Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fondazione europea per la libertà d'espressione

Übersetzung für "Fondazione europea per la libertà d'espressione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Fondazione europea per la libertà d'espressione

Europäische Stiftung für freie Meinungsäußerung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La presente direttiva rispetta i principi riconosciuti dall’articolo 2 TUE nonché i diritti e le libertà fondamentali e osserva i principi riconosciuti nello specifico dalla Carta, compresi i diritti di cui ai titoli II, III, V e VI che comprendono, tra l’altro, il diritto alla libertà e alla sicurezza, alla libertà di espressione e d’informazione, alla libertà di associazione e alla libertà di pensiero, di coscienza e di religione, il divieto generale di qualsiasi forma di discriminazione fondata, in particolare, sulla razza, il colo ...[+++]

Diese Richtlinie steht im Einklang mit den Grundsätzen, die mit Artikel 2 EUV anerkannt wurden, achtet die Grundrechte und Grundfreiheiten und wahrt die Grundsätze, die insbesondere mit der Charta anerkannt wurden, einschließlich derjenigen, die in den Titeln II, III, V und VI der Charta verankert sind, darunter das Recht auf Freiheit und Sicherheit, die Freiheit der Meinungsäußerung und die Informationsfreiheit, die Vereinigungsfreiheit und die Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit, das allgemeine Verbot von Diskriminierungen insbesondere wegen der Rasse, der Hautfarbe, der ethnischen oder sozialen Herkunft, der genetischen Merkma ...[+++]


Si sopprime l'espressione "al momento della registrazione", poiché la fondazione europea svolge le proprie attività in almeno due Stati membri e tale condizione deve essere soddisfatta in ogni momento.

Die Formulierung „zum Zeitpunkt der Eintragung“ wird gestrichen, da die europäische Stiftung in mindestens zwei Mitgliedstaaten tätig ist, und dieser Umstand muss zu jeder Zeit gegeben sein.


Le agenzie e gli organismi dell’Unione che più rilevano con riferimento al presente quadro pluriennale sono l’Ufficio europeo di sostegno per l’asilo (EASO) istituito dal regolamento (UE) n. 439/2010 del Parlamento europeo e del Consiglio , l’Agenzia europea per la gestione della cooperazione operativa alle frontiere esterne degli Stati membri (Frontex) istituita dal regolamento (CE) n. 2007/2004 del Consiglio , la rete europea sulle migrazioni istituita dalla decisione 2008/381/CE del Consiglio , l’Istituto europeo per l’uguaglianza di genere (EIGE) istituito dal regolamento (CE) n. 1922/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio , il ...[+++]

Die wichtigsten Agenturen und Einrichtungen der Union im Zusammenhang mit diesem Mehrjahresrahmen sind das durch die Verordnung (EU) Nr. 439/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates eingerichtete Europäische Unterstützungsbüro für Asylfragen (EASO), die durch die Verordnung (EG) Nr. 2007/2004 des Rates errichtete Europäische Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union (Frontex), das durch die Entscheidung 2008/381/EG des Rates eingerichtete Europäische Migrationsnetzwerk, das durch die Verordnung (EG) Nr. 1922/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates errichtete Europäische Institut für Gleichstellungsfragen (EIGE), der durch die Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäisc ...[+++]


La Commissione è del parere che, se approvato, il progetto di modifica e la legge sulla pubblicità sono compatibili con i valori di cui all'articolo 2 del trattato sull'Unione europea e le libertà fondamentali garantite dal CFR e dalla CEDU, in particolare la libertà di espressione e di informazione e la libertà di riunione e con il divieto di discriminazione sulla base ...[+++]

Geht die Kommission davon aus, dass der Änderungsantrag, falls er angenommen wird, und das Gesetz über die Werbung mit den in Artikel 2 des EU-Vertrags aufgeführten Werten und den durch die Charta der Grundrechte und die EMRK garantierten Grundfreiheiten, insbesondere dem Recht auf freie Meinungsäußerung, der Informationsfreiheit und der Versammlungsfreiheit sowie mit dem Verbot der Diskriminierung aufgrund der sexuellen Ausrichtung, vereinbar sind?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Ritiene la Commissione che, modificato in tal modo, il codice penale lituano rimarrà compatibile con i valori di cui all'articolo 2 del trattato sull'Unione europea e le libertà fondamentali garantite dalla Carta dei diritti fondamentali, segnatamente la libertà di espressione e di informazione (art. 11) e la libertà di riunione (art. 12)?

– Geht die Kommission davon aus, dass der Änderungsantrag zum Verfassungsrecht Litauens, falls er angenommen wird, mit den in Artikel 2 des EU-Vertrags aufgeführten Werten und den durch die Charta der Grundrechte garantierten Grundfreiheiten, insbesondere dem Recht auf freie Meinungsäußerung und der Informationsfreiheit (Artikel 11) sowie der Versammlungsfreiheit (Artikel 12) vereinbar sein wird?


La presente direttiva rispetta i diritti umani e le libertà fondamentali e osserva i principi riconosciuti, in particolare, dalla Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea e dalla convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell’uomo e delle libertà fondamentali, inclusi la protezione dei dati personali, il diritto alla riservatezza, la libertà di espressione e d’informazione, il diritto a un processo equo, la pres ...[+++]

Diese Richtlinie achtet die Menschenrechte und Grundfreiheiten und wahrt die Grundsätze, die insbesondere mit der Charta der Grundrechte der Europäischen Union und der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten anerkannt wurden, namentlich der Schutz personenbezogener Daten, das Recht auf Schutz der Privatsphäre, die Meinungs- und Informationsfreiheit, das Recht auf ein faires Verfahren, die Unschuldsvermutung und die Gewährleistung der Verteidigungsrechte sowie das Gesetzlichkeits- und Verhältnismäßigkeitsprinzip in Bezug auf Straftaten und Strafen.


Inoltre, come lei ha già sottolineato, onorevole Reding, è un diritto riconosciuto dall'articolo 10 della Convenzione europea sui diritti umani, relativo al pluralismo, e dall'articolo 51 della Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea, relativo alla libertà di espressione.

Darüber hinaus ist die Presse- und Informationsfreiheit, wie Sie, Frau Reding, bereits erwähnt haben, festgeschrieben in Artikel 10 der Europäischen Menschenrechtskommission über Pluralismus und in Artikel 51 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union über Meinungsfreiheit.


La presente direttiva rispetta i diritti fondamentali e osserva i principi riconosciuti, in particolare, dalla Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea, segnatamente la dignità umana, la proibizione della schiavitù, del lavoro forzato e della tratta di esseri umani, la proibizione della tortura e delle pene o trattamenti inumani o degradanti, i diritti del bambino, il diritto alla libertà e alla sicurezza, la libertà di espres ...[+++]

Diese Richtlinie steht im Einklang mit den Grundrechten und Grundsätzen, die insbesondere mit der Charta der Grundrechte der Europäischen Union anerkannt wurden; dazu gehören vor allem die Achtung der Würde des Menschen, das Verbot der Sklaverei, der Zwangsarbeit und des Menschenhandels, das Verbot der Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe, die Rechte des Kindes, das Recht auf Freiheit und Sicherheit, die Freiheit der Meinungsäußerung und die Informationsfreiheit, der Schutz personenbezogener Daten, das Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf und ein unparteiisches Gericht sowie die Grundsätze der Gesetzmäß ...[+++]


Riconoscendo che Internet è essenziale per l’istruzione e l’esercizio pratico della libertà di espressione e l’accesso all’informazione, qualsiasi restrizione imposta all’esercizio di tali diritti fondamentali dovrebbe essere conforme alla convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell’uomo e delle libertà fondamentali.

In Anerkennung der Tatsache, dass das Internet für die Bildung und die praktische Ausübung der Meinungsfreiheit und den Zugang zu Information von wesentlicher Bedeutung ist, sollte jegliche Einschränkung der Ausübung dieser Grundrechte im Einklang mit der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten stehen.


43. è preoccupato per l'aumento della violenza nei luoghi di lavoro in numerosi Stati membri, come risulta da una relazione dell'Organizzazione internazionale del lavoro (OIL), che sottolinea come questa violenza possa andare dalla rissa all'aggressione fisica passando per le molestie sessuali e le angherie; rileva, come emerge dalla relazione della Fondazione europea per il miglioramento delle condizioni di lavoro, che questa violenza sul luogo di lavoro riguarda soprattutto i precari; chie ...[+++]

43. ist besorgt über die Zunahme von Gewalt am Arbeitsplatz in zahlreichen Mitgliedstaaten, wie aus einem Bericht der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) hervorgeht, wo erläutert wird, daß diese Gewalt von der Schlägerei über sexuelle Belästigung und Schikanen bis zur physischen Aggression gehen kann; stellt, wie auch vom Bericht der Europäischen Stiftung für die Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen angemerkt, fest, daß diese Gewalt am Arbeitsplatz vor allem Arbeitnehmer in unsicherem Arbeitsverhältnis betrifft; fordert die Mitgliedstaaten auf, sofort den Empfehlungen des Ministerkomitees des ...[+++]




Andere haben gesucht : Fondazione europea per la libertà d'espressione     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Fondazione europea per la libertà d'espressione ->

Date index: 2022-09-23
w