Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Breaking news
Notizia dell'ultim'ora
Ultim'ora
Ultima notizia
Ultime
Ultime notizie
Ultimissime

Übersetzung für "Notizia dell'ultim'ora " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ultime notizie | ultim'ora | notizia dell'ultim'ora | ultimissime | breaking news

Eilmeldung | Sondermeldung | Breakingnews


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nel 1884 il Filder-Bote riportava questa notizia: «Il nostro “Filderkraut”, buono e apprezzato da tutti, che già viene trasportato in ogni dove su carri e con la forza del vapore, ha ora trovato un nuovo mercato di sbocco: a migliaia vengono affettati e messi in conserva e poi, confezionati in barili, attraversano l’oceano per sbarcare in America» (Der Filder-Bote del 7 ottobre 1884, n. 118).

Im Jahre 1884 berichtete der Filder-Bote: „Unser gutes und allgemein beliebtes Filderkraut, dass bis jetzt durch Fuhrwerk und Dampf nach allen Richtungen seinen Weg genommen, hat eine neue Absatzquelle erhalten, indem hier viele tausend eingehobelt und eingemacht, nachher in Fässer verpackt und so über den Ozean nach Amerika versandt werden“ (Der Filder-Bote vom 7. Oktober 1884, Nr. 118).


Karel De Gucht, commissario europeo responsabile per il Commercio, ha salutato la notizia affermando: "Sono contento che la Russia si trovi ora sulla via per entrare nell'OMC.

EU-Handelskommissar Karel De Gucht begrüßte die neue Entwicklung mit folgenden Worten: „Ich freue mich, dass Russland nun der Welthandelsorganisation beitreten wird.


In materia di diritti delle donne, hanno invece accolto come un'ottima notizia l'elevata quota di deputate elette al Parlamento turco alle ultime consultazioni politiche, ma hanno anche voluto sottolineare le continue violenze commesse contro le donne nel paese.

Was die Rechte der Frauen betrifft, begrüßten sie die höhere Zahl der bei den letzten Parlamentswahlen gewählten Frauen, beklagten allerdings die fortgesetzte Gewalt gegen Frauen.


Grazie alle iniziative del settore bancario e a una solida base legislativa a livello dell'UE, è ora possibile effettuare gli addebiti diretti tra i diversi paesi dell'area dell'euro e ciò costituisce una buona notizia per i consumatori, per le imprese e per l'economia nel suo complesso.

Den Anstrengungen der Branche und einer soliden Rechtsgrundlage auf EU-Ebene ist es zu verdanken, dass Lastschriftverfahren jetzt zwischen verschiedenen Ländern des Euro-Raums möglich sind – das ist eine gute Nachricht für Verbraucher, Unternehmen und für die Wirtschaft insgesamt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commissione ha verificato questa notizia con tutti gli operatori di reti mobili e il procedimento può ora essere chiuso.

Die Kommission hat dies bei allen Mobilnetzbetreibern überprüft, und der Fall kann jetzt abgeschlossen werden.


ora dell'estinzione dell'incendio: l’ora locale (ora, minuti) in cui l'incendio è stato completamente spento, ossia quando le ultime unità antincendio hanno lasciato il luogo dell'incendio boschivo.

Zeitpunkt der Feuerlöschung: Ortszeit (Stunde, Minute), zu der der Brand vollständig gelöscht wurde, d. h. Zeitpunkt, an dem die letzten Feuerwehreinheiten die Waldbrandstelle verlassen haben.


L’efficacia dei controlli sulle importazioni dipende sia dalla disponibilità di infrastrutture adeguate, sia dalla corretta applicazione delle procedure stabilite nel quadro della normativa sui controlli veterinari; le missioni condotte dall’Ufficio alimentare e veterinario dovrebbero ora essere principalmente incentrate su queste ultime.

Die Aufrechterhaltung wirksamer Einfuhrkontrollen setzt voraus, dass geeignete Einrichtungen zur Verfügung stehen, und dass die in den Rechtsvorschriften über die Veterinärkontrollen festgesetzten Verfahren ordnungsgemäß angewandt werden. Letzteres sollte nunmehr zum Hauptgegenstand der Kontrollbesuche des Lebensmittel- und Veterinäramtes werden.


considerando che per la determinazione del prezzo cif e del prezzo franco frontiera è opportuno che la Commissione prenda in considerazione tutte le offerte fatte sul mercato mondiale e sul mercato ellenico di cui abbia notizia ; che è necessario prevedere che , in mancanza di tali offerte o qualora queste non siano rappresentative , la Commissione prenda in considerazione le offerte di olio d'oliva importato fatte sul mercato della Comunità ; che in mancanza di queste ultime ...[+++]

Für die Bestimmung des cif-Preises und des Frei-Grenze-Preises muß die Kommission alle Angebote berücksichtigen, die auf dem Weltmarkt und auf dem griechischen Markt gemacht werden und von denen die Kommission Kenntnis erhält. Es ist notwendig, vorzusehen, daß bei Fehlen von Angeboten oder bei Vorlage nicht repräsentativer Angebote die Kommission die Angebote für eingeführtes Olivenöl berücksichtigt, die auf dem Markt der Gemeinschaft gemacht werden. Liegen keine solchen Angebote vor, sind der cif-Preis und der Frei-Grenze-Preis auf Grund der Binnenmarktpreise der wichtigsten Erzeuger- und Ausfuhr-Drittländer sowie auf Grund der Preise a ...[+++]


Nel 1998 ad esempio è stata emanata una direttiva in materia d'indicazione dei prezzi dei prodotti offerti ai consumatori (la prima direttiva basata sull'ex articolo 129 A, ora articolo 153), nel 1997 una direttiva con cui si è voluto modificare quella sulla pubblicità ingannevole (del 1984) allo scopo di disciplinare anche la pubblicità comparativa e, infine, una direttiva del 1997 relativa alla protezione dei consumatori in materia di contratti a distanza (queste due ultime direttive sono fondate sull'ex articolo 100 A, ora articolo ...[+++]

Da ist etwa die Richtlinie von 1998 über den Schutz des Verbrauchers bei der Angabe der Preise der ihnen angebotene Erzeugnisse zu nennen, die erste, die sich auf den Artikel 129 A (Artikel 153 nach der Umnumerierung) des EG-Vertrags stützt, oder auch die Richtlinie aus dem Jahr 1997 zur Änderung der Richtlinie über irreführende Werbung (1984) zwecks Einbeziehung der vergleichenden Werbung, außerdem die Richtlinie von 1997 über den Schutz des Verbrauchers bei Vertragsabschlüssen im Fernabsatz, alle auf der Grundlage von Artikel 100 A (Artikel 95 nach der Umnumerierung).


D'ora in poi, pertanto, le esportazioni verso queste ultime destinazioni dovranno essere subordinate alla presentazione di una autorizzazione preventiva, rilasciata dalle autorità degli Stati membri.

Kuenftig wird fuer solche Ausfuhren die Vorlage einer von den Behoerden des jeweiligen Mitgliedstaats zu erteilenden vorherigen Genehmigung erforderlich sein.




Andere haben gesucht : breaking news     notizia dell'ultim'ora     ultim'ora     ultima notizia     ultime     ultime notizie     ultimissime     Notizia dell'ultim'ora     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Notizia dell'ultim'ora ->

Date index: 2023-12-04
w