Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta all'impianto di miscelazione
Anodizzatore
Anodizzatrice
Impianto di miscelazione dell'atmosfera
Impianto di miscelazione discontinua
Operatore dell'impianto di miscelazione
Operatore di impianto per anodizzazione
Operatore di impianto per la produzione d’asfalto
Operatrice dell'impianto di miscelazione
Operatrice di impianto per la produzione d’asfalto

Übersetzung für "Operatore dell'impianto di miscelazione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
addetta all'impianto di miscelazione | operatore dell'impianto di miscelazione | operatore dell'impianto di miscelazione/operatrice dell'impianto di miscelazione | operatrice dell'impianto di miscelazione

Mischanlagenbedienerin | Mischanlagenfahrerin | Mischanlagenbediener/Mischanlagenbedienerin | Mischanlagenfahrer


operatrice di impianto per la produzione d’asfalto | operatore di impianto per la produzione d’asfalto | operatore di impianto per la produzione d’asfalto/operatrice di impianto per la produzione d’asfalto

Asphaltbauerin | Asphaltkocher | Asphaltkocher/Asphaltkocherin | Asphaltwerkerin


impianto di miscelazione GPL/aria

LPG/Luft-Mischanlage | LPG/Luft-Mischgasanlage


impianto di miscelazione discontinua

periodische Chargen-Mischanlage


impianto di miscelazione dell'atmosfera

Schutzgas-Mischstation


anodizzatrice | operatore di impianto per anodizzazione | anodizzatore | anodizzatore/anodizzatrice

Metallhärter | Oberflächenveredlerin | Eloxierer/Eloxiererin | Korrosionsschutzfacharbeiterin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Se le richieste di imprese ferroviarie riguardano l’accesso agli impianti di servizio gestiti da un operatore dell’impianto di servizio di cui al paragrafo 3 e la relativa fornitura di servizi, l’operatore dellimpianto di servizio motiva per iscritto le decisioni di rifiuto e indica alternative valide su altri impianti.

Betreffen Anträge von Eisenbahnunternehmen den Zugang zu und die Erbringung von Leistungen in einer Serviceeinrichtung, die von einem Betreiber einer Serviceeinrichtung im Sinne des Absatzes 3 betrieben wird, so hat der Betreiber der Serviceeinrichtung jede ablehnende Entscheidung schriftlich zu begründen und tragfähige Alternativen in anderen Einrichtungen aufzuzeigen.


Se l’esercizio di un impianto di servizio è assicurato da un gestore dell’infrastruttura oppure quando l’operatore dell’impianto di servizio è controllato, direttamente o indirettamente, da un gestore dell’infrastruttura, la conformità ai requisiti del presente paragrafo si considera dimostrata se sono rispettate le condizioni previste all’articolo 7.

Wird die Serviceeinrichtung von einem Infrastrukturbetreiber betrieben oder wird der Betreiber der Serviceeinrichtung direkt oder indirekt von einem Infrastrukturbetreiber kontrolliert, so gilt die Erfüllung der Anforderungen dieses Absatzes als nachgewiesen, wenn die Anforderungen des Artikels 7 eingehalten werden.


«operatore dell’impianto di servizio», un’entità pubblica o privata responsabile della gestione di uno o più impianti di servizio o della prestazione di uno o più servizi alle imprese ferroviarie di cui all’allegato II, punti da 2 a 4.

„Betreiber einer Serviceeinrichtung“ eine öffentliche oder private Stelle, die für den Betrieb einer oder mehrerer Serviceeinrichtungen oder für die Erbringung einer oder mehrerer der in Anhang II Nummern 2 bis 4 genannten Serviceleistungen für Eisenbahnunternehmen zuständig ist.


«profitto ragionevole», un tasso di rendimento del proprio capitale che tiene conto del rischio, anche in termini di entrate, o della mancanza di siffatto rischio, assunto dall’operatore dell’impianto di servizio e che è in linea con il tasso medio per il settore interessato negli ultimi anni.

„angemessener Gewinn“ eine Eigenkapitalrendite, die dem Risiko des Betreibers der Serviceeinrichtung, auch hinsichtlich der Einnahmen, oder dem Fehlen eines solchen Risikos Rechnung trägt und von der durchschnittlichen Rendite in dem betreffenden Sektor in den Vorjahren nicht wesentlich abweicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verificatori indipendenti — Le soluzioni tecniche presentate dall'operatore, di importanza critica per la sicurezza dell'impianto, devono essere verificate da una terza parte indipendente, sia prima dell'entrata in funzione dell'impianto che successivamente a intervalli regolari.

Unabhängige Prüfer ‑ Die technischen Lösungen des Betreibers, die für die Sicherheit auf der Anlage kritisch sind, müssen vor der Lizenzerteilung und regelmäßig nach dem Betriebsbeginn der Anlage von einem unabhängigen Dritten überprüft werden.


Impianto di miscelazione di Winksele (BE) sull'asse nord-sud (miscelazione di gas H con nitrogeno)

Mischanlage in Winksele (BE) auf der Nord-Süd-Achse (Zumischung von Stickstoff zu HGas)


Impianto di miscelazione di Winksele sull'asse nord-sud (miscelazione di gas H con nitrogeno)

- Mischanlage in Winksele auf der Nord-Süd-Achse (Zumischung von Stickstoff zu H­Gas)


Impianto di miscelazione di Winksele sull'asse nord-sud (miscelazione di gas H con nitrogeno)

- Mischanlage in Winksele auf der Nord-Süd-Achse (Zumischung von Stickstoff zu H­Gas)


– · Impianto di miscelazione a Winksele sull'asse nord-sud (miscelazione di gas H con azoto)

– Bau einer Gasmischanlage in Winksele auf der Nord-Süd-Achse (zur Mischung von H-Gas und Stickstoff)


· Impianto di miscelazione a Winksele sull'asse nord-sud (miscelazione del gas H con l'azoto)

· Bau einer Gasmischanlage in Winksele auf der Nord-Süd-Achse (zur Mischung von H-Gas und Stickstoff)




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Operatore dell'impianto di miscelazione ->

Date index: 2023-12-27
w