Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carcassa di automobile
Carjacking
Furto con l'uso di armi
Furto d'uso
Furto d'uso di autoveicolo
Furto d'uso di un veicolo
Furto di automobili con minaccia o uso di violenza
Furto di veicolo
Rapina con armi
Rifiuti metallici
Rottami
Scarti metallici
Vecchi metalli
Veicolo non in uso

Übersetzung für "Furto d'uso di un veicolo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
furto d'uso di un veicolo | furto d'uso

Entwendung eines Fahrzeugs zum Gebrauch | Entwendung zum Gebrauch




furto con l'uso di armi | rapina con armi

bewaffneter Raub


furto d'uso di autoveicolo

Benützung eines Fahrzeugs ohne Wissen und Willen des Halters


carjacking | furto di automobili con minaccia o uso di violenza

Carjacking | Carnapping


rifiuti metallici [ carcassa di automobile | rottami | scarti metallici | vecchi metalli | veicolo non in uso ]

Metallabfall [ Altauto | Alteisen | Altfahrzeug | Alt-Pkw | Autowrack | Metallschrott ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
62) «metodo di prova virtuale»: simulazioni al computer e calcoli atti a dimostrare se un veicolo, un sistema, una componente o un’entità tecnica indipendente soddisfi le prescrizioni tecniche di un atto delegato adottato a norma dell’articolo 32, paragrafo 6, senza ricorrere all’uso di un veicolo, un sistema, un componente o un’entità tecnica indipendente fisici.

„virtuelles Prüfverfahren“ Computersimulationen einschließlich Berechnungen, mit denen nachgewiesen wird, dass ein Fahrzeug, ein System, ein Bauteil oder eine selbstständige technische Einheit den technischen Anforderungen eines gemäß Artikel 32 Absatz 6 erlassenen delegierten Rechtsakts entspricht, ohne dass dabei ein Fahrzeug, ein System, ein Bauteil oder eine selbstständige technische Einheit physisch vorhanden sein muss.


28". metodo di prova virtuale" indica simulazioni al computer e calcoli atti a dimostrare se un veicolo, un sistema, una componente o un'entità tecnica indipendente soddisfi i requisiti tecnici di un atto regolatore senza ricorrere all'uso di un veicolo, di un sistema, di una componente o di un'entità tecnica indipendente;

28. „virtuelles Prüfverfahren“ Computersimulationen einschließlich Berechnungen, mit denen nachgewiesen wird, dass ein Fahrzeug, ein System, ein Bauteil oder eine selbstständige technische Einheit den technischen Anforderungen eines Rechtsakts entspricht, ohne dass dabei ein Fahrzeug, ein System, ein Bauteil oder eine selbstständige technische Einheit physisch vorhanden sein muss;


28". metodo di prova virtuale" indica simulazioni al computer e calcoli atti a dimostrare se un veicolo, un sistema, una componente o un'entità tecnica indipendente soddisfi i requisiti tecnici degli atti delegati di cui all'articolo 18, paragrafo 5, senza ricorrere all'uso di un veicolo, di un sistema, di una componente o di un'entità tecnica indipendente;

28. „virtuelles Prüfverfahren“ Computersimulationen einschließlich Berechnungen, mit denen nachgewiesen wird, dass ein Fahrzeug, ein System, ein Bauteil oder eine selbstständige technische Einheit den technischen Anforderungen des in Artikel 18 Absatz 5 genannten delegierten Rechtsakts entspricht, ohne dass dabei ein Fahrzeug, ein System, ein Bauteil oder eine selbstständige technische Einheit physisch vorhanden sein muss;


I sistemi OBD sono necessari per controllare le emissioni durante l’uso di un veicolo.

OBD-Systeme sind für die Überwachung von Emissionen eines Fahrzeugs im Betrieb wichtig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(16) I sistemi OBD sono necessari per controllare le emissioni durante l'uso di un veicolo.

(16) OBD-Systeme sind für die Überwachung von Emissionen eines Fahrzeugs im Betrieb wichtig.


«veicolo fuori uso» indica un veicolo definito all’articolo 2, punto 2), della direttiva 2000/53/CE.

„Altfahrzeug“ ist ein Fahrzeug im Sinne von Artikel 2 Nummer 2 der Richtlinie 2000/53/EG.


"sedile", una struttura che può essere fissata alla struttura del veicolo, completa di guarnizioni e di attacchi, destinata all'uso in un veicolo e che offre un posto a sedere ad uno o più adulti.

"Sitz" eine Struktur einschließlich Polsterung und Befestigungsteilen, die fester Bestandteil der Fahrzeugstruktur sein kann, die zur Verwendung in einem Fahrzeug vorgesehen ist und einen Sitzplatz für einen oder mehrere Erwachsene bietet.


"veicolo fuori uso" indica un veicolo definito al punto 2) dell'articolo 2 della direttiva 2000/53/CE;

"Altfahrzeug" ist ein Fahrzeug im Sinne von Artikel 2 Ziffer 2 der Richtlinie 2000/53/EG;


9". Polizza d'assicurazione": significa un contratto di assicurazione obbligatoria rilasciato da un membro di un Bureau con lo scopo di assicurare la responsabilità civile che deriva dall'uso di un veicolo.

9". Versicherungspolice": ein durch ein Mitglied ausgestellter Vertrag zur Deckung der obligatorischen Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung bezüglich des Gebrauchs eines Kraftfahrzeuges.


Ogni decisione di diniego o revoca di omologazione, di divieto di vendita o di uso di un veicolo, di un'entità tecnica o di un componente, presa in base alle disposizioni adottate in applicazione della presente direttiva, è motivata in maniera precisa.

Jede Entscheidung aufgrund der zur Durchführung dieser Richtlinie erlassenen Vorschriften, durch die eine Typgenehmigung verweigert oder entzogen oder der Verkauf oder die Benutzung eines Fahrzeugs, einer selbständigen technischen Einheit oder eines Bauteils untersagt wird, ist eingehend zu begründen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Furto d'uso di un veicolo ->

Date index: 2020-12-17
w