Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta al controllo passaporti
Addetta al rilascio passaporti
Funzionaria addetta alle politiche dell’immigrazione
Funzionaria dell'ufficio esecuzioni e fallimenti
Funzionaria dell'ufficio immigrazione
Funzionaria dell'ufficio passaporti
Funzionaria ufficio esecuzioni e fallimenti
Funzionario addetto alle politiche dell’immigrazione
Funzionario del Servizio Immigrazione
Funzionario dell'ufficio esecuzioni e fallimenti
Funzionario dell'ufficio immigrazione
Funzionario dell'ufficio passaporti
Funzionario di collegamento sull'immigrazione
Funzionario ufficio esecuzioni e fallimenti

Traduction de «Funzionario dell'ufficio immigrazione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
funzionaria dell'ufficio immigrazione | funzionario dell'ufficio immigrazione | addetta al controllo passaporti | funzionario dell'ufficio immigrazione/funzionaria dell'ufficio immigrazione

Einreisebeamtin | Einwanderungsbeamtin | Grenzschutzbeamter/Grenzschutzbeamtin | Grenzschutzbeamtin


funzionaria dell'ufficio passaporti | funzionario dell'ufficio passaporti | addetta al rilascio passaporti | funzionario dell'ufficio passaporti/funzionaria dell'ufficio passaporti

Sachbearbeiter im Pass- und Meldewesen | Sachbearbeiterin im Pass- und Meldewesen | Passamtssachbearbeiterin | Sachbearbeiter für Passangelegenheiten/Sachbearbeiterin für Passangelegenheiten


funzionario dell'ufficio esecuzioni e fallimenti | funzionaria dell'ufficio esecuzioni e fallimenti

Konkursbeamter | Konkursbeamtin


funzionario del Servizio Immigrazione

Beamter der Einwanderungsbehörde | Einwanderungsbeamter


funzionaria addetta alle politiche dell’immigrazione | funzionario addetto alle politiche dell’immigrazione | funzionario addetto alle politiche dell’immigrazione/funzionaria addetta alle politiche dell’immigrazione

Referent/in für Zuwanderungspolitik | Sachbearbeiter/in für Asylpolitik | Asylbeauftragte/r | Referent für Migrationsfragen/Referentin für Migrationsfragen


funzionario di collegamento incaricato dell'immigrazione | funzionario di collegamento sull'immigrazione

Verbindungsbeamter für Einwanderungsfragen | ILO [Abbr.]


funzionario ufficio concessioni/immatricolazioni | funzionaria ufficio concessioni/immatricolazioni

Zulassungsbeamter | Zulassungsbeamtin


funzionario ufficio esecuzioni e fallimenti | funzionaria ufficio esecuzioni e fallimenti

Pfändungsbeamter | Pfändungsbeamtin


funzionario di collegamento incaricato dell'immigrazione

Europäischer Verbindungsbeamter für Einwanderungsfragen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dati sui regimi nazionali: Eurostat, motivazioni attività remunerate: lavoratori altamente qualificati, primi permessi rilasciati per attività remunerate in base alla motivazione, durata della validità e cittadinanza [migr_resocc], estratti il 17.2.14; LT: ufficio Immigrazione del ministero degli Interni della Repubblica di Lituania.

Daten über nationale Regelungen: Eurostat, Gründe für bezahlte Tätigkeiten: Hochqualifizierte Arbeitnehmer, Ausgestellte Erstgenehmigungen für bezahlte Tätigkeiten nach Gründen, Gültigkeitsdauer und Staatsangehörigkeit [migr_resocc], Stand 17.02.14; LT: Migrationsabteilung des Innenministeriums der Republik Litauen.


Non essendo Europol l'autorità giudiziaria prevista dal Parlamento, è necessario garantire una supervisione indipendente del trattamento cui Europol sottoporrà le richieste statunitensi, supervisione che per la durata dell'accordo potrebbe essere assicurata, ad esempio, mediante il distacco di un funzionario dell'ufficio del GEPD.

Da Europol nicht die vom Parlament avisierte Justizbehörde ist, muss sichergestellt werden, dass es eine unabhängige Überwachung von Europol bei seiner Bearbeitung von US-amerikanischen Ersuchen gibt, die für die Dauer das Abkommens zum Beispiel durch die Abstellung eines Beamten des EDSB wahrgenommen werden könnte.


Un funzionario dell’Ufficio ha perfino paragonato le prassi dell’OLAF a quelle della polizia segreta, in altre parole a un’istituzione non democratica.

Sogar ein OLAF-Mitarbeiter selbst hat die Praktiken von OLAF mit der Geheimpolizei verglichen, also der Einrichtung einer nicht demokratischen Institution.


1961-1969 Funzionario dell’Ufficio legale dellAssociazione sindacale fra le

1961-1969 Beamter in der Rechtsabteilung der Gewerkschaftlichen Vereinigung der Kreditunternehmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. plaude al fatto che la Slovacchia abbia agito rapidamente nel dare seguito alle accuse secondo le quali un alto funzionario dell'ufficio governativo preposto al trattamento dei fondi dell'UE sarebbe coinvolto in un caso di corruzione;

29. begrüßt die Tatsache, dass die Slowakei unverzüglich Maßnahmen ergriffen hat, um den Anschuldigungen nachzugehen, wonach ein hoher Regierungsbeamter, der für EU-Mittel zuständig ist, angeblich in Korruption verwickelt ist;


1. Nel presente regolamento, per «funzionario di collegamento incaricato dell'immigrazione» s'intende un rappresentante di uno degli Stati membri distaccato all'estero dal servizio immigrazione o da altre autorità competenti, allo scopo di instaurare e di mantenere contatti con le autorità del paese ospitante per contribuire alla prevenzione dell'immigrazione illegale e alla lotta contro tale fenomeno, al rimpatrio di clandestini e alla gestione dell'immigrazione regolare.

(1) „Verbindungsbeamte für Einwanderungsfragen“ im Sinne dieser Verordnung sind Vertreter eines Mitgliedstaats, die von der Einwanderungsbehörde oder einer anderen zuständigen Behörde ins Ausland entsandt werden, um Kontakte zu den Behörden des Gastlandes herzustellen und aufrechtzuerhalten mit dem Ziel, zur Verhinderung und Bekämpfung der illegalen Einwanderung, zur Rückkehr illegaler Einwanderer und zur Steuerung der legalen Wanderung beizutragen.


1. Nel presente regolamento, per "funzionario di collegamento incaricato dell'immigrazione" s'intende un rappresentante di uno degli Stati membri distaccato all'estero dal servizio immigrazione o da altre autorità competenti, allo scopo di instaurare e di mantenere contatti con le autorità del paese ospitante per contribuire alla prevenzione dell'immigrazione illegale e alla lotta contro tale fenomeno, al rimpatrio di clandestini e alla gestione dell'immigrazione regolare.

(1) "Verbindungsbeamte für Einwanderungsfragen" im Sinne dieser Verordnung sind Vertreter eines Mitgliedstaats, die von der Einwanderungsbehörde oder einer anderen zuständigen Behörde ins Ausland entsandt werden, um Kontakte zu den Behörden des Gastlandes herzustellen und aufrechtzuerhalten mit dem Ziel, zur Verhinderung und Bekämpfung der illegalen Einwanderung, zur Rückkehr illegaler Einwanderer und zur Steuerung der legalen Wanderung beizutragen.


Funzionario di collegamento incaricato dell'immigrazione: rappresentante di uno degli Stati membri distaccato all'estero dal servizio immigrazione allo scopo di mantenere contatti con le autorità del paese ospitante per contribuire alla prevenzione dell'immigrazione clandestina e alla lotta contro tale fenomeno.

Verbindungsbeamter für Einwanderungsfragen: Vertreter eines Mitgliedstaats, der von der Einwanderungsbehörde ins Ausland entsandt wird, um Kontakte zu den Behörden des Gastlandes aufrechtzuerhalten mit dem Ziel, zur Verhinderung und Bekämpfung der illegalen Einwanderung beizutragen.


Funzionario di collegamento incaricato dell'immigrazione: rappresentante di uno degli Stati membri distaccato all'estero dal servizio immigrazione allo scopo di mantenere contatti con le autorità del paese ospitante per contribuire alla prevenzione dell'immigrazione clandestina e alla lotta contro tale fenomeno.

Verbindungsbeamter für Einwanderungsfragen: Vertreter eines Mitgliedstaats, der von der Einwanderungsbehörde ins Ausland entsandt wird, um Kontakte zu den Behörden des Gastlandes aufrechtzuerhalten mit dem Ziel, zur Verhinderung und Bekämpfung der illegalen Einwanderung beizutragen.


18. condanna l'intervento di un funzionario dell'Ufficio di collegamento cinese, il quale ha minacciato le società di Hong Kong che commerciano con società taiwanesi che, secondo la Repubblica popolare cinese, sostengono l'indipendenza; ritiene che ciò costituisca una violazione della Legge fondamentale e accoglie pertanto con favore il fatto che sia il Direttore generale sia il segretario generale della Regione amministrativa di Hong Kong abbiano fortemente criticato questo intervento;

18. verurteilt die Intervention eines Beamten des Chinesischen Verbindungsbüros, der Drohungen gegenüber Unternehmen aus Hongkong ausgesprochen hat, die Handel mit taiwanesischen Firmen treiben, die nach Einschätzung der Volksrepublik China die Unabhängigkeit befürworten; begrüßt in der Überzeugung, dass dies ein Verstoß gegen das Grundgesetz ist, die strenge Kritik, die sowohl der "Chief Executive” als auch der "Chief Secretary” der Verwaltung des SAR Hongkong an dieser Intervention geübt haben;


w