invita le autorità a porre fine alla persecuzione religiosa e a modific
are la legislazione sullo status delle comunità religiose, in modo da ristabilire
lo status giuridico delle religioni non riconosciute; esorta il Vietnam a ritirare il
quinto progetto di legge sul credo e sulla religione, che al momento è in fase di discussione in seno all'Assemblea nazionale, e a preparare una nuova bozza che sia conforme agli o
bblighi as ...[+++]sunti dal paese a norma dell'articolo 18 del Patto internazionale relativo ai diritti civili e politici; chiede il rilascio dei leader religiosi, tra cui il pastore Nguyễn Công Chính, Trần Thị Hồng e Ngô Hào.fordert den Staat auf, der Verfolgung aufgrund der Religion ein Ende zu setzen und die Rechtsvorschriften über den Status religiöser Gemeinschaften zu ändern, damit auch nicht anerkannte Religionsgemeinschaften wieder einen Rechtsstatuts erhalten; fordert Vietnam auf, de
n fünften Entwurf des Gesetzes über Glaube und Religion, der derzeit in der Nationalversammlung geprüft wird, zurückzuziehen und einen neuen Entwurf auszuarbeiten, der den Verpflichtungen Vietnams gemäß Artikel 18 des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte Rechnung trägt; fordert, dass Pastor Nguyễn Công Chính, Trần Thị Hồng und Ngô Hào sowie alle
...[+++]anderen führenden Vertreter von Religionsgemeinschaften freigelassen werden.