Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beneficiario di un congedo per l'estero
Congedo all'estero
Congedo per l'estero
Militare al beneficio di un congedo per l'estero
Modulo di congedo per l'estero
Modulo per il congedo all'estero

Übersetzung für "Modulo per il congedo all'estero " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
modulo per il congedo all'estero (1) | modulo di congedo per l'estero (2)

Auslandurlaubsformular


congedo all'estero(1) | congedo per l'estero(2)

Auslandurlaub


militare al beneficio di un congedo per l'estero (1) | beneficiario di un congedo per l'estero (2)

Auslandurlauber
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il regolamento sulle controversie di modesta entità[54] ha introdotto alcune soluzioni pratiche per semplificare i procedimenti relativi a controversie transfrontaliere di valore inferiore a 2 000 euro, per esempio l’eliminazione della necessità di ottenere il riconoscimento delle sentenze in caso di esecuzione all’estero e la possibilità di una procedura scritta basata su un modulo standard.

Die europäische Verordnung über geringfügige Forderungen[54] enthält eine Reihe praktischer Lösungen, um die Beilegung grenzüberschreitender Streitigkeiten bei Forderungen im Wert von weniger als 2000 EUR zu erleichtern. So ist es beispielsweise nicht mehr nötig, ein Urteil bei Vollstreckung in einem anderen EU-Land anerkennen zu lassen, ferner wurde ein schriftliches Verfahren eingeführt, das mit Hilfe eines standardisierten Formblatts abgewickelt werden kann.


289. invita la Commissione a eseguire uno studio approfondito sulle disparità fra l'Unione e gli Stati membri per quanto riguarda le qualifiche richieste, i privilegi assicurati, le condizioni di lavoro, le indennità, i giorni di congedo riconosciuti e i livelli salariali per i posti di funzionario pubblico e funzionario all'estero impiegati nello stesso luogo di lavoro e sul fatto che tali disparità legittimino il divario retribut ...[+++]

289. fordert die Kommission auf, eine eingehende Studie anzufertigen betreffend die Unterschiede in den erforderlichen Qualifikationen und den gewährten Vorrechten, Arbeitsbedingungen, Zulagen, Urlaubstagen sowie die Höhe der Besoldung für Beamtenposten und auswärtigen Diensten, die sich am selben Arbeitsort befinden, zwischen der Union und den Mitgliedstaaten und die Frage, ob diese Unterschiede die Unterschiede in der Besoldung von abgeordneten nationalen Beamten gegenüber Unionsbeamten rechtfertigen, unter Berücksichtigung des jeweiligen geltenden Steuersystems durch Vergleich mit standardisierten Familienständen;


285. invita la Commissione a eseguire uno studio approfondito sulle disparità fra l'Unione e gli Stati membri per quanto riguarda le qualifiche richieste, i privilegi assicurati, le condizioni di lavoro, le indennità, i giorni di congedo riconosciuti e i livelli salariali per i posti di funzionario pubblico e funzionario all'estero impiegati nello stesso luogo di lavoro e sul fatto che tali disparità legittimino il divario retribut ...[+++]

285. fordert die Kommission auf, eine eingehende Studie anzufertigen betreffend die Unterschiede in den erforderlichen Qualifikationen und den gewährten Vorrechten, Arbeitsbedingungen, Zulagen, Urlaubstagen sowie die Höhe der Besoldung für Beamtenposten und auswärtigen Diensten, die sich am selben Arbeitsort befinden, zwischen der Union und den Mitgliedstaaten und die Frage, ob diese Unterschiede die Unterschiede in der Besoldung von abgeordneten nationalen Beamten gegenüber EU-Beamten rechtfertigen, unter Berücksichtigung des jeweiligen geltenden Steuersystems durch Vergleich mit standardisierten Familienständen;


3. Un modulo in formato elettronico e stampabile è elaborato dalla Commissione conformemente alla procedura di cui all'articolo 13, paragrafo 2 e va utilizzato in caso di assenza per malattia o congedo annuale di un conducente, oppure di guida di un altro veicolo esonerato dal campo di applicazione del regolamento (CEE) n. 3820/85, da parte del cond ...[+++]

(3) Die Kommission erstellt nach dem in Artikel 13 Absatz 2 genannten Verfahren ein elektronisches und druckfähiges Formblatt, das verwendet wird, wenn sich der Fahrer innerhalb des in Artikel 15 Absatz 7 Unterabsatz 1 erster Gedankenstrich der Verordnung (EWG) Nr. 3821/85 genannten Zeitraums im Krankheits- oder Erholungsurlaub befunden hat oder wenn der Fahrer innerhalb dieses Zeitraums ein anderes aus dem Anwendungsbereich der Verordnung (EWG) Nr. 3820/85 ausgenommenes Fahrzeug gelenkt hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maggiori informazioni in relazione all’uso del congedo parentale saranno raccolte nell’apposito modulo allegato all’indagine sulla forza lavoro europea 2005.

Weitere Informationen über die Inanspruchnahme des Elternurlaubs sind von dem in die Europäische Erhebung über Arbeitskräfte 2005 aufgenommenen Ad-hoc-Modul zu erwarten.


3. I conducenti in stato in malattia o congedo annuale nel periodo indicato all'articolo 15, paragrafo 7, primo trattino del regolamento (CEE) n. 3821/85, presentano, su richiesta di un agente addetto ai controlli, un modulo certificato dal datore di lavoro.

(3) Befand sich der Fahrer während des in Artikel 15 Absatz 7 Unterabsatz 1 erster Gedankenstrich der Verordnung (EWG) Nr. 3821/85 genannten Zeitraums im Krankheits- oder Erholungsurlaub, so muss er auf Ersuchen eines zuständigen Kontrollbeamten einen von seinem Arbeitgeber ordnungsgemäß ausgestellten Beleg vorweisen.




Andere haben gesucht : congedo all'estero     congedo per l'estero     Modulo per il congedo all'estero      


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Modulo per il congedo all'estero ->

Date index: 2021-08-20
w