Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Copyright
Diritto d'autore
Diritto d'inventore
Diritto dell'ideatore
Diritto di copia
Diritto di riproduzione
Diritto morale
Diritto patrimoniale d'autore
Disciplina sul diritto d'autore
Evasione dei diritti d'autore
Indennità sui diritti d'autore
LDA
Legge sul diritto d'autore
Normativa UE in materia di diritti d'autore
Normativa sui diritti d'autore
Norme UE sul diritto d'autore
ODAu
Ordinanza sul diritto d'autore
Tutela delle opere d'ingegno

Traduction de «Normativa sui diritti d'autore » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


guida alla normativa sui diritti d'autore e di proprietà intellettuale nello scambio elettronico di informazioni

Leitfaden für die Rechte des geistigen Eigentums beim Austausch auf elektronischem Wege


Legge federale del 9 ottobre 1992 sul diritto d'autore e sui diritti di protezione affini | Legge sul diritto d'autore [ LDA ]

Bundesgesetz vom 9. Oktober 1992 über das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte | Urheberrechtsgesetz [ URG ]


Ordinanza del 26 aprile 1993 sul diritto d'autore e sui diritti di protezione affini | Ordinanza sul diritto d'autore [ ODAu ]

Verordnung vom 26. April 1993 über das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte | Urheberrechtsverordnung [ URV ]


indennità sui diritti d'autore

Urheberrechtsvergütung | Urheberrechtsabgabe


normativa UE in materia di diritti d'autore | norme UE sul diritto d'autore

EU-Rechtsvorschriften zum Urheberrecht | EU-Urheberrecht


diritto d'autore [ copyright | diritto d'inventore | diritto dell'ideatore | diritto di copia | diritto di riproduzione | diritto morale | diritto patrimoniale d'autore | disciplina sul diritto d'autore | evasione dei diritti d'autore | tutela delle opere d'ingegno ]

Urheberrecht [ Copyright | Urheberrechtsschutz ]


Convenzione europea in materia di diritto d'autore e diritti connessi applicabili alla radiodiffusione transfrontaliera via satellite | Convenzione europea sulle questioni di diritto d’autore e dei diritti vicini nel quadro delle radiodiffusioni transfrontaliere via satellite

Europäische Konvention über urheber- und leistungsschutzrechtliche Fragen im Bereich des grenzüberschreitenden Satellitenrundfunks
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per realizzare questo proposito, nei primi sei mesi del mio mandato intendo prendere decisioni legislative ambiziose per realizzare un mercato unico del digitale connesso, in particolare concludendo rapidamente i negoziati sulla normativa comune europea in materia di protezione dei dati, ampliando la portata dell'attuale riforma della regolamentazione nel settore delle telecomunicazioni, aggiornando la normativa sui diritti d'autore tenendo conto della rivoluzione digitale e dei comportamenti ...[+++]

Damit wir dies erreichen, werde ich in den ersten sechs Monaten meines Mandats ehrgeizige gesetzgeberische Schritte zur Verwirklichung eines solchen vernetzten digitalen Binnenmarkts einleiten. Hierzu zählen insbesondere der rasche Abschluss der Verhandlungen über gemeinsame europäische Datenschutzbestimmungen, mehr Ehrgeiz bei der laufenden Reform unserer Telekommunikationsvorschriften, die Modernisierung des Urheberrechts unter Berücksichtigung der digitalen Revolution und des damit geänderten Verbraucherverhaltens sowie die Modernisierung und Vereinfachung der Verbraucherschutzvorschriften beim Online-Kauf und beim Kauf digitaler Prod ...[+++]


Fa seguito alla normativa sui diritti all’interpretazione e alla traduzione, all’informazione e all’accesso all’assistenza legale

Ihre Vorgänger legten Vorschriften für das Recht auf Dolmetschleistungen und Übersetzungen, das Recht auf Belehrung und das Recht auf Zugang zu einem Rechtsbeistand fest.


Per realizzare questo proposito, nei primi sei mesi del mio mandato intendo prendere decisioni legislative ambiziose per realizzare un mercato unico del digitale connesso, in particolare concludendo rapidamente i negoziati sulla normativa comune europea in materia di protezione dei dati, ampliando la portata dell'attuale riforma della regolamentazione nel settore delle telecomunicazioni, aggiornando la normativa sui diritti d'autore tenendo conto della rivoluzione digitale e dei comportamenti ...[+++]

Damit wir dies erreichen, werde ich in den ersten sechs Monaten meines Mandats ehrgeizige gesetzgeberische Schritte zur Verwirklichung eines solchen vernetzten digitalen Binnenmarkts einleiten. Hierzu zählen insbesondere der rasche Abschluss der Verhandlungen über gemeinsame europäische Datenschutzbestimmungen, mehr Ehrgeiz bei der laufenden Reform unserer Telekommunikationsvorschriften, die Modernisierung des Urheberrechts unter Berücksichtigung der digitalen Revolution und des damit geänderten Verbraucherverhaltens sowie die Modernisierung und Vereinfachung der Verbraucherschutzvorschriften beim Online-Kauf und beim Kauf digitaler Prod ...[+++]


· Affissione nelle stazioni ferroviarie, nei locali dei venditori di biglietti e a bordo dei treni di avvisi che informano i passeggeri dei loro diritti a norma del regolamento per allinearsi con la normativa sui diritti del passeggero degli altri modi di trasporto;

· Aushang von Informationen in Bahnhöfen, bei Fahrkartenverkäufern und in Zügen über die Rechte der Fahrgäste im Rahmen dieser Verordnung analog zu den Rechtsvorschriften für andere Verkehrsträger.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
· A medio termine, per rafforzare l'attuazione della normativa sui diritti del passeggero ferroviario, la Commissione prevede di rivedere il regolamento 1371/2007 alla luce della revisione in corso della direttiva sui viaggi "tutto compreso", con riferimento ai settori seguenti:

· Um die Anwendung der Rechtsvorschriften über die Rechte der Fahrgäste im Eisenbahnverkehr zu verbessern, plant die Kommission mittelfristig eine Überprüfung der Verordnung (EG) Nr. 1371/2007 unter Berücksichtigung der laufenden Überprüfung der Pauschalreisenrichtlinie. Dabei sollen folgende Aspekte im Vordergrund stehen:


· Affissione nelle stazioni ferroviarie, nei locali dei venditori di biglietti e a bordo dei treni di avvisi che informano i passeggeri dei loro diritti a norma del regolamento per allinearsi con la normativa sui diritti del passeggero degli altri modi di trasporto.

· Aushang von Informationen in Bahnhöfen, bei Fahrkartenverkäufern und in Zügen über die Rechte der Fahrgäste im Rahmen dieser Verordnung analog zu den Rechtsvorschriften für andere Verkehrsträger.


I test genetici sono l'esempio più calzante di attività di ricerca e sviluppo di punta, che hanno grandi potenzialità per la società in generale e allo stesso tempo implicazioni politiche per la ricerca, la salute pubblica, la normativa, i diritti fondamentali, l'etica e la cooperazione internazionale al di là dei confini dell'UE.

Gentests sind ein deutliches Beispiel spitzentechnologischer Forschung und Entwicklung - mit großem Potenzial zum Nutzen der Gesellschaft - und gleichzeitig politischer Aspekte für Forschung, Gesundheitsschutz, Regulierung, Grundrechte, Ethik und internationale Zusammenarbeit über die EU hinaus.


I test genetici sono l'esempio più calzante di attività di ricerca e sviluppo di punta, che hanno grandi potenzialità per la società in generale e allo stesso tempo implicazioni politiche per la ricerca, la salute pubblica, la normativa, i diritti fondamentali, l'etica e la cooperazione internazionale al di là dei confini dell'UE.

Gentests sind ein deutliches Beispiel spitzentechnologischer Forschung und Entwicklung - mit großem Potenzial zum Nutzen der Gesellschaft - und gleichzeitig politischer Aspekte für Forschung, Gesundheitsschutz, Regulierung, Grundrechte, Ethik und internationale Zusammenarbeit über die EU hinaus.


La Commissione ha proposto una normativa sui diritti dei cittadini di paesi terzi che entrano negli Stati membri per svolgervi attività di lavoro e per estendere i diritti alla libera circolazione ai cittadini di paesi terzi che siano residenti di lungo periodo nell'UE. [22]

Die Kommission hat Richtlinienvorschläge zum Recht von Drittstaatsangehörigen, sich zur Ausübung einer Beschäftigung in die Mitgliedstaaten zu begeben, und zur Erstreckung der Freizügigkeitsrechte auf langfristig aufenthaltsberechtigte Drittstaatsangehörige vorgelegt [22].


La Commissione ha proposto una normativa sui diritti dei cittadini di paesi terzi che entrano negli Stati membri per svolgervi attività di lavoro e per estendere i diritti alla libera circolazione ai cittadini di paesi terzi che siano residenti di lungo periodo nell'UE. [22]

Die Kommission hat Richtlinienvorschläge zum Recht von Drittstaatsangehörigen, sich zur Ausübung einer Beschäftigung in die Mitgliedstaaten zu begeben, und zur Erstreckung der Freizügigkeitsrechte auf langfristig aufenthaltsberechtigte Drittstaatsangehörige vorgelegt [22].




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Normativa sui diritti d'autore ->

Date index: 2022-04-24
w