Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applicazione della legge
Approvazione della legge
Atto dell'Unione
Attuazione della legge
Bocciatura della legge
Creare documentazione conforme ai requisiti di legge
Deroga alla legge
Determinare i requisiti di legge
Efficacia immediata della legge
Entrata in vigore della legge
Esecuzione della legge
Fase costitutiva della legge
Identificare i requisiti di legge
Identificare i requisiti legali
Identificare i requisiti previsti dalla legge
LUD
Legge dell'Unione
Legge sull'unione domestica registrata
Modalità d'applicazione delle leggi
Reiezione della legge
Rigetto della legge
Unione europea
Validità della legge

Traduction de «Legge dell'Unione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Legge federale del 18 giugno 2004 sull'unione domestica registrata di coppie omosessuali | Legge sull'unione domestica registrata [ LUD ]

Bundesgesetz vom 18. Juni 2004 über die eingetragene Partnerschaft gleichgeschlechtlicher Paare | Partnerschaftsgesetz [ PartG ]


Referendum contro la legge federale del 18 giugno 2004 sull'unione domestica registrata di coppie omosessuali (Legge sull'unione domestica registrata, LUD)

Referendum gegen das Bundesgesetz vom 18. Juni 2004 über die eingetragene Partnerschaft gleichgeschlechtlicher Paare (Partnerschaftsgesetz, PartG)


Unione europea [ atto dell'Unione | legge dell'Unione ]

Europäische Union


Ordinanza del 15 novembre 2006 sugli adeguamenti nel settore della migrazione in relazione alla legge sull'unione domestica registrata

Verordnung vom 15. November 2006 über Anpassungen im Migrationsbereich im Zusammenhang mit dem Partnerschaftsgesetz


applicazione della legge [ attuazione della legge | deroga alla legge | efficacia immediata della legge | entrata in vigore della legge | esecuzione della legge | modalità d'applicazione delle leggi | validità della legge ]

Anwendung des Gesetzes [ Durchführung des Gesetzes | Durchführungsbestimmung | Gültigkeit des Gesetzes ]


approvazione della legge [ bocciatura della legge | fase costitutiva della legge | reiezione della legge | rigetto della legge ]

Annahme des Gesetzes [ Ablehnung des Gesetzes ]


sviluppare documentazione in conformità ai requisiti di legge | sviluppare la documentazione nel rispetto dei requisiti di legge | creare documentazione conforme ai requisiti di legge | sviluppare documentazione conforme ai requisiti di legge

Dokumentation in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Vorschriften sicherstellen | Dokumentationen in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Vorschriften entwickeln


Il presente documento contiene una consulenza legale tutelata dall'articolo 4, paragrafo 2 del regolamento (CE) n. 1049/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 30 maggio 2001, relativo all'accesso del pubblico ai documenti del Parlamento europeo, del Consiglio e della Commissione, e non resa accessibile al pubblico dal Consiglio dell'Unione europea. Il Consiglio si riserva tutti i diritti di legge riguardo a qualsiasi pubb ...[+++]

Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.


determinare i requisiti di legge | identificare i requisiti legali | identificare i requisiti di legge | identificare i requisiti previsti dalla legge

gesetzliche Bestimmungen ermitteln | gesetzliche Vorgaben ermitteln | Gesetzesanforderungen ermitteln | rechtliche Bestimmungen ermitteln


eseguire i controlli di sicurezza annuali previsti dalla legge

jährliche, gesetzlich vorgeschriebene Sicherheitskontrollen durchführen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
66. riconosce che la criminalità transfrontaliera è in aumento nell'UE e sottolinea pertanto l'importanza che le agenzie che operano nell'ambito della cooperazione in materia di applicazione della legge dispongano di finanziamenti sufficienti; ritiene che l'attuale «panorama» dei vari strumenti, canali e mezzi per lo scambio di informazioni a livello europeo sull'applicazione della legge sia complesso e frammentato, con un conseguente uso inefficiente degli strumenti disponibili e un controllo e una responsabilità democratici inadegu ...[+++]

66. weist darauf hin, dass das grenzüberschreitende Verbrechen in der EU auf dem Vormarsch ist, und betont daher, dass die Einrichtungen, die sich mit der Zusammenarbeit im Bereich der Strafverfolgung befassen, mit ausreichenden Mitteln ausgestattet werden müssen; vertritt die Auffassung, dass das derzeitige Bild der verschiedenen Instrumente, Kanäle und Werkzeuge für den Austausch von Informationen im Bereich der europäischen Strafverfolgung komplex und diffus ist, was eine ineffiziente Nutzung der verfügbaren Instrumente und eine unzureichende demokratische Kontrolle und Rechenschaftspflicht auf EU-Ebene nach sich zieht; fordert eine ...[+++]


65. riconosce che la criminalità transfrontaliera è in aumento nell'UE e sottolinea pertanto l'importanza che le agenzie che operano nell'ambito della cooperazione in materia di applicazione della legge dispongano di finanziamenti sufficienti; ritiene che l'attuale "panorama" dei vari strumenti, canali e mezzi per lo scambio di informazioni a livello europeo sull'applicazione della legge sia complesso e frammentato, con un conseguente uso inefficiente degli strumenti disponibili e un controllo e una responsabilità democratici inadegu ...[+++]

65. weist darauf hin, dass das grenzüberschreitende Verbrechen in der EU auf dem Vormarsch ist, und betont daher, dass die Einrichtungen, die sich mit der Zusammenarbeit im Bereich der Strafverfolgung befassen, mit ausreichenden Mitteln ausgestattet werden müssen; vertritt die Auffassung, dass das derzeitige Bild der verschiedenen Instrumente, Kanäle und Werkzeuge für den Austausch von Informationen im Bereich der europäischen Strafverfolgung komplex und diffus ist, was eine ineffiziente Nutzung der verfügbaren Instrumente und eine unzureichende demokratische Kontrolle und Rechenschaftspflicht auf EU-Ebene nach sich zieht; fordert eine ...[+++]


Lo scopo di questa legge dell’Unione europea (UE) è quello di garantire il reciproco riconoscimento delle misure di protezione in materia civile al fine di rafforzare i diritti delle vittime nell’UE.

Das Ziel dieser EU-Verordnung ist es, die gegenseitige Anerkennung von Schutzmaßnahmen in Zivilsachen sicherzustellen, um die Opferrechte in der EU zu stärken.


RAMMENTANDO che, per legge, nell’Unione europea i clienti di istituzioni finanziarie e di fornitori di servizi di messaggistica finanziaria sono informati per iscritto che i dati personali contenuti nelle registrazioni di operazioni finanziarie possono essere trasferiti alle autorità pubbliche degli Stati membri o di paesi terzi a fini di contrasto e che tale comunicazione può riguardare informazioni ai fini del TFTP,

UNTER HINWEIS DARAUF, dass die Kunden von Finanzinstituten und Anbietern von Zahlungsverkehrsdatendiensten in der Europäischen Union von Rechts wegen schriftlich darüber informiert werden, dass die in Aufzeichnungen über Finanztransaktionen enthaltenen personenbezogenen Daten zu Strafverfolgungszwecken an die staatlichen Stellen von EU-Mitgliedstaaten oder Drittstaaten weitergegeben werden können und dass diese Mitteilung Informationen in Bezug auf das TFTP enthalten kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’argomento su cui si fonda la messa fuori legge dell’Unione della gioventù comunista ceca, vale a dire che essa “si dichiara favorevole alla socializzazione dei mezzi di produzione”, è inaccettabile e pericoloso, e prova che questa inammissibile decisione si inserisce nella più generale campagna anticomunista che sta prendendo piede nell’Unione europea e che è volta a lottare contro l’ideologia comunista e l’azione antimperialista nonché a criminalizzarle.

Unannehmbar und gefährlich ist auch das Argument, auf das sich dieses Verbot stützt, d. h. dass die KSM die Sozialisierung der Produktionsmittel befürworte, was zeigt, dass dieser unannehmbare Beschluss Teil einer allgemeineren antikommunistischen Kampagne ist, die sich in Europa entfaltet mit dem Ziel, die kommunistische Ideologie und die antiimperialistische Aktion zu kriminalisieren.


L'argomento su cui si fonda la messa fuori legge dell'Unione della gioventù comunista ceca, vale a dire che essa "si dichiara favorevole alla socializzazione dei mezzi di produzione", è inaccettabile e pericoloso, e prova che questa inammissibile decisione si inserisce nella più generale campagna anticomunista che sta prendendo piede nell'Unione europea e che è volta a lottare contro l'ideologia comunista e l'azione antimperialista nonché a criminalizzarle.

Unannehmbar und gefährlich ist auch das Argument, auf das sich dieses Verbot stützt, d. h. dass die KSM die Sozialisierung der Produktionsmittel befürworte, was zeigt, dass dieser unannehmbare Beschluss Teil einer allgemeineren antikommunistischen Kampagne ist, die sich in Europa entfaltet mit dem Ziel, die kommunistische Ideologie und die antiimperialistische Aktion zu kriminalisieren.


Lo scambio di informazioni ed intelligence sulla criminalità e le attività criminali costituisce la base per una cooperazione in materia di applicazione della legge nell'Unione che risponde all'obiettivo generale di migliorare la sicurezza dei cittadini dell'Unione.

Der Austausch von Informationen und Erkenntnissen über Straftaten und kriminelle Aktivitäten ist die Grundlage für die Zusammenarbeit im Bereich der Strafverfolgung in der Union, die dem allgemeinen Ziel der Verbesserung der Sicherheit der Unionsbürger dient.


Da parte mia, sono senz’altro favorevole a usare le espressioni “legge dell’Unione” e “legge quadro dell’Unione”, nonché a introdurre sistematicamente la codecisione, che dev’essere la regola in qualsiasi processo legislativo.

Ich wäre sehr dafür, dass es Unionsgesetz und Unionsrahmengesetz heißt und dass die Mitentscheidung die Regel ist.


Questa legge dell’Unione europea (UE) istituisce un sistema di monitoraggio del traffico navale e di scambio di informazioni.

Mit dieser Rechtsvorschrift der Europäischen Union wird ein System zur Überwachung des Schiffsverkehrs und zum Austausch diesbezüglicher Informationen eingerichtet.


Il Piano d'azione di Vienna invitava a sviluppare ed estendere la cooperazione operativa tra i servizi incaricati dell'applicazione della legge nell'Unione entro due anni dall'entrata in vigore del TUE.

Im Wiener Aktionsplan wurde die Entwicklung und Ausweitung der operativen Zusammenarbeit zwischen den Strafverfolgungsbehörden in der Union binnen zwei Jahren nach Inkrafttreten des EUV gefordert.


w