Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ammissione agli esami
Ammissione alla quotazione
Ammissione alla quotazione in borsa
Ammissione in borsa di valori mobiliari
Applicare le buone prassi cliniche
Comportamento politico
Condizione per l'ammissione agli esami
Esame
Esame d'ammissione
Esame di Stato
Esame di maturità
Esame scolastico
OAC
Ordinanza sull'ammissione alla circolazione
Prassi d'accoglienza
Prassi d'ammissione
Prassi politica
Pratica politica
Prospetto di ammissione alla quotazione ufficiale

Traduction de «Prassi d'ammissione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prassi d'accoglienza | prassi d'ammissione

Aufnahmepraxis


Ammissione dell'11 dicembre 2001 alla verificazione di correttori termomanometrici per strumenti di misura di quantità di gas | Ammissione del 24 luglio 2001 alla verificazione di correttori di pressione e di temperatura per strumenti di misura di quantità di gas | Ammissione alla verificazione di correttori di temperatura per strumenti di misura di quantità di gas | Ammissione del 13 agosto 2002 alla verificazione di correttori termomanometrici per strumenti di misurazione di quantità di gas

Zulassung vom 18. Februar 2003 zur Eichung von Mengenumwertern für Gasmengenmessgeräte


esame [ esame d'ammissione | esame di maturità | esame di Stato | esame scolastico ]

Prüfung [ Aufnahmeprüfung | Eignungstest | Zulassungsprüfung ]


ammissione agli esami [ condizione per l'ammissione agli esami ]

Zulassung zur Prüfung [ Zulassungsbedingung ]


ammissione alla quotazione | ammissione alla quotazione in borsa

Börseneinführung | Zulassung zur Börse


ammissione di valori mobiliari alla quotazione ufficiale | ammissione in borsa di valori mobiliari

Börsenzulassung | Zulassung von Wertpapieren zur amtlichen Börsennotierung | Zulassung von Wertpapieren zur amtlichen Notierung | Zulassung von Wertpapieren zur Notierung an einer Wertpapierboerse


Ordinanza del 27 ottobre 1976 sull'ammissione alla circolazione di persone e veicoli | Ordinanza sull'ammissione alla circolazione [ OAC ]

Verordnung vom 27. Oktober 1976 über die Zulassung von Personen und Fahrzeugen zum Strassenverkehr | Verkehrszulassungsverordnung [ VZV ]


prospetto d'ammissione alla quotazione ufficiale ad una borsa valori | prospetto di ammissione alla quotazione ufficiale

Börsenprospekt | Börsenzulassungsprospekt


comportamento politico [ prassi politica | pratica politica ]

politisches Verhalten [ politische Praxis ]


applicare le buone prassi cliniche

bewährte klinische Praktiken anwenden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il permesso non interferirebbe né con le prassi interne delle amministrazioni nazionali, né con i requisiti di ammissione.

Der Titel stünde weder den internen Gepflogenheiten der nationalen Verwaltungen noch den Zulassungsbedingungen entgegen.


L'obiettivo della presente direttiva non è disciplinare l'ammissione e il soggiorno di cittadini di paesi terzi a fini lavorativi, né armonizzare le legislazioni o le prassi nazionali per quanto riguarda lo status dei lavoratori.

Mit dieser Richtlinie sollen weder die Zulassung und der Aufenthalt von Drittstaatsangehörigen zu Beschäftigungszwecken geregelt noch das nationale Recht oder die Gepflogenheiten in Bezug auf die Rechtsstellung von Arbeitnehmern harmonisiert werden.


La relazione "Modernizzazione dell'istruzione superiore in Europa: accesso, capacità di trattenere gli studenti e occupabilità" esamina le politiche e le prassi in materia di esperienza studentesca dell'istruzione superiore in tre fasi: l'accesso, che richiede conoscenze sull'offerta nel settore dell'istruzione superiore, sui requisiti di ammissione e sulla procedura di ammissione; i progressi effettuati nel quadro del programma di studi, in particolare il sostegno offerto in caso di problemi; e il passaggio dall'istruzione superior ...[+++]

In dem Bericht zur Modernisierung der Hochschulbildung in Europa (Modernisation of Higher Education in Europe: Access, Retention and Employability) werden die Politik und Praxis im Zusammenhang mit den Erfahrungen der Studierenden im Hochschulwesen in drei verschiedenen Phasen untersucht: 1) Zugang zur Hochschulbildung, was voraussetzt, dass Studienwillige über das verfügbare Angebot, die Zulassungsvoraussetzungen und die Zulassungsverfahren informiert sind; 2) Studienverlauf, einschließlich verfügbarer Unterstützungsangebote, wenn Probleme aufgetreten, und 3) Übergang von der Hochschule zum Arbeitsmarkt.


Può essere stipulata una convenzione per l'istituzione di una procedura accelerata di ammissione che preveda il rilascio del permesso di soggiorno o del visto per il cittadino di paese terzo interessato tra l'autorità di uno Stato membro competente per l'ingresso e il soggiorno di studenti, alunni o ricercatori cittadini di paesi terzi, da un lato, e, dall'altro, un istituto di insegnamento, un'organizzazione promotrice di programmi di scambio di alunni riconosciuta a tal fine o un istituto di ricerca approvato dallo Stato membro interessato in conformità della sua legislazione o prassi ...[+++]

Zwischen der Behörde eines Mitgliedstaats, die für die Einreise und den Aufenthalt von Studenten, Schülern oder Wissenschaftlern mit Drittstaatsangehörigkeit verantwortlich ist, und einer Bildungseinrichtung oder einer Organisation, die Schüleraustauschprogramme durchführt und zu diesem Zweck anerkannt ist, oder einer Forschungseinrichtung, die nach den Rechtsvorschriften oder der Verwaltungspraxis des betreffenden Mitgliedstaats zu diesem Zweck anerkannt ist, kann eine Vereinbarung über ein beschleunigtes Zulassungsverfahren geschlossen werden, in dessen Rahmen Aufenthaltstitel oder Visa für die betreffenden Drittstaatsangehörigen ausge ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. considerando che il calcio europeo ha bisogno, anche in senso economico e giuridico, di condizioni uniformi ai fini della concorrenza internazionale ma che queste non vengono fornite attraverso le differenti regolamentazioni degli Stati membri, ad esempio per quanto concerne la commercializzazione dei diritti televisivi (comune o separata), le condizioni per la trasmissione gratuita da parte delle televisioni pubbliche, le diverse regolamentazioni statali e locali in materia di aiuti e di fiscalità, l'ammissione di giocatori di paesi terzi, le diverse prassi in materi ...[+++]

K. der europäische Fußball auch im ökonomischen und rechtlichen Sinn des Wortes ein "level playing field" für übernationale Wettbewerbe braucht, dies aber durch unterschiedliche mitgliedstaatliche Regelungen nicht gegeben ist, z.B. bei der Vermarktung von Fernsehrechten (gemeinsam oder einzeln), Bedingungen für die Gratisberichterstattung durch öffentlich-rechtliche Fernsehanstalten, unterschiedliche staatliche bzw. lokale Beihilfengewährungen und Steuerregelungen, Zulassung von Spielern aus Drittstaaten, unterschiedliche Lizenzierungspraktiken und Vorgaben für den Besitz und die Führung von Klubs; damit wird auch der sportliche Wettbew ...[+++]


b. promuovere lo scambio di informazioni e le migliori prassi per le politiche di assunzione e di ammissione; impegnarsi in un dialogo continuo con tutti gli attori interessati, inclusi quelli della società civile; sostenere la creazione di reti di organizzazioni di migranti per facilitare lo scambio di prassi eccellenti;

b. den Austausch von Informationen und bewährten Methoden in Bezug auf Einstellungs- und Aufnahmepolitik zu fördern und einen ständigen Dialog mit allen Beteiligten, einschließlich der Zivilgesellschaft zu führen; die Errichtung von Netzen von Migrantenorganisationen zu unterstützen, um den Austausch bewährter Verfahren zu erleichtern;


Gli Stati membri potrebbero applicare disposizioni analoghe ai cittadini di paesi terzi che chiedono l’ammissione per impartire corsi in un istituto di insegnamento superiore conformemente alla legislazione o prassi amministrativa nazionale, nel contesto di un progetto di ricerca.

Die Mitgliedstaaten könnten gemäß den innerstaatlichen Rechtsvorschriften oder der innerstaatlichen Verwaltungspraxis im Rahmen eines Forschungsprojekts gleichwertige Bestimmungen auf Drittstaatsangehörige anwenden, die die Zulassung zum Zwecke einer Lehrtätigkeit in einer höheren Bildungseinrichtung beantragen.


Può essere stipulata una convenzione per l'istituzione di una procedura accelerata di ammissione nel cui ambito venga rilasciato il permesso di soggiorno o il visto per il cittadino di un paese terzo interessato tra l'autorità di uno Stato membro competente per l'ingresso e il soggiorno di studenti o alunni cittadini di paesi terzi, da un lato, e, dall'altro, un istituto di insegnamento superiore o un'organizzazione che mette in atto programmi di scambio fra scuole, che siano stati riconosciuti a tal fine dallo Stato membro in conformità della sua regolamentazione o prassi amministr ...[+++]

Zwischen der Behörde eines Mitgliedstaats, die für die Einreise und den Aufenthalt von Studenten oder Schülern mit Drittstaatsangehörigkeit verantwortlich ist, und einer höheren Bildungseinrichtung oder einer Organisation, die Schüleraustauschprogramme durchführt und nach den Rechtsvorschriften oder der Verwaltungspraxis des betreffenden Mitgliedstaats zu diesem Zweck anerkannt ist, kann eine Vereinbarung über ein beschleunigtes Zulassungsverfahren geschlossen werden, in dessen Rahmen Aufenthaltstitel oder Visa für den betreffenden Drittstaatsangehörigen ausgestellt werden.


13. reputa che la strategia della Commissione debba comportare proposte specifiche soprattutto per quanto riguarda l'istituzione dell'Agenzia europea di controllo delle frontiere esterne, la protezione dei dati personali nell'ambito della lotta contro il terrorismo, il coordinamento delle politiche di ammissione degli immigrati per motivi economici, le proposte per principi comuni e uno scambio di migliori prassi sull'integrazione degli immigrati;

13. meint, dass die Strategie der Kommission spezifische Vorschläge umfassen muss, insbesondere hinsichtlich der Errichtung der Europäischen Agentur für die Kontrolle an den Außengrenzen, des Schutzes personenbezogener Daten im Rahmen der Bekämpfung des Terrorismus und der Koordinierung der Politik im Bereich der Aufnahme von Wirtschaftsmigranten, sowie Vorschläge für gemeinsame Grundsätze und einen Austausch bewehrter Praktiken bei der Eingliederung von Einwanderern;


far tesoro delle esperienze acquisite con la green card negli Stati Uniti al momento di formulare politiche volte a facilitare, ai cittadini di paesi terzi, il lavoro temporaneo in uno Stato membro, con o senza un contratto di lavoro previo; tuttavia, nella UE sarebbe opportuno condividere le migliori prassi in materia di politiche di assunzione e di ammissione; insiste affinché un'attiva politica in materia di assunzioni e di autorizzazioni per taluni posti vacanti e categorie professionali sia coordinata e promossa a livello europ ...[+++]

Nutzung vorhandener Erfahrungen mit der Green Card in den Vereinigten Staaten, wenn es darum geht, Politik zu konzipieren, um Drittstaatsangehörigen eine befristete Arbeit in einem Mitgliedstaat zu erleichtern, ungeachtet dessen, ob sie bereits über einen Arbeitsvertrag verfügen oder nicht; bewährte Verfahren der Anwerbe- und Zulassungspolitik sollten in der Europäischen Union von allen gemeinsam genutzt werden; dies setzt eine solide und vorausschauende, sowohl nach Regionen und Wirtschaftssektoren der einzelnen Mitgliedstaaten aufgeschlüsselte als auch die gesamte Europäische Union erfassende Arbeitsmarktanalyse voraus; schließlich ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Prassi d'ammissione ->

Date index: 2023-02-18
w