Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sostituta del o della capoposto
Sostituta del o della caposervizio d'esercizio
Sostituta del o della dirigente d'esercizio
Sostituto del o della capoposto
Sostituto del o della caposervizio d'esercizio
Sostituto del o della dirigente d'esercizio

Traduction de «Sostituto del o della dirigente d'esercizio » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sostituto del o della dirigente d'esercizio | sostituta del o della dirigente d'esercizio

Stellvertreter des Betriebsleiters oder der Betriebsleiterin | Stellvertreterin des Betriebsleiters oder der Betriebsleiterin


sostituto del o della caposervizio d'esercizio | sostituta del o della caposervizio d'esercizio

Stellvertreter des Dienstchefs oder der Dienstchefin des Betriebs | Stellvertreterin des Dienstchefs oder der Dienstchefin des Betriebs


sostituto del o della capoposto | sostituta del o della capoposto

Stellvertreter des Postenchefs oder der Postenchefin | Stellvertreterin des Postenchefs oder der Postenchefin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Le norme e le condizioni per l’esercizio della funzione di sostituto del procuratore capo europeo sono stabilite nel regolamento interno dell’EPPO.

(2) In der Geschäftsordnung der EUStA werden die Regeln und Bedingungen für die Ausübung der Funktion eines Stellvertreters des Europäischen Generalstaatsanwalts festgelegt.


Soggetto rilevante: in relazione alla società di gestione, si tratta di un amministratore, socio o equivalente, o dirigente della società di gestione, di un dipendente della società di gestione, nonché qualsiasi altra persona fisica i cui servizi sono messi a disposizione e sotto il controllo della società di gestione, e che partecipa all’esercizio, da parte ...[+++]

Relevante Person in Bezug auf eine Verwaltungsgesellschaft eine der folgenden Personen: ein Direktor, ein Gesellschafter oder eine vergleichbare Person oder ein Mitglied der Geschäftsleitung der Verwaltungsgesellschaft, ein Angestellter der Verwaltungsgesellschaft sowie jede andere natürliche Person, deren Dienste der Verwaltungsgesellschaft zur Verfügung gestellt und von dieser kontrolliert werden und die an der von der Verwaltungsgesellschaft erbrachten gemeinsamen Portfolioverwaltung beteiligt ist, oder eine natürliche Person, die im Rahmen einer Vereinbarung zur Übertragung von Aufgaben an Dritte unmittelbar an der Erbringung von Die ...[+++]


L’emissione di moneta elettronica non costituisce un’attività di raccolta di depositi ai sensi della direttiva 2006/48/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 14 giugno 2006, relativa all’accesso all’attività degli enti creditizi ed al suo esercizio , dato il suo carattere specifico di sostituto elettronico delle monete e delle banconote, utilizzabile per effettuare pagamenti generalmente di piccoli impo ...[+++]

Angesichts der spezifischen Eigenschaften von E-Geld als elektronischer Ersatz für Münzen und Banknoten, der für Zahlungen — gewöhnlich kleinerer Beträge — und nicht zu Sparzwecken verwendet wird, stellt die Ausgabe von E-Geld als solche keine Entgegennahme von Einlagen im Sinne der Richtlinie 2006/48/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Juni 2006 über die Aufnahme und Ausübung der Tätigkeit der Kreditinstitute dar.


L’emissione di moneta elettronica non costituisce un’attività di raccolta di depositi ai sensi della direttiva 2006/48/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 14 giugno 2006, relativa all’accesso all’attività degli enti creditizi ed al suo esercizio (6), dato il suo carattere specifico di sostituto elettronico delle monete e delle banconote, utilizzabile per effettuare pagamenti generalmente di piccoli i ...[+++]

Angesichts der spezifischen Eigenschaften von E-Geld als elektronischer Ersatz für Münzen und Banknoten, der für Zahlungen — gewöhnlich kleinerer Beträge — und nicht zu Sparzwecken verwendet wird, stellt die Ausgabe von E-Geld als solche keine Entgegennahme von Einlagen im Sinne der Richtlinie 2006/48/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Juni 2006 über die Aufnahme und Ausübung der Tätigkeit der Kreditinstitute (6) dar.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Sostituto del o della dirigente d'esercizio ->

Date index: 2024-01-06
w