Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
HELIOS
Legge sull'integrazione sociale dei minorati
Programma di azione comunitaria a favore dei minorati

Traduction de «Legge sull'integrazione sociale dei minorati » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
legge sull'integrazione sociale dei minorati

Gesetz über die soziale Integration der Behinderten


Programma di azione a livello comunitario per promuovere l'integrazione sociale e la vita indipendente dei minorati (1993-1996) | Programma di azione comunitaria a favore dei minorati | HELIOS [Abbr.]

Aktionsprogramm der Gemeinschaft zugunsten der Behinderten | HELIOS [Abbr.]


Comitato consultivo per l'integrazione sociale ed economica dei minorati

Beratender Ausschuss für die soziale und wirtschaftliche Eingliederung von Behinderten


Iniziativa parlamentare. Evitare la discriminazione dei lavoratori più anziani. Modifica della legge sul libero passaggio. Rapporto della Commissione della sicurezza sociale e della sanità del Consiglio nazionale del 14 gennaio 2009. Parere del Consiglio federale del 25 febbraio 2009

Parlamentarische Initiative. Keine Diskriminierung älterer Arbeitnehmer Änderung des Freizügigkeitsgesetzes. Bericht der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Nationalrates vom 14. Januar 2009. Stellungnahme des Bundesrates vom 25. Februar 2009
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La recente legge sul "Dialogo sociale per la promozione dell'occupazione e della protezione sociale" è un'iniziativa apprezzabile.

Das vor kurzem eingeführte Gesetz über den ,Sozialen Dialog zur Förderung von Beschäftigung und Sozialschutz" stellt eine begrüßenswerte Initiative dar.


H. considerando che nell'aprile 2015 il Presidente Lukašenko ha firmato il decreto n. 3 sulla "Prevenzione della dipendenza sociale", la cosiddetta "legge sul parassitismo sociale", che obbliga i cittadini a pagare un'ammenda annuale di circa 250 dollari USA (USD) se non hanno un lavoro;

H. in der Erwägung, dass Präsident Lukaschenka im April 2015 das Dekret Nr. 3 „über die Verhinderung der Ausnutzung der Sozialsysteme“, das so genannte „Gesetz über Sozialschmarotzertum“, unterzeichnet hat, durch dass arbeitslose Bürger verpflichtet werden, eine jährliche Gebühr in Höhe von ca. 250 USD zu zahlen;


Sono previste le seguenti misure: innalzamento del livello pensionistico nazionale, regolamentazione per legge del credito sociale, coordinamento tra integrazione del reddito e reddito percepito, potenziamento dell'assistenza sociale preventiva, miglioramento dello status economico dei nuclei familiari con figli, sviluppo del sistema di assicurazion ...[+++]

Erreicht werden soll dies mit folgenden Maßnahmen: Anhebung des Rentenniveaus, Einführung einer gesetzlichen Regelung für Sozialkredite, Koordinierung von Einkommensbeihilfen und Erwerbseinkommen, Aufstockung der präventiven Sozialhilfe, Verbesserung des Einkommensstatus von Familien mit Kindern, Weiterentwicklung des Krankenversicherungssystems und Einführung einer speziellen Unterstützung für Immigranten.


Sono state adottate la legge sul lavoro, la legge sui sindacati e la legge sul Consiglio economico e sociale.

Das Arbeitsgesetz wie auch das Gesetz über die Gewerkschaften und das Gesetz über den Wirtschafts- und Sozialrat wurden verabschiedet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
108. rammenta la necessità che una risposta europea alla crisi si basi sul rafforzamento dell'integrazione europea, sul ricorso al metodo comunitario, sul consolidamento del dialogo interparlamentare, sulla promozione del dialogo sociale, sul rafforzamento dello stato sociale tramite il sostegno all'integrazione sociale, all'occupazione e alla crescita sostenibile, nonché sull'ulteriore edificazione dell'econom ...[+++]

108. erinnert daran, dass die europäische Antwort auf die Krise auf einer vertieften europäischen Integration, der Anwendung der Gemeinschaftsmethode, der Festigung des interparlamentarischen und sozialen Dialogs, der Stärkung des Wohlfahrtsstaates durch die Förderung der sozialen Eingliederung, der Schaffung von Arbeitsplätzen und nachhaltigem Wachstum beruhen und darüber hinaus durch die weitere Ausrichtung auf die soziale Marktwirtschaft und ihre Werte als grundlegendes Ziel der Europäischen Union geprägt ...[+++]


107. rammenta la necessità che una risposta europea alla crisi si basi sul rafforzamento dell'integrazione europea, sul ricorso al metodo comunitario, sul consolidamento del dialogo interparlamentare, sulla promozione del dialogo sociale, sul rafforzamento dello stato sociale tramite il sostegno all'integrazione sociale, all'occupazione e alla crescita sostenibile, nonché sull'ulteriore edificazione dell'econom ...[+++]

107. erinnert daran, dass die europäische Antwort auf die Krise auf einer vertieften europäischen Integration, der Anwendung der Gemeinschaftsmethode, der Festigung des interparlamentarischen und sozialen Dialogs, der Stärkung des Wohlfahrtsstaates durch die Förderung der sozialen Eingliederung, der Schaffung von Arbeitsplätzen und nachhaltigem Wachstum beruhen und darüber hinaus durch die weitere Ausrichtung auf die soziale Marktwirtschaft und ihre Werte als grundlegendes Ziel der Europäischen Union geprägt ...[+++]


15. si compiace dei progressi realizzati nella riforma della pubblica amministrazione; sottolinea la necessità di un maggiore impegno nella creazione di un pubblico impiego indipendente, a tal fine chiede l'introduzione di un sistema di carriera basato sul merito, comprese una procedura di assunzione professionale e trasparente e un'efficace gestione delle risorse umane, e richiama l'attenzione, in questo contesto, sulla deleteria prassi di assumere personale secondo modalità che violano la legge ...[+++]

15. begrüßt die Fortschritte bei der Reformierung der öffentlichen Verwaltung; betont, dass weitere Anstrengungen in Bezug auf die Schaffung eines unabhängigen öffentlichen Dienstes unternommen werden sollten, und fordert dazu die Einführung eines leistungsorientierten Laufbahnsystems, einschließlich eines professionellen und transparenten Einstellungsprozesses und eines effizienten Personalmanagements, und weist in diesem Zusammenhang auf die schädliche Praxis hin, Personal auf eine Weise einzustellen, die nicht im Einklang mit dem Gesetz für öffentliche Bedienstete steht, oftmals auf der Grundlage politischer Beziehungen; verweist auf die Unterrepräsentierung von Angehörigen nationaler Minderheiten in der öffentlichen Verwaltung und in den ...[+++]


15. si compiace dei progressi realizzati nella riforma della pubblica amministrazione; sottolinea la necessità di un maggiore impegno nella creazione di un pubblico impiego indipendente, a tal fine chiede l’introduzione di un sistema di carriera basato sul merito, comprese una procedura di assunzione professionale e trasparente e un'efficace gestione delle risorse umane, e richiama l'attenzione, in questo contesto, sulla deleteria prassi di assumere personale secondo modalità che violano la legge ...[+++]

15. begrüßt die Fortschritte bei der Reformierung der öffentlichen Verwaltung; betont, dass weitere Anstrengungen in Bezug auf die Schaffung eines unabhängigen öffentlichen Dienstes unternommen werden sollten, und fordert dazu die Einführung eines leistungsorientierten Laufbahnsystems, einschließlich eines professionellen und transparenten Einstellungsprozesses und eines effizienten Personalmanagements, und weist in diesem Zusammenhang auf die schädliche Praxis hin, Personal auf eine Weise einzustellen, die nicht im Einklang mit dem Gesetz für öffentliche Bedienstete steht, oftmals auf der Grundlage politischer Beziehungen; verweist auf die Unterrepräsentierung von Angehörigen nationaler Minderheiten in der öffentlichen Verwaltung und in den ...[+++]


Il costo medio annuo delle prestazioni in natura è calcolato prendendo in considerazione i regimi istituiti dalla legge sui servizi di assistenza sanitaria finanziati dalle risorse pubbliche, dalla legge sul servizio nazionale di emergenza medica e, per quanto riguarda il costo delle prestazioni di riadattamento, dalla legge sul regime di sicurezza sociale e dalla legge sulla sicurezza ...[+++]

Die Jahresdurchschnittskosten für Sachleistungen werden unter Berücksichtigung der Systeme berechnet, die aufgrund des Gesetzes über die aus öffentlichen Mitteln finanzierten Leistungen der Gesundheitsversorgung, des Gesetzes über den ärztlichen Notfalldienst und — im Zusammenhang mit Rehabilitation — auch des Gesetzes über die Sozialversicherung und des Gesetzes über die Sozialversicherung für Landwirte eingeführt worden sind.“


Il costo medio annuo delle prestazioni in natura è calcolato prendendo in considerazione i regimi istituiti dalla legge sul servizio sanitario pubblico, dalla legge sul servizio ospedaliero e, per quanto riguarda il costo delle prestazioni di riadattamento, dalla legge sulla politica sociale attiva e dalla legge sulle misure per l’occupazione attiva».

Die Jahresdurchschnittskosten für Sachleistungen werden unter Berücksichtigung der Systeme berechnet, die aufgrund des Gesetzes über den öffentlichen Gesundheitsdienst, des Gesetzes über die Krankenhauspflege und — im Zusammenhang mit Rehabilitation — des Gesetzes über aktive Sozialpolitik und des Gesetzes über aktive Beschäftigungsförderung eingeführt worden sind.“.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Legge sull'integrazione sociale dei minorati ->

Date index: 2021-07-27
w