Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiuto all'ammasso privato
Regime di aiuto all'ammasso privato

Traduction de «Regime di aiuto all'ammasso privato » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regime di aiuto all'ammasso privato

Beihilferegelung für die private Lagerhaltung


aiuto all'ammasso privato

Beihilfen für die private Lagerhaltung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Regolamento delegato della Commissione che istituisce un regime eccezionale e temporaneo di aiuto all'ammasso privato pertaluni formaggi e fissa anticipatamente l'importo dell'aiuto (C(2015)06945 - 2015/2914(DEA)) Termine di obiezione: 2 mesi, a decorrere dalla data di ricevimento del 15 ottobre 2015 Deferimento merito: AGRI

- Delegierte Verordnung der Kommission zur Einführung einer befristeten Sonderbeihilferegelung für die private Lagerhaltung von bestimmten Arten von Käse und zur Vorausfestsetzung des Beihilfebetrags (C(2015)06945 - 2015/2914(DEA)) Frist für Einwände: 2 Monate nach dem Tag des Eingangs, dem 15. Oktober 2015 Ausschussbefassung: federführend: AGRI


Oggi la Commissione europea ha chiuso la misura di aiuto all’ammasso privato per i formaggi a seguito di un aumento sproporzionato dell’interesse per questa misura da parte dei produttori di formaggio in talune regioni che tradizionalmente non esportano quantità significative verso la Russia.

Die Europäische Kommission hat heute die Beihilfemaßnahme für die private Lagerhaltung von Käse eingestellt, da Käseerzeuger aus bestimmten Regionen, die normalerweise keine nennenswerten Mengen nach Russland ausführen, unverhältnismäßig großes Interesse an dieser Maßnahme gezeigt haben.


Analogamente, l’intervento pubblico per il burro e il latte scremato in polvere sarà aperto fino alla fine dell’anno. La decisione di abrogare la misura di aiuto all’ammasso privato per i formaggi è stata pubblicata oggi nella Gazzetta ufficiale ed è applicabile con effetto immediato, cfr (UE) n. 992/2014.

Eine Verordnung zur Einstellung der Beihilfe für die private Lagerhaltung von Käse wurde heute im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht und tritt mit unmittelbarer Wirkung in Kraft (siehe Verordnung (EU) No 992/2014).


Il regolamento delegato relativo all’apertura di un aiuto all’ammasso privato per i formaggi è stato pubblicato il 5 settembre 2014.

Die delegierte Verordnung zur Einführung der Beihilfe für die private Lagerhaltung von Käse war am 5. September 2014 veröffentlicht worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le esportazioni di formaggi verso la Russia nel 2013 ammontavano a oltre 250 000 tonnellate (compresi taluni formaggi freschi non idonei allo stoccaggio e pertanto non ammissibili all’aiuto all’ammasso privato), ossia circa un terzo del totale delle esportazioni di formaggio dell’UE.

Die Käseausfuhren nach Russland beliefen sich im Jahr 2013 auf mehr als 250 000 Tonnen (einschließlich bestimmter Frischkäsesorten, die nicht gelagert werden können und somit nicht für eine Beihilfe für die private Lagerhaltung in Betracht kommen).


Olio d’oliva: la Commissione intende concedere un aiuto all’ammasso privato a sostegno del mercato

Olivenöl: Kommission schlägt als Marktstützungsmaßnahme eine Beihilfe für die private Lagerhaltung vor


1. La Commissione può decidere di concedere un aiuto all'ammasso privato di burro, in particolare qualora l'andamento dei prezzi e delle scorte di tale prodotto evidenzi un grave squilibrio del mercato che potrebbe essere evitato o appianato mediante un ammasso stagionale.

(1) Die Kommission kann beschließen, eine Beihilfe für die private Lagerhaltung von Butter zu gewähren, insbesondere wenn sich eine Preis- und Bestandsentwicklung abzeichnet, die ein schwerwiegendes, aber durch saisonale Lagerhaltung zu behebendes oder zu verringerndes Marktungleichgewicht voraussehen lässt.


1. La Commissione può decidere di concedere un aiuto all'ammasso privato di burro, in particolare qualora l'andamento dei prezzi e delle scorte di tale prodotto evidenzi un grave squilibrio del mercato che potrebbe essere evitato o appianato mediante un ammasso stagionale.

(1) Die Kommission kann beschließen, eine Beihilfe für die private Lagerhaltung von Butter zu gewähren, insbesondere wenn sich eine Preis- und Bestandsentwicklung abzeichnet, die ein schwerwiegendes, aber durch saisonale Lagerhaltung zu behebendes oder zu verringerndes Marktungleichgewicht voraussehen lässt.


1. La Commissione può decidere di concedere un aiuto all'ammasso privato di burro, in particolare qualora l'andamento dei prezzi e delle scorte di tale prodotto evidenzi un grave squilibrio del mercato che potrebbe essere evitato o appianato mediante un ammasso stagionale.

1. Die Kommission kann beschließen, eine Beihilfe für die private Lagerhaltung von Butter zu gewähren, insbesondere wenn sich eine Preis- und Bestandsentwicklung abzeichnet, die ein schwerwiegendes, aber durch saisonale Lagerhaltung zu behebendes oder zu verringerndes Marktungleichgewicht voraussehen lässt.


(10) L'aiuto all'ammasso privato di burro è poco utilizzato.

(10) Von der Beihilfe zur privaten Lagerhaltung von Butter wird nur wenig Gebrauch gemacht.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Regime di aiuto all'ammasso privato ->

Date index: 2021-02-21
w