Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta degli impianti di trasporto a fune CFP
Addetto degli impianti di trasporto a fune CFP
Meccatronica degli impianti di trasporto a fune AFC
Meccatronico degli impianti di trasporto a fune AFC
Responsabile tecnica d'impianti di trasporto a fune
Responsabile tecnico d'impianti di trasporto a fune

Übersetzung für "Responsabile tecnico d'impianti di trasporto a fune " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
responsabile tecnico d'impianti di trasporto a fune | responsabile tecnica d'impianti di trasporto a fune

Technischer Leiter von Seilbahnen | Technische Leiterin von Seilbahnen


meccatronico degli impianti di trasporto a fune AFC | meccatronica degli impianti di trasporto a fune AFC

Seilbahn-Mechatroniker EFZ | Seilbahn-Mechatronikerin EFZ


addetto degli impianti di trasporto a fune CFP | addetta degli impianti di trasporto a fune CFP

Seilbahner EBA | Seilbahnerin EBA
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Riferimento iniziale alla normativa nazionale: allegato dell'ordinanza del DATEC del 3 dicembre 1996 relativa al trasporto di merci pericolose per ferrovia e tramite impianti di trasporto a fune (RSD, RS 742.401.6) e appendice 1, punto 6.14, dell'ordinanza del concernente il trasporto di merci pericolose su strada (SDR, RS 741.621).

Ursprüngliche Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften: Anhang der Verordnung des UVEK vom 3. Dezember 1996 über die Beförderung gefährlicher Güter mit der Eisenbahn und mit Seilbahnen (RSD, SR 742.401.6) und Anhang 1 Kapitel 6.14 der Verordnung über die Beförderung gefährlicher Güter auf der Strasse (SDR; SR 741.621)


Riferimento iniziale alla normativa nazionale: allegato dell'ordinanza del DATEC del 3 dicembre 1996 relativa al trasporto di merci pericolose per ferrovia e tramite impianti di trasporto a fune (RSD, RS 742.401.6).

Ursprüngliche Bezugnahme auf die nationalen Rechtsvorschriften: Anhang der Verordnung des UVEK vom 3. Dezember 1996 über die Beförderung gefährlicher Güter mit der Eisenbahn und mit Seilbahnen (RSD, SR 742.401.6)


1. Il presente regolamento si applica ai nuovi impianti a fune adibiti al trasporto di persone, alle modifiche degli impianti a fune per le quali è richiesta una nuova autorizzazione e ai sottosistemi e ai componenti di sicurezza destinati agli impianti a fune.

(1) Diese Verordnung gilt für neue Seilbahnen, die zur Beförderung von Personen entworfen sind, für Änderungen von Seilbahnen, für die eine neue Genehmigung erforderlich ist, und für Teilsysteme und Sicherheitsbauteile für diese Seilbahnen.


Il presente regolamento dovrebbe applicarsi agli impianti a fune adibiti al trasporto di persone utilizzati di norma nelle località turistiche o per il trasporto urbano.

Die vorliegende Verordnung sollte für Seilbahnen für den Personenverkehr, die üblicherweise in Tourismusorten oder in städtischen Verkehrssystemen eingesetzt werden, gelten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il presente regolamento dovrebbe applicarsi agli impianti a fune adibiti al trasporto di persone utilizzati nelle località turistiche di alta montagna o per il trasporto urbano.

Die vorliegende Verordnung sollte für Seilbahnen für den Personenverkehr, die in Tourismusorten in Bergregionen oder in städtischen Verkehrssystemen eingesetzt werden, gelten.


Gli impianti a fune sono in primo luogo impianti di trasporto utilizzati nelle stazioni turistiche di montagna e comprendono le funicolari, le funivie, le cabinovie, le seggiovie e le sciovie. Può trattarsi anche di impianti a fune utilizzati nei trasporti urbani.

Seilbahnen sind in erster Linie Verkehrsanlagen, die in Tourismusorten in Bergregionen eingesetzt werden und Standseilbahnen, Seilschwebebahnen, Kabinenbahnen, Sesselbahnen und Schleppaufzüge umfassen. Es kann sich aber auch um Seilbahnen handeln, die in städtischen Verkehrssystemen eingesetzt werden.


XXXIII. il 6 aprile 1995 su una proposta di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio relativa agli impianti di trasporto pubblico a fune (COM(1993) 646 - C3-0039/94 - 1994/0011(COD) )

XXXIII. 6. April 1995 über den Vorschlag für eine Richtlinie über Seilbahnen für den Personenverkehr (KOM(1993) 646 - C3-0039/94 - 1994/0011(COD) ),


(1) Gli impianti a fune adibiti al trasporto di persone (in seguito denominati "impianti a fune") sono progettati, costruiti, messi in servizio e gestiti allo scopo di trasportare persone.

(1) Seilbahnen für den Personenverkehr (nachstehend "Seilbahnen" genannt) werden geplant, gebaut, in Betrieb genommen und betrieben, um Personen zu befördern.


2. Ai fini della presente direttiva, per "impianti a fune adibiti al trasporto di persone" si intendono impianti costituiti da vari componenti progettati, costruiti, assemblati e messi in servizio al fine di fornire un servizio di trasporto di persone.

(2) Im Sinne dieser Richtlinie sind Seilbahnen für den Personenverkehr Anlagen aus mehreren Bauteilen, die geplant, gebaut, montiert und in Betrieb genommen werden, um Personen zu befördern.


– L’ordine del giorno reca la raccomandazione per la seconda lettura (A5-0028/1999), della commissione giuridica e per il mercato interno, sulla posizione comune del Consiglio in vista dell’adozione della direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio concernente gli impianti a fune adibiti al trasporto di persone [COM(93) 646 – C5-0030/1999 – 1994/0011(COD)] (Relatore: onorevole Miller).

– Nach der Tagesordnung folgt die Empfehlung für die zweite Lesung (A5-0028/1999) des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt über den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlaß der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über Seilbahnen für den Personenverkehr (KOM(93) 646 – C5-0030/1999 – 1994/0011(COD)) (Berichterstatter: Herr Abgeordneter Miller).




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Responsabile tecnico d'impianti di trasporto a fune ->

Date index: 2021-06-12
w