Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Principio assoluto dell'iscrizione
Principio relativo dell'iscrizione

Übersetzung für "Principio assoluto dell'iscrizione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
principio assoluto dell'iscrizione

absolutes Eintragungsprinzip


principio relativo dell'iscrizione

relatives Eintragungsprinzip
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Occorre prevedere un periodo ragionevole prima dell’iscrizione di un principio attivo nell’allegato I della direttiva 98/8/CE, al fine di permettere agli Stati membri e alle parti interessate di prepararsi a soddisfare i nuovi obblighi che ne derivano e per garantire che i richiedenti che hanno predisposto un fascicolo possano beneficiare pienamente del periodo decennale di protezione dei dati che, ai sensi dell’articolo 12, paragrafo 1, lettera c), punto ii), della direttiva 98/8/CE, decorre dall ...[+++]

Vor der Aufnahme eines Wirkstoffs in Anhang I der Richtlinie 98/8/EG ist eine angemessene Frist einzuräumen, damit die Mitgliedstaaten und die Betroffenen sich auf die Erfüllung der neuen Anforderungen vorbereiten können und damit sichergestellt ist, dass die Antragsteller, die Unterlagen eingereicht haben, die volle zehnjährige Datenschutzfrist nutzen können, die gemäß Artikel 12 Absatz 1 Buchstabe c Ziffer ii der Richtlinie 98/8/EG zum Zeitpunkt der Aufnahme anläuft.


Pur riconoscendo che i prodotti cosmetici e per l’igiene personale, in linea di principio, si prestano ad un accordo di distribuzione selettiva e che la presenza di un farmacista può migliorare l’immagine di tali prodotti, l'avvocato generale ritiene tuttavia che il giudice nazionale debba esaminare se un divieto generale ed assoluto di vendite su Internet sia proporzionato.

Wenn sich Kosmetika und Körperpflegeprodukte auch grundsätzlich für eine selektive Vertriebsvereinbarung eignen und die Anwesenheit eines Apothekers das Image dieser Produkte erhöhen kann, muss das nationale Gericht dennoch prüfen, ob ein allgemeines und absolutes Verbot von Verkäufen über das Internet verhältnismäßig ist.


Occorre prevedere un congruo periodo prima dell’iscrizione di un principio attivo nell’allegato I della direttiva 98/8/CE, per permettere agli Stati membri e alle parti interessate di prepararsi a soddisfare i nuovi requisiti prescritti e per garantire che i richiedenti che hanno presentato il fascicolo possano beneficiare pienamente del periodo decennale di protezione dei dati che, ai sensi dell’articolo 12, paragrafo 1, lettera c), punto ii), della direttiva 98/8/CE, decorre dalla data di ...[+++]

Vor der Aufnahme eines Wirkstoffs in Anhang I der Richtlinie 98/8/EG ist eine angemessene Frist einzuräumen, damit die Mitgliedstaaten und die Betroffenen sich auf die Erfüllung der neuen Anforderungen vorbereiten können und damit sichergestellt ist, dass die Antragsteller, die Unterlagen eingereicht haben, die volle zehnjährige Datenschutzfrist nutzen können, die gemäß Artikel 12 Absatz 1 Buchstabe c Ziffer ii der Richtlinie 98/8/EG zu dem Zeitpunkt der Aufnahme anläuft.


Occorre prevedere un congruo periodo di tempo prima dell’iscrizione di un principio attivo nell’allegato I, della direttiva 98/8/CE, per permettere agli Stati membri e alle parti interessate di prepararsi a soddisfare i nuovi requisiti previsti e per garantire che i richiedenti che hanno presentato il fascicolo possano beneficiare pienamente del periodo decennale di protezione dei dati che, ai sensi dell’articolo 12, paragrafo 1, lettera c), punto ii), della direttiva 98/8/CE, decorre dalla data di iscrizione ...[+++]

Vor der Aufnahme eines Wirkstoffs in Anhang I der Richtlinie 98/8/EG ist eine angemessene Frist einzuräumen, damit die Mitgliedstaaten und die Betroffenen sich auf die Erfüllung der neuen Anforderungen vorbereiten können und damit sichergestellt ist, dass die Antragsteller, die Unterlagen eingereicht haben, die volle zehnjährige Datenschutzfrist nutzen können, die gemäß Artikel 12 Absatz 1 Buchstabe c Ziffer ii der Richtlinie 98/8/EG zum Zeitpunkt der Aufnahme anläuft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Occorre prevedere un congruo periodo di tempo prima dell’iscrizione di un principio attivo nell’allegato I della direttiva 98/8/CE, per permettere agli Stati membri e alle parti interessate di prepararsi a soddisfare i nuovi requisiti previsti e per garantire che i richiedenti che hanno presentato il fascicolo possano beneficiare pienamente del periodo decennale di protezione dei dati che, ai sensi dell’articolo 12, paragrafo 1, lettera c), punto ii), della direttiva 98/8/CE, decorre dalla data di ...[+++]

Vor der Aufnahme eines Wirkstoffs in Anhang I der Richtlinie 98/8/EG ist eine angemessene Frist einzuräumen, damit die Mitgliedstaaten und die Betroffenen sich auf die Erfüllung der neuen Anforderungen vorbereiten können und damit sichergestellt ist, dass die Antragsteller, die Unterlagen eingereicht haben, die volle zehnjährige Datenschutzfrist nutzen können, die gemäß Artikel 12 Absatz 1 Buchstabe c Ziffer ii der Richtlinie 98/8/EG zum Zeitpunkt der Aufnahme anläuft.


È un provvedimento controproducente che ignora il principio di proporzionalità, colpendo le regioni in ritardo di sviluppo che hanno assoluto bisogno dei programmi cofinanziati per far fronte alle loro debolezze strutturali", sottolinea il relatore.

Dies wäre kontraproduktiv und käme einer unverhohlenen Missachtung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit gleich. Denn die Leidtragenden wären in diesem Fall die Regionen mit Entwicklungsrückstand, die kofinanzierte Programme dringend benötigen, um ihre strukturellen Nachteile zu bewältigen", unterstreicht der Berichterstatter.


Occorre prevedere un periodo ragionevole prima dell’iscrizione di un principio attivo nell’allegato I, per permettere agli Stati membri e alle parti interessate di prepararsi a soddisfare i nuovi requisiti previsti e per garantire che i richiedenti che hanno presentato il fascicolo possano beneficiare pienamente del periodo decennale di protezione dei dati che, ai sensi dell’articolo 12, paragrafo 1, lettera c), punto ii), della direttiva 98/8/CE, decorre dalla data di iscrizione ...[+++]

Vor der Aufnahme eines Wirkstoffs in Anhang I ist eine angemessene Frist einzuräumen, damit die Mitgliedstaaten und die Betroffenen sich auf die Erfüllung der neuen Anforderungen vorbereiten können und damit sichergestellt ist, dass Antragsteller, die Unterlagen eingereicht haben, die volle zehnjährige Datenschutzfrist nutzen können, die gemäß Artikel 12 Absatz 1 Buchstabe c Ziffer ii der Richtlinie 98/8/EG ab dem Zeitpunkt der Aufnahme zu laufen beginnt.


la strategia e il piano d'azione dell'UE in materia di droga offrono un quadro politico generale e promuovono le azioni nazionali di lotta contro la droga nel rispetto assoluto del principio di sussidiarietà, della sovranità nazionale e dei mezzi disponibili;

Die Drogenstrategie und der Drogenaktionsplan der Europäischen Union bilden einen allgemeinen politischen Rahmen und fördern nationale Drogenbekämpfungsmaßnahmen unter Berücksichtigung des Subsidiaritätsprinzips, der nationalen Souveränität und der verfügbaren Mittel.


2) I lavoratori vittime di una discriminazione come quella sopra descritta, per quanto riguarda il diritto all'iscrizione ad un regime previdenziale professionale e il versamento delle prestazioni relative a tale regime, possono invocare retroattivamente l'efficacia diretta dell'art. 119 nei confronti delle disposizioni nazionali in contrasto con tale articolo, a partire dall'8 aprile 1976, data in cui la Corte ha pronunciato la sentenza Defrenne II. 3) Ne l'art. 119, né alcun'altra disposizione comunitaria, né alcun ...[+++]

2. Arbeitnehmer, die die aus der oben genannten Sicht eine Diskriminierung erlitten haben, was das Recht auf Anschluß an das betriebliche Rentensystem und die Zahlung von Leistungen aufgrund dieses Systems angeht, können sich auf die unmittelbare Wirkung des Artikels 119 gegenüber entgegenstehenden nationalen Maßnahmen rückwirkend ab dem 8. April 1976, dem Tag der Verkündung des Urteils des Gerichtshofes in der Rechtssache Defrenne II, berufen. 3. Weder Artikel 119 noch eine andere Vorschrift oder ein allgemeiner Grundsatz des Gemeinschaftsrechts stehen der Anwendung von nationalen Maßnahmen entgegen, mit denen einer gegen Artikel 119 v ...[+++]


Per quanto riguarda le modalità dell'iscrizione su queste liste occorre distinguere, normalmente, 4 regimi diversi: mentre la Francia e la Grecia applicano il principio di iscrizione su domanda individuale, in Italia e in Spagna, gli elettori sono registrati soltanto automaticamente.

In der Europäischen Gemeinschaft lassen sich vier verschiedene Eintragungsverfahren unterscheiden: Während die Eintragung in Frankreich und Griechenland auf Antrag erfolgt, werden die Wahlberechtigten in Italien und Spanien von Amts wegen eingetragen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Principio assoluto dell'iscrizione ->

Date index: 2022-05-19
w