Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direttiva sullo scambio delle quote di emissione
EU ETS
Eliminazione delle barriere commerciali
Liberalizzazione degli scambi
Liberalizzazione del commercio
Mercato del CO2
Scambio di quote di emissione
Sistema UE di scambio delle quote di emissione
Sistema di scambio di quote di emissione
Sistema di scambio di quote di emissione dell'UE
Sistema europeo di scambio di quote di emissioni
Sistema mondiale di libero scambio
Soppressione delle restrizioni

Traduction de «Sistema di scambio di quote di emissione dell'UE » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sistema di scambio di quote di emissione dell'UE | sistema per lo scambio di quote di emissione dei gas a effetto serra nella Comunità | EU ETS [Abbr.]

Emissionshandelssystem der EU | EU-Emissionshandelssystem | europäisches Emissionshandelssystem | System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft | EU-EHS [Abbr.]


Sistema di scambio di quote di emissione dell'UE | Sistema europeo di scambio di quote di emissioni [ EU ETS ]

EU-Emissionshandelssystem [ EU-EHS ]


sistema di scambio di quote di emissione

Emissionshandel | Emissionshandelssystem | System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten | EHS [Abbr.]


sistema UE di scambio delle quote di emissione [ EU ETS ]

EU-Emissionshandelssystem [ Emissionshandelssystem der EU ]


Direttiva 2003/87/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 13 ottobre 2003, che istituisce un sistema per lo scambio di quote di emissioni dei gas a effetto serra nella Comunità e che modifica la direttiva 96/61/CE del Consiglio | direttiva sullo scambio delle quote di emissione

Emissionshandelsrichtlinie | Richtlinie 2003/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 2003 über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft und zur Änderung der Richtlinie 96/61/EG des Rates | Richtlinie über den Emissionshandel


scambio di quote di emissione [ mercato del CO2 ]

Emissionshandel [ CO2-Markt | verhandelbare Emission ]


Approvazione e trasposizione dello scambio di note tra la Svizzera e l'UE concernente il recepimento del Codice frontiere Schengen (sviluppo dell'acquis di Schengen) e modifiche nel diritto in materia di stranieri e di asilo in vista della trasposizione completa

Genehmigung und Umsetzung des Notenaustausches zwischen der Schweiz und der EU betreffend die Übernahme des Schengener Grenzkodex (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands) und Änderungen im Ausländer- und Asylrecht zur vollständigen Umsetzung


Scambio di note del 21 agosto 2008 tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento del regolamento (CE) n. 767/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 luglio 2008, concernente il sistema di informazione visti (VIS) e lo scambio di dati tra Stati membri sui visti per soggiorni di breve durata (regolamento VIS) (Sviluppo dell'acquis di ...[+++]

Notenaustausch vom 21. August 2008 zwischen der Schweiz und der Europäischen Gemeinschaft betreffend die Übernahme der Verordnung (EG) Nr. 767/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. Juli 2008 über das Visa-Informationssystem (VIS) und den Datenaustausch zwischen den Mitgliedstaaten über Visa für einen kurzfristigen Aufenthalt (VIS-Verordnung) (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)


liberalizzazione degli scambi [ eliminazione delle barriere commerciali | liberalizzazione del commercio | sistema mondiale di libero scambio | soppressione delle restrizioni ]

Liberalisierung des Handels [ Aufhebung der Beschränkungen | Beseitigung von Handelsschranken ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
per gli Stati membri che hanno partecipato al sistema di scambio delle quote di emissione a decorrere dal 2005: il quantitativo di emissioni prodotte nel 2005 da impianti che rientrano nell’ambito di applicazione della direttiva 2003/87/CE adeguato in base al quantitativo di emissioni di gas a effetto serra di tali impianti che erano incluse nel sistema di scambio di quote di emissione, o e ...[+++]

für Mitgliedstaaten, die seit 2005 am Emissionshandelssystem teilnehmen: die Menge der Treibhausgasemissionen aus im Jahr 2005 unter die Richtlinie 2003/87/EG fallenden Anlagen, berichtigt um die Menge Treibhausgasemissionen derjenigen Anlagen, die von 2008 bis 2012 aufgrund einer Anpassung des Geltungsbereichs durch die Mitgliedstaaten in das Emissionshandelssystem einbezogen oder aus diesem ausgeschlossen waren, sowie um die Menge Treibhausgasemissionen aus Anlagen, die im Jahr 2005 vorübergehend aus dem Emissionshandelssystem ausgeschlossen waren, von 2008 bis 2012 aber nicht.


* Sistema di scambio di quote di emissione (ETS dell’UE): il primo (e per ora il più grande) sistema internazionale per lo scambio delle quote di emissione dei gas a effetto serra. Riguarda più di 11 000 centrali elettriche e impianti di produzione nei 28 paesi dell’UE, Islanda, Liechtenstein e Norvegia, nonché le attività legate al trasporto aereo.

* EU-Emissionshandelssystem (EU-EHS): das erste – und weiterhin mit Abstand größte – internationale System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten. In seinen Anwendungsbereich fallen mehr als 11 000 Kraftwerke und Herstellungsanlagen in den 28 EU-Ländern, Island, Liechtenstein und Norwegen sowie Luftverkehrstätigkeiten.


Analogamente, anche se si decidesse di introdurre prima del 2008 un sistema di scambio dei diritti di emissione di tipo comunitario, applicabile ad una serie di settori precedentemente concordati, si dovrebbe riservare una quota prestabilita di diritti di emissione ai sistemi di scambio dei singoli Stati membri.

Analog dazu müßte vor 2008 selbst bei einem gemeinschaftlichen System für den Emissionshandel, das gemeinsam festgelegte Bereiche erfaßt, eine im voraus bestimmte Zahl von Emissionsanteilen in das Handelssystem jedes Mitgliedstaats einbezogen werden.


Tra il 2008 e il 2012, gli Stati membri che istituiscono un proprio sistema di scambio dei diritti di emissione dovranno decidere quante tonnellate di emissioni dovranno essere abbattute attraverso il sistema di scambio nazionale e quante invece mediante altre politiche o misure.

Im Zeitraum 2008-2012 müssen Mitgliedstaaten, die ein eigenes Handelssystem entwickeln, endgültig festlegen, wieviele Tonnen in das System für den Handel mit Emissionen eingehen und wieviele Tonnen Emissionsreduktion durch sonstige Politiken und Maßnahmen erreicht werden sollen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
* Sistema di scambio di quote di emissione (ETS dell’UE): il primo (e per ora il più grande) sistema internazionale per lo scambio delle quote di emissione dei gas a effetto serra. Riguarda più di 11 000 centrali elettriche e impianti di produzione nei 28 paesi dell’UE, Islanda, Liechtenstein e Norvegia, nonché le attività legate al trasporto aereo.

* EU-Emissionshandelssystem (EU-EHS): das erste – und weiterhin mit Abstand größte – internationale System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten. In seinen Anwendungsbereich fallen mehr als 11 000 Kraftwerke und Herstellungsanlagen in den 28 EU-Ländern, Island, Liechtenstein und Norwegen sowie Luftverkehrstätigkeiten.


La politica per il clima dell'UE si basa su un mercato europeo della CO2 (il sistema UE di scambio delle quote di emissione), su obiettivi nazionali ambiziosi ma equi di riduzione dei gas a effetto serra per i settori esclusi dal sistema di scambio delle quote di emissione e su una politica energetica volta a garantire all'Unione europea la posizione di leader nel setto ...[+++]

Die Klimapolitik der EU basiert auf einem EU-weiten CO2-Markt (EU-Emissionshandelssystem), ehrgeizigen aber fairen nationalen Zielen für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen in den Bereichen außerhalb des Emissionshandelssystems und einer Energiepolitik, die der Europäischen Union weltweit die Führungsrolle bei den erneuerbaren Energien sichern soll.


per gli Stati membri che hanno partecipato al sistema di scambio delle quote di emissione a decorrere dal 2005: il quantitativo di emissioni prodotte nel 2005 da impianti che rientrano nell’ambito di applicazione della direttiva 2003/87/CE adeguato in base al quantitativo di emissioni di gas a effetto serra di tali impianti che erano incluse nel sistema di scambio di quote di emissione, o e ...[+++]

für Mitgliedstaaten, die seit 2005 am Emissionshandelssystem teilnehmen: die Menge der Treibhausgasemissionen aus im Jahr 2005 unter die Richtlinie 2003/87/EG fallenden Anlagen, berichtigt um die Menge Treibhausgasemissionen derjenigen Anlagen, die von 2008 bis 2012 aufgrund einer Anpassung des Geltungsbereichs durch die Mitgliedstaaten in das Emissionshandelssystem einbezogen oder aus diesem ausgeschlossen waren, sowie um die Menge Treibhausgasemissionen aus Anlagen, die im Jahr 2005 vorübergehend aus dem Emissionshandelssystem ausgeschlossen waren, von 2008 bis 2012 aber nicht;


Per coordinare il processo di autorizzazione istituito dalla direttiva con il sistema per lo scambio di quote di emissioni dei gas a effetto serra, le autorizzazioni rilasciate a norma della direttiva non devono prevedere valori limite per l'emissione dei gas serra se tali emissioni rientrano già nel sistema di scambio delle quote di emis ...[+++]

Zur Koordinierung des von der Richtlinie vorgeschriebenen Genehmigungsverfahrens und des System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten darf eine im Einklang mit der Richtlinie ausgestellte Genehmigung keine Grenzwerte für Treibhausgase enthalten, wenn diese unter den Emissionshandel fallen und keine Umweltprobleme vor Ort bestehen.


Analogamente, anche se si decidesse di introdurre prima del 2008 un sistema di scambio dei diritti di emissione di tipo comunitario, applicabile ad una serie di settori precedentemente concordati, si dovrebbe riservare una quota prestabilita di diritti di emissione ai sistemi di scambio dei singoli Stati membri.

Analog dazu müßte vor 2008 selbst bei einem gemeinschaftlichen System für den Emissionshandel, das gemeinsam festgelegte Bereiche erfaßt, eine im voraus bestimmte Zahl von Emissionsanteilen in das Handelssystem jedes Mitgliedstaats einbezogen werden.


Per coordinare il processo di autorizzazione istituito dalla direttiva con il sistema per lo scambio di quote di emissioni dei gas a effetto serra, le autorizzazioni rilasciate a norma della direttiva non devono prevedere valori limite per l'emissione dei gas serra se tali emissioni rientrano già nel sistema di scambio delle quote di emis ...[+++]

Zur Koordinierung des von der Richtlinie vorgeschriebenen Genehmigungsverfahrens und des System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten darf eine im Einklang mit der Richtlinie ausgestellte Genehmigung keine Grenzwerte für Treibhausgase enthalten, wenn diese unter den Emissionshandel fallen und keine Umweltprobleme vor Ort bestehen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Sistema di scambio di quote di emissione dell'UE ->

Date index: 2024-01-14
w