Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sistema destinato al supporto dell'insegnamento

Traduction de «Sistema destinato al supporto dell'insegnamento » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sistema destinato al supporto dell'insegnamento

System zur Unterstützung des Lernens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
117. incoraggia gli Stati membri ad integrare l'acquisizione di competenze digitali nei programmi scolastici, a migliorare le necessarie apparecchiature tecniche e a promuovere la cooperazione tra le università e gli istituti tecnici, allo scopo di sviluppare programmi di studio comuni di e-learning riconosciuti nell'ambito del sistema ECTS; sottolinea che i programmi d'istruzione e formazione devono mirare allo sviluppo di un approccio critico nei confronti dell'utilizzo ...[+++]

117. bestärkt die Mitgliedstaaten darin, den Erwerb digitaler Kompetenzen in den Lehrplan aufzunehmen, die erforderliche technische Ausstattung zu verbessern und die Zusammenarbeit zwischen Universitäten und Fachhochschulen zu fördern, um gemeinsame Lehrpläne für E‑Learning zu entwickeln, die im ECTS-System anerkannt werden; betont, dass Lehr- und Ausbildungspläne darauf abzielen müssen, dass bei der Nutzung von neuen Medien sowie Digital- und Informationsgeräten und -schnittstellen ein kritisches Denken und gründliches Verständnis entwickelt werden, damit die neuen Technologien zum eigenen Vorteil und nicht lediglich in der Funktion al ...[+++]


— l'acquisizione o il noleggio di libri, riviste, giornali, basi di dati, prodotti di agenzie di stampa e di ogni altro supporto di informazione destinato alla Biblioteca, in differenti formati, compresi i costi di copyright, il sistema di gestione qualità, i materiali e i lavori di rilegatura e di archiviazione e altri servizi attinenti;

- den Erwerb oder die Ausleihe von Büchern, Zeitschriften, Zeitungen, Datenbanken, Erzeugnissen von Presseagenturen und anderen Datenträgern für die Bibliothek in unterschiedlichen Formaten, auch für Urheberrechtsgebühren, Qualitätsmanagementsysteme, Einbinde- und Konservierungsmaterialien und -arbeiten sowie andere einschlägige Dienstleistungen,


7. esprime tuttavia preoccupazione per il fatto che, sebbene il regime di crisi degli aiuti di Stato fosse destinato ad avere un carattere temporaneo, sembra essersi trasformato in un sistema tutt'altro che temporaneo; osserva che nella sua terza relazione annuale consecutiva il Parlamento ha sottolineato la necessità di porre fine quanto prima a tali misure temporanee; ...[+++]

7. äußert jedoch Besorgnis darüber, dass die Krisenvorschriften über außerordentliche staatliche Beihilfen ursprünglich eine befristete Maßnahmen sein sollten, inzwischen offensichtlich aber nicht nur vorübergehend angewandt werden; stellt fest, dass das Parlament nun schon in seinem dritten Jahresbericht in Folge die Notwendigkeit betont hat, diese befristeten Maßnahmen so schnell wie möglich einzustellen; bedauert, dass dieser Ansatz in machen Fällen gescheitert ist, und betont, dass aus früheren Eingriffen nun Lehren gezogen und die Verfahrensweisen entsprechend angepasst werden müssen;


7. esprime tuttavia preoccupazione per il fatto che, sebbene il regime di crisi degli aiuti di Stato fosse destinato ad avere un carattere temporaneo, sembra essersi trasformato in un sistema tutt'altro che temporaneo; osserva che nella sua terza relazione annuale consecutiva il Parlamento ha sottolineato la necessità di porre fine quanto prima a tali misure temporanee; ...[+++]

7. äußert jedoch Besorgnis darüber, dass die Krisenvorschriften über außerordentliche staatliche Beihilfen ursprünglich eine befristete Maßnahmen sein sollten, inzwischen offensichtlich aber nicht nur vorübergehend angewandt werden; stellt fest, dass das Parlament nun schon in seinem dritten Jahresbericht in Folge die Notwendigkeit betont hat, diese befristeten Maßnahmen so schnell wie möglich einzustellen; bedauert, dass dieser Ansatz in machen Fällen gescheitert ist, und betont, dass aus früheren Eingriffen nun Lehren gezogen und die Verfahrensweisen entsprechend angepasst werden müssen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un ulteriore importo di 70.000 euro è stato destinato alla messa a punto di un supporto tecnico informatico per il sistema RAPEX.

Bereitgestellt wurden ferner 70 000 € für datentechnischen Support im Rahmen des Systems RAPEX.


Un ulteriore importo di 70.000 euro è stato destinato alla messa a punto di un supporto tecnico informatico per il sistema RAPEX.

Bereitgestellt wurden ferner 70 000 € für datentechnischen Support im Rahmen des Systems RAPEX.


Per assicurare che gli studenti che escono dal sistema educativo abbiano accesso ai corsi sullo spirito imprenditoriale, la Commissione invita gli Stati membri a integrare la formazione allo spirito imprenditoriale nei programmi di tutti gli istituti di insegnamento e di fornire alle scuole un supporto appropriato per permettere loro di mettere in opera programmi format ...[+++]

Um sicherzustellen, dass alle Schüler, die das Bildungssystem durchlaufen haben, Zugang zu unternehmerischer Ausbildung hatten, fordert die Kommission die Mitgliedstaaten auf, die unternehmerische Ausbildung in die Lehrpläne aller Schulen aufzunehmen und den Schulen die angemessene Unterstützung zu gewähren, damit sie wirksame und hochwertige Bildungsprogramme einführen können.


Dato che il sistema FADO è destinato unicamente all'archiviazione e alla trasmissione elettroniche di documenti, che di regola avviene su supporto cartaceo, tali spese rientrano pertanto nelle spese amministrative del Consiglio, ai sensi dell'articolo K.8, paragrafo 2, primo comma, del trattato sull'Unione europea.

Da das FADO-System allein für die elektronische Speicherung und Übermittlung von Dokumenten ausgelegt ist, was gegenwärtig in Hartkopie-Form geschieht, stellen solche Kosten für den Rat Verwaltungsausgaben im Sinne des Artikels K.8 Absatz 2 Satz 1 des Vertrags über die Europäische Union dar.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Sistema destinato al supporto dell'insegnamento ->

Date index: 2024-01-03
w