bildung), Comenius (Schulen) und Grundtvig (Erwachsenenbildung) gefördert werden.


Per quanto concerne l'educazione degli adulti, il programma incoraggerà la mobilità degli insegnanti e dei formatori e promuoverà una più stretta cooperazione transfrontaliera tra le organizzazioni.

Im Bereich der Erwachsenenbildung wird das Programm die Mobilität von Lehrkräften und Ausbilderinnen und Ausbildern verstärkt unterstützen und eine engere, grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Organisationen fördern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il programma Grundtvig aiuta da un lato gli adulti che hanno lasciato la scuola privi di qualifiche o muniti solo di quelle più elementari, e sostiene, dall’altro, insegnanti, istruttori e altro personale appartenenti a centri e associazioni per l’educazione degli adulti, organismi di consulenza, servizi d’informazione, ONG, imprese, gruppi di volontari e centri di ricerca.

Grundtvig unterstützt Erwachsene, die die Schule ohne oder mit einem niedrigen Abschluss verlassen haben, und fördert Lehrende, Ausbildende und andere Beschäftigte von Zentren und Vereinen, Beratungseinrichtungen, Informationsdiensten, NGOs, Unternehmen, Freiwilligengruppen und Forschungszentren, die in der Erwachsenenbildung aktiv sind.


ACCOGLIE con favore la comunicazione della Commissione Non è mai troppo tardi per apprendere , dell'ottobre 2006, e il piano d'azione della Commissione — È sempre il momento di imparare del settembre 2007, che sottolineano entrambi l'importanza dell'educazione degli adulti quale componente essenziale dell'apprendimento permanente e invitano gli Stati membri a eliminare gli ostacoli alla partecipazione, migliorare la qualità e l'efficienza globali dell'educazione degli adulti, accelerare il processo di convalida e ...[+++]

BEGRÜSST die Mitteilung der Kommission „Erwachsenenbildung: Man lernt nie aus“ vom Oktober 2006 sowie den Aktionsplan der Kommission „Erwachsenenbildung: Zum Lernen ist es nie zu spät“ vom September 2007; in beiden wird die Bedeutung der Erwachsenenbildung als wichtige Komponente des lebenslangen Lernens hervorgehoben und die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, Zugangsschranken zu beseitigen, die allgemeine Qualität und Effizienz der Erwachsenenbildung zu steigern, die Anerkennung und Validierung zu beschleunigen und ausreichende Investitionen in diesem Bereich sowie dessen Überwachung sicherzustellen.


La risoluzione del Parlamento europeo, del 16 gennaio 2008, sull'educazione degli adulti: Non è mai troppo tardi per apprendere esorta gli Stati membri a facilitare l'acquisizione di conoscenze e ad introdurre una cultura dell'apprendimento permanente, in particolare attuando politiche sull'uguaglianza di genere destinate a rendere l'istruzione per gli adulti più attraente, accessibile ed efficace,

In der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 16. Januar 2008 zur Erwachsenenbildung „Man lernt nie aus“ werden die Mitgliedstaaten nachdrücklich aufgefordert, den Erwerb von Wissen zu fördern und eine Kultur des lebenslangen Lernens zu schaffen, vor allem durch die Umsetzung von Maßnahmen zur Gleichstellung von Frauen und Männern, die konzipiert wurden, um die Attraktivität, den Zugang und die Wirksamkeit der Erwachsenenbildung zu steigern —


f) migliori competenze in altre lingue comunitarie o una maggiore sensibilizzazione internazionale fra i discenti adulti e fra il personale impegnato nell'educazione degli adulti.

f) Verbesserung der Kompetenzen in anderen Gemeinschaftssprachen oder Vertiefung des internationalen Bewußtseins bei lernenden Erwachsenen und bei den in der Erwachsenenbildung tätigen Personen.


d) lo sviluppo di servizi di informazione e di sostegno ai discenti adulti e per i fornitori di educazione degli adulti, compresi i servizi di orientamento e consulenza.

d) Entwicklung von Diensten zur Information und Unterstützung der lernenden Erwachsenen und der Anbieter von Erwachsenenbildungsmaßnahmen, einschließlich Dienstleistungen im Zusammenhang mit Beratung.


4. Le disposizioni relative alla ripartizione dei fondi comunitari che gli Stati membri possono utilizzare per le attività di mobilità previste dall'azione 3, punto 2, lettera h), (visite e scambi nell'ambito dell'educazione degli adulti) e dall'azione 6.1 punto 2, secondo trattino (Arion), per l'organizzazione della mobilità degli studenti e dei docenti universitari ai sensi della sezione III, punto 1, lettera b), e per il sostegno alle visite e alle misure preparatorie di cui alla sezione N, lettera B.4 sono emanate dalla Commissione previo ...[+++]

4. Die Kommission legt nach Stellungnahme des Ausschusses gemäß Artikel 8 Absatz 2 des Beschlusses die Modalitäten für die Verteilung der für die Mobilitätsmaßnahmen im Rahmen von Aktion 3 Nummer 2 Buchstabe h) (Besuche und Austauschmaßnahmen in der Erwachsenenbildung) und von Aktion 6.1 Nummer 2 zweiter Gedankenstrich (Arion), für die Organisation der Mobilität von Studenten und Hochschullehrern gemäß Abschnitt III Nummer 1 Buchstabe b) und für die Vorbereitungsbesuche und Vorbereitungsmaßnahmen nach Abschnitt IV Buchstabe B Nummer 4 vorgesehenen Mittel auf die einzelnen Mitgliedstaaten fest.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Federazione per l'Educazione degli Adulti ->

Date index: 2023-02-13
w