Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Linguagge orientate all'oggetto
Linguaggio a oggetti
Linguaggio orientato agli oggetti
Linguaggio orientato ai problema
Linguaggio orientato al linguaggio umano
Linguaggio orientato al problema
Linguaggio orientato all'umano
Linguaggio problem oriented

Übersetzung für "Linguaggio orientato all'umano " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
linguaggio orientato al linguaggio umano | linguaggio orientato all'umano

menschenorientierte Sprache


linguaggio orientato ai problema | linguaggio orientato al problema | linguaggio problem oriented

problemorientierte Programmiersprache


linguagge orientate all'oggetto | linguaggio a oggetti | linguaggio orientato agli oggetti

objektorientierte Sprache
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sviluppa tecnologie di elaborazione virtuale del linguaggio umano per essere utilizzato nelle emissioni televisive, nelle compravendite fra privati e nelle operazioni interattive e multimediali in Rete.

Im Rahmen dieses Programms werden virtuelle Technologien zur Verarbeitung von Gebärdensprachen und natürlichen Sprachen entwickelt, die im Fernsehen, bei individuellen Einzelhandelstransaktionen und bei Internet- und Multimedia-Interaktionen zur Anwendung kommen sollen.


La Commissione intende: pubblicare nel 2006 uno studio sulle conseguenze della carenza di competenze linguistiche sull'economia europea; pubblicare in rete nel 2006 un inventario dei sistemi di certificazione disponibili nell’Unione europea; avviare uno studio sul potenziale d’impiego dei sottotitoli nei programmi televisivi e cinematografici al fine di promuovere l’apprendimento delle lingue; pubblicare la banca dati multilingue interistituzionale IATE (Inter-Agency Terminology Exchange) quale servizio destinato a chiunque necessiti terminologia convalidata proveniente da contesti dell’Unione europea; organizzare nel 2006 una confer ...[+++]

Die Kommission wird 2006 eine Studie zu den Auswirkungen fehlender Sprachenkenntnisse auf die europäische Wirtschaft veröffentlichen. 2006 ein Verzeichnis der in der Europäischen Union verwendeten Sprachzertifizierungssysteme im Internet veröffentlichen. eine Studie starten, um – im Sinne der Förderung des Sprachenlernens – das Potenzial für die häufigere Verwendung von Untertiteln bei Filmen und Fernsehprogrammen auszuloten. die interinstitutionelle mehrsprachige Datenbank IATE (Inter-Agency Terminology Exchange) publik machen – als Serviceleistung für alle, die validierte Begriffe aus EU-Kontexten benötigen. 2006 eine Konferenz zur uni ...[+++]


Decompilazione: la conversione del codice di programma in un linguaggio di programmazione di livello superiore che può essere letto da un essere umano.

Dekompilierung: die Umwandlung von Programmcode in eine vom Menschen lesbare höhere Programmiersprache.


13. rammenta che gli investimenti nel capitale umano sono essenziali per la qualità dei servizi turistici e costituiscono uno dei presupposti per una crescita sostenibile e competitiva; sottolinea l'importanza di porre in essere politiche di formazione più mirate per garantire la presenza di personale qualificato, orientato ai servizi e multilingue;

13. verweist darauf, dass Investitionen in das Humankapital für die Qualität von touristischen Dienstleistungen von grundlegender Bedeutung und eine Voraussetzung für ein nachhaltiges und wettbewerbsorientiertes Wachstum sind; hebt hervor, wie wichtig die Sicherstellung einer gezielteren Berufsbildungspolitik ist, um zu erreichen, dass die Mitarbeiter in der Tourismusbranche gut ausgebildet, serviceorientiert und mehrsprachig sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. accoglie con favore la relazione strategica della Commissione sull'attuazione dei programmi della politica di coesione cofinanziati dai fondi strutturali per il periodo 2007-2013 (COM (2010)0110); ritiene tuttavia che, a seguito della recessione economica globale che ha cambiato drammaticamente il panorama economico nell'UE causando un aumento della disoccupazione, una diminuzione della crescita economica e il deterioramento del contesto commerciale, le future relazioni della Commissione dovrebbero fornire una valutazione più approfondita e aggiornata dell'impatto dei progetti selezionati nel quadro della politica di coesione sulla ripresa dell'economia europea, in particolare in termini di creazione di nuovi posti di lavoro, riduzione ...[+++]

1. begrüßt den Strategiebericht der Kommission über die Durchführung der aus den Strukturfonds ko-finanzierten Programme der Kohäsionspolitik (2007-2013) (KOM(2010)0110); ist jedoch der Auffassung, dass künftige Berichte der Kommission nach der Rezession der Weltwirtschaft, durch die sich die Wirtschaftslandschaft in der EU dramatisch verändert hat, die Arbeitslosigkeit gestiegen ist, das Wirtschaftswachstum eingebrochen ist und sich die wirtschaftlichen Rahmenbedingungen verschlechtert haben, eine gründlichere aktualisierte Bewertung der Auswirkungen der im Rahmen der Kohäsionspolitik ausgewählten Vorhaben auf die Erholung der europäischen Wirtschaft, insbesondere hinsichtlich der Schaffung neuer Arbeitsplätze, der Verringerung sozioökono ...[+++]


per «linguaggio naturale», si intende un linguaggio umano che sia parlato, scritto o basato su segni, per la comunicazione generica.

„Natürliche Sprache“ ist eine Sprache, die von Menschen gesprochen, geschrieben oder gebärdet wird, um zu kommunizieren.


9)per «linguaggio naturale», si intende un linguaggio umano che sia parlato, scritto o basato su segni, per la comunicazione generica.

„Natürliche Sprache“ ist eine Sprache, die von Menschen gesprochen, geschrieben oder gebärdet wird, um zu kommunizieren.


38. sottolinea che va rispettata la libera scelta di donare o non donare un organo e che la donazione deve essere considerata un dono di un essere umano ad un altro; fa rilevare che tale concetto deve trovare riscontro nel linguaggio utilizzato, evitando terminologia economica che suggerisce che gli organi possono essere trattati alla stregua di una merc ...[+++]

38. unterstreicht, dass die freie Entscheidung für oder gegen eine Organspende respektiert werden muss und die Organspende als Geschenk eines Menschen an einen anderen Menschen zu betrachten ist, weist darauf hin, dass sich dies auch sprachlich niederschlagen muss, indem es Wirtschaftsterminologie in diesem Zusammenhang zu meiden gilt, da diese den Eindruck erweckt, dass Organe als Waren auf dem Binnenmarkt behandelt werden dürfen;


38. sottolinea che la libera scelta di donare o non donare un organo è un diritto esclusivo del donatore e va rispettata e che la donazione deve essere considerata un dono di un essere umano ad un altro; fa rilevare che tale concetto deve trovare riscontro nel linguaggio utilizzato, evitando terminologia economica che suggerisce che gli organi possono essere trattati alla ...[+++]

38. unterstreicht, dass die freie Entscheidung für oder gegen das Spenden eines Organs ausschließlich das Recht des Spenders ist, respektiert werden muss und die Organspende als Geschenk eines Menschen an einen anderen Menschen zu betrachten ist, weist darauf hin, dass sich dies auch sprachlich niederschlagen muss, indem es Wirtschaftsterminologie in diesem Zusammenhang zu meiden gilt, da diese den Eindruck erweckt, dass Organe als Waren auf dem Binnenmarkt behandelt werden dürfen;


La Commissione intende: pubblicare nel 2006 uno studio sulle conseguenze della carenza di competenze linguistiche sull'economia europea; pubblicare in rete nel 2006 un inventario dei sistemi di certificazione disponibili nell’Unione europea; avviare uno studio sul potenziale d’impiego dei sottotitoli nei programmi televisivi e cinematografici al fine di promuovere l’apprendimento delle lingue; pubblicare la banca dati multilingue interistituzionale IATE (Inter-Agency Terminology Exchange) quale servizio destinato a chiunque necessiti terminologia convalidata proveniente da contesti dell’Unione europea; organizzare nel 2006 una confer ...[+++]

Die Kommission wird 2006 eine Studie zu den Auswirkungen fehlender Sprachenkenntnisse auf die europäische Wirtschaft veröffentlichen. 2006 ein Verzeichnis der in der Europäischen Union verwendeten Sprachzertifizierungssysteme im Internet veröffentlichen. eine Studie starten, um – im Sinne der Förderung des Sprachenlernens – das Potenzial für die häufigere Verwendung von Untertiteln bei Filmen und Fernsehprogrammen auszuloten. die interinstitutionelle mehrsprachige Datenbank IATE (Inter-Agency Terminology Exchange) publik machen – als Serviceleistung für alle, die validierte Begriffe aus EU-Kontexten benötigen. 2006 eine Konferenz zur uni ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Linguaggio orientato all'umano ->

Date index: 2022-09-17
w