Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Porre l'impresa sotto l'amministrazione di un collegio
Porre sotto amministrazione

Traduction de «Porre l'impresa sotto l'amministrazione di un collegio » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
porre l'impresa sotto l'amministrazione di un collegio

Uebertragung der Verwaltung des Unternehmens an eine Personengruppe


porre sotto amministrazione

Übertragung der Verwaltung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
dialogo tra l'autorità di risoluzione a livello di gruppo e le autorità di risoluzione delle filiazioni e altri membri del collegio di risoluzione su eventuali osservazioni o misure alternative per porre rimedio ai rilevanti impedimenti proposte dall'impresa madre nell'Unione a norma dell'articolo 18, paragrafo 3, della direttiva 2014/59/UE, a seconda dei casi.

gegebenenfalls Austausch zwischen der für die Gruppenabwicklung zuständigen Behörde und den für die Tochterunternehmen zuständigen Abwicklungsbehörden sowie anderen Mitgliedern des Abwicklungskollegiums über etwaige Stellungnahmen und die vom Unionsmutterunternehmen vorgeschlagenen alternativen Maßnahmen zur Überwindung der wesentlichen Hindernisse gemäß Artikel 18 Absatz 3 der Richtlinie 2014/59/EU.


1. Laddove l'impresa madre nell'Unione presenti osservazioni e proponga all'autorità di risoluzione a livello di gruppo, entro quattro mesi dalla data di ricevimento della relazione, in conformità dell'articolo 18, paragrafo 3, della direttiva 2014/59/UE, misure alternative per porre rimedio ai rilevanti impedimenti alla possibilità di risoluzione, l'autorità di risoluzione a livello di gruppo trasmette tali osservazioni e misure agli altri membri del collegio senza ind ...[+++]

(1) Legt das Unionsmutterunternehmen Anmerkungen vor und unterbreitet es der für die Gruppenabwicklung zuständigen Behörde innerhalb von vier Monaten nach dem Tag des Eingangs des Berichts gemäß Artikel 18 Absatz 3 der Richtlinie 2014/59/EU Vorschläge für alternative Maßnahmen zur Überwindung der wesentlichen Hindernisse für die Abwicklungsfähigkeit, so leitet die für die Gruppenabwicklung zuständige Behörde diese Anmerkungen und Vorschläge unverzüglich und in jedem Fall innerhalb von 10 Tagen den anderen Mitgliedern des Kollegiums zu.


13. si rammarica che i curricula vitae dei membri del consiglio di amministrazione e del direttore esecutivo non siano pubblicamente disponibili; invita l'Impresa comune a porre urgentemente rimedio a tale situazione; esorta l'Impresa comune, nel quadro della futura impresa comune ECSEL, a sviluppare e adottare una politica globale di prevenzione e gestione dei conflitti di interessi;

13. bedauert, dass die Lebensläufe der Mitglieder des Verwaltungsrats und des Exekutivdirektors nicht öffentlich zugänglich sind; fordert das Gemeinsame Unternehmen auf, unverzüglich Abhilfe zu schaffen; fordert das Gemeinsame Unternehmen auf, im Rahmen des künftigen Gemeinsamen Unternehmens ECSEL eine umfassende Strategie für die Vermeidung und Bewältigung von Interessenkonflikten zu entwickeln und zu verabschieden;


11. deplora che i curricula vitae dei membri del Consiglio di amministrazione e del Direttore esecutivo non siano accessibili al pubblico; invita l'impresa comune a porre urgentemente rimedio a tale situazione; riconosce che l'impresa comune applica Condizioni che impongono un codice di condotta agli esperti indipendenti che valutano le proposte di ricerca; esorta tuttavia ...[+++]

11. bedauert, dass die Lebensläufe der Mitglieder des Verwaltungsrats und des Exekutivdirektors nicht öffentlich zugänglich sind; fordert das Gemeinsame Unternehmen dazu auf, unverzüglich Abhilfe zu schaffen; erkennt an, dass die unabhängigen Sachverständigen, welche die Forschungsvorschläge bewerten, gemäß den Bedingungen des Gemeinsamen Unternehmens an einen Verhaltenskodex gebunden sind; fordert das Gemeinsame Unternehmen dennoch auf, eine umfassende Strategie für die Vermeidung und Bewältigung von Interessenkonflikten zu entwickeln und umzusetzen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considerando che vi sono numerose prove del fatto che per molti anni il Pakistan ha fornito addestramento, armi, finanziamento e asilo ai militanti del Kashmir, ignorando la loro responsabilità nelle atrocità commesse nel territorio del Kashmir sotto amministrazione indiana; che tuttavia, secondo i rapporti del governo indiano, dall'11 settembre 2001 le infiltrazioni di militanti nel territorio del Jammu e Kashmir amministrato dall'India sono notevolmente diminuite, e che il governo del Pakistan deve comunque porre definitivamente ter ...[+++]

E. in der Erwägung, dass es zahlreiche Hinweise gibt, wonach Pakistan militante kaschmirische Gruppierungen über Jahre hinweg ausgebildet und mit Waffen, Geld und Schutz unterstützt hat und diese Gruppierungen aber nie für die Verbrechen, die sie in dem von Indien verwalteten Teil begangen haben, zur Rechenschaft gezogen hat; in der Erwägung, dass die Einschleusung von militanten Gruppierungen in den von Indien verwalteten Teil Jammu und Kaschmir Berichten der indischen Regierung zufolge jedoch seit dem 11. September 2001 erheblich zurückgegangen ist, und in der Erwägung, dass die Regierung Pakistans die Politik der Einschleusung endgültig aufgeben sollte,


E. considerando che vi sono numerose prove del fatto che per molti anni il Pakistan ha fornito addestramento, armi, finanziamento e asilo ai militanti del Kashmir, ignorando la loro responsabilità nelle atrocità commesse nel territorio del Kashmir sotto amministrazione indiana; che tuttavia, secondo i rapporti del governo indiano, dall'11 settembre 2001 le infiltrazioni di militanti nel territorio del Jammu e Kashmir amministrato dall'India sono notevolmente diminuite, e che il governo del Pakistan deve comunque porre definitivamente ter ...[+++]

E. in der Erwägung, dass es zahlreiche Hinweise gibt, wonach Pakistan militante kaschmirische Gruppierungen über Jahre hinweg ausgebildet und mit Waffen, Geld und Schutz unterstützt hat und diese Gruppierungen aber nie für die Verbrechen, die sie in dem von Indien verwalteten Teil begangen haben, zur Rechenschaft gezogen hat; in der Erwägung, dass die Einschleusung von militanten Gruppierungen in den von Indien verwalteten Teil Jammu und Kaschmir Berichten der indischen Regierung zufolge jedoch seit dem 11. September 2001 erheblich zurückgegangen ist, und in der Erwägung, dass die Regierung Pakistans die Politik der Einschleusung endgültig aufgeben sollte,


D'altro canto, il vostro relatore sottolinea la necessità di porre EGNOS sotto il controllo dell'impresa comune, cui devono essere affidati i seguenti compiti:

Ferner betont er, dass EGNOS der Kontrolle des Gemeinsamen Unternehmens unterstellt werden sollte. Diesem sollten folgende Aufgaben übertragen werden:


Affinché i servizi offerti da EGNOS siano pienamente coordinati con i futuri servizi offerti da GALILEO, la soluzione migliore è porre EGNOS sotto il controllo dell'impresa comune GALILEO creata per una durata di quattro anni dal regolamento (CE) n. 876/2002 del Consiglio, del 21 maggio 2002 [19].

Die beste Lösung für eine vollständige Koordinierung der von EGNOS angebotenen Dienste mit den künftig von GALILEO angebotenen Diensten besteht darin, EGNOS der Kontrolle des gemeinsamen Unternehmens GALILEO zu unterstellen, das durch die Verordnung (EG) Nr. 876/2002 des Rates vom 21. Mai 2002 [19] für einen Zeitraum von vier Jahren geschaffen wurde.


- porre fin d'ora il programma EGNOS sotto il controllo dell'impresa comune GALILEO e di affidare a questa impresa:

- das Programm EGNOS schon jetzt dem gemeinsamen Unternehmen GALILEO zu unterstellen und diesem folgende Aufgaben zu übertragen:


5. Il direttore amministrativo è incaricato dell'amministrazione quotidiana dell'Eurojust e della gestione del personale, sotto il controllo del presidente.►M2 A tal fine ha la responsabilità di stabilire e attuare, in cooperazione con il collegio, un’efficace procedura di controllo e valutazione dei risultati dell’amministrazione dell’Eurojust in termini di raggiungimento degli obiettivi.

(5) Der Verwaltungsdirektor ist unter der Aufsicht des Präsidenten für die laufende Verwaltung von Eurojust und für die Personalverwaltung verantwortlich.►M2 Er ist dafür zuständig, in Zusammenarbeit mit dem Kollegium ein wirksames Verfahren für die Überwachung und Evaluierung der Leistung, die die Verwaltung von Eurojust bei der Erreichung ihrer Ziele erbringt, festzulegen und anzuwenden.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Porre l'impresa sotto l'amministrazione di un collegio ->

Date index: 2021-05-30
w