Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
F es g 60
Filtro eser gas 60
Formare la miscela per lo stampo
Glutine
Miscela 40 %
Miscela 60 %
Miscela a basso tenore di grasso
Miscela di proteine rigonfiabile in acqua
Miscela leggera di grassi
Miscela tonante
Regolare la miscela della vernice

Übersetzung für "Miscela 60 % " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
miscela 60 % | miscela leggera di grassi

Dreiviertelfettmelange | fettreduzierte Melange


miscela 40 % | miscela a basso tenore di grasso

fettarme Melange | Halbfettmelange


miscela di preparazione scartata prima del processo di vetro | miscela di preparazione scartata prima del processo termico

verbrauchtes Gemenge vor der thermischen Verarbeitung | verworfenes Gemenge vor der thermischen Verarbeitung


Decisione n. 135, del 1 luglio 1987, relativa alla concessione delle prestazioni in natura di cui agli articoli 17, paragrafo 7 e 60, paragrafo 6 del regolamento CEE n. 574/72, nonché alla nozione di urgenza ai sensi dell'articolo 20 del regolamento CEE n. 1408/71 e di urgenza assoluta ai sensi degli articoli 17, paragrafo 7 e 60, paragrafo 6 del regolamento CEE n. 574/72

Beschluss Nr. 135 vom 1. Juli 1987 über die Gewährung von Sachleistungen nach Artikel 17 Absatz 7 und Artikel 60 Absatz 6 der Verordnung EWG Nr. 574/72 des Rates und den Begriff der Dringlichkeit im Sinne des Artikels 20 der Verordnung EWG Nr. 1408/71 des Rates und der äussersten Dringlichkeit im Sinne des Artikels 17 Absatz 7 und des Artikels 60 Absatz 6 der Verordnung EWG Nr. 574/72 des Rates


[ filtro eser gas 60 | f es g 60 ]

[ Ex Filter Gas 60 | Ex F G 60 ]




glutine | miscela di proteine rigonfiabile in acqua

Gluten | Klebereiweiß


saturare il tappetino in vetroresina con una miscela di resina

Glasfaservlies mit Harzmischung sättigen | Glasfaservlies mit Harzmischung verstärken


formare la miscela per lo stampo

Gussmischung herstellen


regolare la miscela della vernice

Zusammensetzung des Firnisses angleichen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2.3. Miscela frigorifera costituita da etanolo e neve carbonica (temperatura –60 °C).

2.3. Kühlmischung: Ethanol und Trockeneis (Temperatur –60 °C).


Ad esempio: applicando la formula a una miscela di gas consistente al 60 % di etere dimetilico, al 10 % di HFC-152a e al 30 % di isobutano:

Beispiel: Anwendung der Formel auf ein Gasgemisch aus 60 % Dimethylether, 10 % HFKW-152a und 30 % Isobutan:


Ad esempio: applicando la formula a una miscela di gas consistente al 60 % di etere dimetilico, al 10 % di HFC-152a e al 30 % di isobutano:

Beispiel: Anwendung der Formel auf ein Gasgemisch aus 60 % Dimethylether, 10 % HFKW-152a und 30 % Isobutan:


Solvente: Miscela etanolo/acqua (circa 60/40 wt %)

Lösungsmittel: Ethanol-Wasser-Gemisch (ca. 60/40 Gew. %)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Miscela di stereoisomeri: 60-90 % di isomeri E e 10-40 % di isomeri Z.

Mischung von Stereoisomeren: 60-90 % E-Form und 10-40 % Z-Form


«Nel caso di miscele contenenti liquidi infiammabili noti in concentrazioni definite, anche se possono contenere componenti non volatili come polimeri e additivi, non è necessario determinare il punto di infiammabilità mediante prove se il punto di infiammabilità della miscela, calcolato secondo il metodo descritto al punto 2.6.4.3, supera di almeno 5 °C il pertinente criterio di classificazione (23 °C e 60 °C, rispettivamente) e a condizione che:

„Bei Gemischen , die bekannte entzündbare Flüssigkeiten in festgelegten Konzentrationen enthalten, muss der Flammpunkt nicht experimentell bestimmt werden, selbst wenn sie nichtflüchtige Bestandteile wie Polymere oder Additive enthalten, falls der nach der in Abschnitt 2.6.4.3 genannten Methode berechnete Flammpunkt des Gemisches mindestens 5 °C über dem relevanten Einstufungskriterium (23 °C bzw. 60 °C) liegt und sofern


«Nel caso di miscele (1) contenenti liquidi infiammabili noti in concentrazioni definite, anche se possono contenere componenti non volatili come polimeri e additivi, non è necessario determinare il punto di infiammabilità mediante prove se il punto di infiammabilità della miscela, calcolato secondo il metodo descritto al punto 2.6.4.3, supera di almeno 5 °C (2) il pertinente criterio di classificazione (23 °C e 60 °C, rispettivamente) e a condizione che:

„Bei Gemischen (1), die bekannte entzündbare Flüssigkeiten in festgelegten Konzentrationen enthalten, muss der Flammpunkt nicht experimentell bestimmt werden, selbst wenn sie nichtflüchtige Bestandteile wie Polymere oder Additive enthalten, falls der nach der in Abschnitt 2.6.4.3 genannten Methode berechnete Flammpunkt des Gemisches mindestens 5 °C (2) über dem relevanten Einstufungskriterium (23 °C bzw. 60 °C) liegt und sofern


2.4.6 La miscela di latte e di antigene deve essere tenuta in termostato a 37 °C per 60 minuti insieme agli standard di lavoro positivi e negativi.

2.4.6 Das Milch-Antigen-Gemisch ist zusammen mit positiven und negativen Arbeitsstandards für 60 Minuten bei 37 °C zu inkubieren.


6. La miscela di latte e di antigeni deve essere tenuta in termostato a 37 °C per almeno 45 e al massimo 60 minuti.

6. Die Milch/Antigen-Mischung ist bei 37 °C für mindestens 45 Minuten und höchstens 60 Minuten zu inkubieren.


2.3. Miscela frigorifera costituita da etanolo e ghiaccio secco (temperatura 60 °C).3.

2.3. Kühlmischung: Ethanol und Trockeneis (Temperatur 60 °C).3.




Andere haben gesucht : f es     filtro eser gas     glutine     miscela 40     miscela 60     miscela leggera di grassi     miscela tonante     regolare la miscela della vernice     Miscela 60 %     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Miscela 60 %' ->

Date index: 2021-07-25
w