Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EBCD
Impiegata all'ufficio tutela
Impiegata d'ufficio
Impiegato all'ufficio tutela
Impiegato d'ufficio
Ufficio europeo per la tutela e lo sviluppo
Ufficio per la tutela delle nuove varietà vegetali

Traduction de «Impiegata all'ufficio tutela » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
impiegato all'ufficio tutela | impiegata all'ufficio tutela

Angestellter der Vormundschaft | Angestellte der Vormundschaft


Regolamento provvisorio del 14 aprile 1999 concernente l'esame finale di tirocinio nella professione d'impiegato d'ufficio: impiegata d'ufficio | impiegato d'ufficio

Vorläufiges Reglement vom 14. April 1999 über die Lehrabschlussprüfung im Beruf des Büroangestellten: Büroangestellte | Büroangestellter


impiegato d'ufficio | impiegata d'ufficio

Büroangestellter | Büroangestellte


Ufficio europeo per la tutela e lo sviluppo | EBCD [Abbr.]

EBCD [Abbr.]


Ufficio per la tutela delle nuove varietà vegetali

Sortenamt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sulla scorta del parere del comitato per i medicinali veterinari l'EMA ha stabilito che, ai fini della tutela della salute umana, non è necessario determinare limiti massimi di residui per il 4-idrossibenzoato di propile e suo sale sodico in tutte le specie da produzione alimentare, a condizione che tale sostanza sia impiegata unicamente come conservante.

Die EMA hat auf Grundlage der Stellungnahme des Ausschusses für Tierarzneimittel die Empfehlung abgegeben, dass eine Festlegung von Rückstandshöchstmengen für Propyl-4-hydroxybenzoat und sein Natriumsalz bei allen zur Lebensmittelerzeugung genutzten Arten zum Schutz der menschlichen Gesundheit nicht notwendig ist, sofern dieser Stoff nur als Konservierungsstoff verwendet wird.


15. invita gli Stati membri a garantire quadri di elevata qualità per i tirocini, assicurando che questi ultimi rispondano alle esigenze dei giovani e prevedano una retribuzione dignitosa, una tutela sociale che includa sufficienti contributi per il futuro pensionamento, diritti sindacali e lavorativi e condizioni lavorative che non compromettano il posto di lavoro, la retribuzione e le condizioni della forza lavoro già impiegata ...[+++]

15. fordert die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass qualitativ hochwertige Rahmenbedingungen für Praktika geschaffen werden, durch die sichergestellt wird, dass die Praktika den Bedürfnissen der jungen Menschen gerecht werden und sie eine angemessene Bezahlung, sozialen Schutz (darunter auch angemessene Beiträge zu den Rentensystemen), Arbeits- und Gewerkschaftsrechte sowie Arbeitsbedingungen umfassen, die keine Bedrohung für die Beschäftigungsverhältnisse, Löhne und Arbeitsbedingungen der erwerbstätigen Bevölkerung darstellen, und finanziell unterstützt und obligatorisch kontrolliert werden; fordert die Mitgliedstaaten ferner au ...[+++]


1. Qualsiasi accordo sottoscritto nell’ambito del presente regolamento conterrà disposizioni a tutela degli interessi finanziari della Comunità, segnatamente contro le irregolarità, le frodi, la corruzione e qualsiasi altra attività illegale ai sensi del regolamento (CE, Euratom) n. 2988/95 del Consiglio, del 18 dicembre 1995, relativo alla tutela degli interessi finanziari delle Comunità , del regolamento (Euratom, CE) n. 2185/96 del Consiglio, dell'11 novembre 1996, relativo ai controlli e alle verifiche sul posto effettuati dalla C ...[+++]

(1) Alle Vereinbarungen aufgrund dieser Verordnung müssen Bestimmungen zum Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft enthalten, insbesondere im Hinblick auf Unregelmäßigkeiten, Betrug, Korruption und sonstige illegale Tätigkeiten, gemäß der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2988/95 des Rates vom 18. Dezember 1995 über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften , der Verordnung (Euratom, EG) Nr. 2185/96 des Rates vom 11. November 1996 betreffend die Kontrollen und Überprüfungen vor Ort durch die Kommission zum Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften vor Betrug und anderen Unregelmäßigkeiten und der ...[+++]


La responsabilità dell’Ufficio, quale istituito dalla Commissione, riguarda anche, oltre alla tutela degli interessi finanziari, tutte le attività connesse alla tutela di interessi dell’Unione contro comportamenti irregolari perseguibili in sede amministrativa o penale.

Die Zuständigkeit des Amtes, wie von der Kommission eingerichtet, erstreckt sich über den Schutz der finanziellen Interessen hinaus auch auf alle Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Wahrung der Interessen der Union gegenüber rechtswidrigen Handlungen, die verwaltungs- oder strafrechtlich geahndet werden könnten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Dato che le domande di brevetto europeo possono essere presentate in qualsiasi lingua a norma dell'articolo 14, paragrafo 2, della convenzione sul brevetto europeo, conformemente all'articolo 9 del regolamento (UE) n/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio relativo all'attuazione di una cooperazione rafforzata nel settore dell'istituzione di una tutela brevettuale unitaria , gli Stati membri partecipanti assegnano all'Ufficio europeo dei brevetti, ai sensi dell'articolo 143 della convenzione sul brevetto europeo, il compito di ...[+++]

1. Angesichts der Tatsache, dass Europäische Patentanmeldungen in einer beliebigen Sprache gemäß Artikel 14 Absatz 2 EPÜ eingereicht werden können, übertragen die teilnehmenden Mitgliedstaaten gemäß Artikel 9 der Verordnung (EU) Nr. [.../2012] des Europäischen Parlaments und des Rates über die Umsetzung der Verstärkten Zusammenarbeit im Bereich der Schaffung eines einheitlichen Patentschutzes und im Sinne von Artikel 143 EPÜ dem Europäischen Patentamt die Aufgabe, mit Hilfe der in Artikel 13 jener Verordnung genannten Gebühren das Kompensationssystem für die Übersetzungskosten zu verwalten, die Patentanmelder bis zu einem Höchstbetrag er ...[+++]


Il presente regolamento affida all'Ufficio per l'armonizzazione nel mercato interno (nel prosieguo "l'Ufficio") taluni compiti inerenti alla tutela dei diritti di proprietà intellettuale.

Durch diese Verordnung werden dem Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (im Folgenden „das Amt“) bestimmte Aufgaben im Zusammenhang mit dem Schutz von Rechten des geistigen Eigentums übertragen.


1. In sede di esecuzione delle attività finanziate a norma del presente regolamento, la Commissione assicura la tutela degli interessi finanziari della Comunità mediante l’applicazione di misure preventive contro le frodi, la corruzione e qualsiasi altra attività illecita, attraverso controlli efficaci e il recupero delle somme indebitamente corrisposte e, nel caso in cui siano riscontrate irregolarità, mediante l’applicazione di sanzioni efficaci, proporzionate e dissuasive, secondo quanto disposto dal regolamento (CE, Euratom) n. 2988/95 del Consiglio, del 18 dicembre 1995, relativo alla ...[+++]

(1) Die Kommission stellt sicher, dass bei der Durchführung von Maßnahmen, die gemäß dieser Verordnung finanziert werden, die finanziellen Interessen der Gemeinschaft durch vorbeugende Maßnahmen gegen Betrug, Korruption und andere rechtswidrige Handlungen geschützt werden; sie gewährleistet dies durch wirksame Kontrollen und die Rückforderung zu Unrecht gezahlter Beträge und, falls Unregelmäßigkeiten festgestellt werden, durch wirksame, angemessene und abschreckende Sanktionen gemäß der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2988/95 des Rates vom 18. Dezember 1995 über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften , der ...[+++]


A tutela del consumatore e a garanzia della concorrenza leale, i termini utilizzati per indicare i prodotti biologici dovrebbero essere protetti contro la loro utilizzazione su prodotti non biologici nell’intera Comunità e indipendentemente dalla lingua impiegata.

Im Interesse des Verbraucherschutzes und eines fairen Wettbewerbs sollten die Begriffe, die der Kennzeichnung von ökologischen/biologischen Erzeugnissen dienen, in der gesamten Gemeinschaft und unabhängig von der verwendeten Sprache vor der Benutzung für nicht ökologische/biologische Erzeugnisse geschützt werden.


15. prende atto dei problemi incontrati dall'Agenzia nell'assumere personale qualificato che sono dovuti alla brevità del mandato dell'Agenzia; ritiene che il mandato dell'Agenzia debba essere prorogato ed esteso per motivi di politica e fa osservare che ciò contribuirebbe altresì a migliorare le possibilità dell'Agenzia di assumere personale qualificato ed esperto; ritiene che l'Agenzia per la ricostruzione potrebbe essere impiegata per fornire aiuti alla ricostruzione ovunque sia necessario, ad esempio in Irak, Afghanistan, Pakist ...[+++]

15. nimmt Kenntnis von den Problemen der Agentur bei der Einstellung von befähigten Bediensteten wegen des kurzfristigen Mandats der Agentur; ist der Auffassung, dass das Mandat der Agentur aus politischen Gründen verlängert und ausgeweitet werden sollte, und stellt fest, dass dies auch zu einer Verbesserung der Fähigkeit der Agentur, entsprechend qualifiziertes und erfahrenes Personal einzustellen, beitragen würde; ist der Auffassung, dass die Agentur für Wiederaufbau überall dort zur Leistung von Wiederaufbauhilfe eingesetzt werden könnte, wo diese benötigt wird, z. B. im Irak, in Afghanistan, Pakistan, Indien und den vom Tsunami bet ...[+++]


Tale riserva dovrà inoltre aderire al principio dell'annualità e di conseguenza dovrà essere utilizzata nel corso dello stesso esercizio di bilancio, oppure essere sottratta all'agenzia e impiegata altrove (come nel caso dell'Ufficio brevetti nel 1997).

Bei dieser Reserve muß auch der Grundsatz der Jährlichkeit eingehalten werden: Sie sollte folglich während des gleichen Haushaltsjahres verwendet werden; andernfalls geht sie der Einrichtung verloren und wird anderweitig verwendet (wie dies 1997 beim Markenamt der Fall war).




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Impiegata all'ufficio tutela ->

Date index: 2024-02-02
w