Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BER
Errore casuale sulle cifre binarie
Tasso d'errore sui bit
Tasso d'errore sui bits
Tasso d'errore sulle cifre
Tasso di errore sui bit
Tasso di errore sulle parole di codice

Übersetzung für "Tasso d'errore sulle cifre " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
tasso d'errore sui bit | tasso d'errore sui bits | tasso d'errore sulle cifre | tasso di errore sui bit | BER [Abbr.]

Bitfehlerquote | Bitfehlerrate | Bitfehlerverhalten




tasso di errore sulle parole di codice

Fehlerrate des Codewortes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[26] Per ciascuno degli anni considerati, il tasso d'ascolto si basa sulle ultime cifre pubblicate dall'Osservatorio europeo dell'audiovisivo: Statistical Yearbook 2002 (volume 2) "Household audiovisual equipment, transmission, television audience".

[26] 6 Die Zuschauermarktanteile basieren für jedes erfasste Jahr auf den neuesten Daten, die von der Europäischen Audiovisuellen Informationsstelle veröffentlicht werden: Statistisches Jahrbuch 2002 (Band 2) ,Audiovisuelle Ausstattung der Haushalte, Übertragungswege, Fernsehreichweiten".


5)(Se applicabile) Nei casi in cui la valuta del credito sia diversa dalla valuta nazionale del consumatore o il credito sia indicizzato a una valuta diversa dalla valuta nazionale del consumatore, il creditore include un esempio corredato di cifre che mostrino chiaramente come le variazioni del tasso di cambio possono incidere sull’importo delle rate, utilizzando la formulazione di cui alla parte A. Tale esempio si basa su una svalutazione del 20 % della valuta nazionale ...[+++]

(5)(falls zutreffend) Wird der Kredit in einer anderen Währung als der Landeswährung des Verbrauchers bereitgestellt oder ist er auf eine andere Währung als die Landeswährung des Verbrauchers indexiert, verdeutlicht der Kreditgeber — unter Verwendung der Formulierung unter Teil A — anhand eines Zahlenbeispiels, wie sich Änderungen des maßgeblichen Wechselkurses auf die Höhe der Raten auswirken können. Dieses Beispiel basiert auf einem Kursverlust der Landeswährung des Verbrauchers von 20 % und wird von einem Hinweis an hervorgehobener Stelle begleitet, dass die Raten um mehr als den in diesem Bei ...[+++]


(Se applicabile) Nei casi in cui la valuta del credito sia diversa dalla valuta nazionale del consumatore o il credito sia indicizzato a una valuta diversa dalla valuta nazionale del consumatore, il creditore include un esempio corredato di cifre che mostrino chiaramente come le variazioni del tasso di cambio possono incidere sull’importo delle rate, utilizzando la formulazione di cui alla parte A. Tale esempio si basa su una svalutazione del 20 % della valuta nazionale d ...[+++]

(falls zutreffend) Wird der Kredit in einer anderen Währung als der Landeswährung des Verbrauchers bereitgestellt oder ist er auf eine andere Währung als die Landeswährung des Verbrauchers indexiert, verdeutlicht der Kreditgeber — unter Verwendung der Formulierung unter Teil A — anhand eines Zahlenbeispiels, wie sich Änderungen des maßgeblichen Wechselkurses auf die Höhe der Raten auswirken können. Dieses Beispiel basiert auf einem Kursverlust der Landeswährung des Verbrauchers von 20 % und wird von einem Hinweis an hervorgehobener Stelle begleitet, dass die Raten um mehr als den in diesem Beispi ...[+++]


Secondo una stima basata sulle cifre del 2006, se questa tassa fosse stata applicata in tale anno, il gettito d’imposta sarebbe ammontato a circa 60 miliardi di euro, grazie a un tasso dello 0,1 % sulle operazioni su azioni e obbligazioni.

Schätzungen auf der Grundlage der Zahlen von 2006 haben ergeben, dass sich die Steuereinnahmen bei Transaktionen mit Aktien und Anleihen in diesem Jahr bei einem angenommenen Steuersatz von 0,1 % auf etwa 60 Mrd. EUR belaufen hätten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. deplora la mancanza di compatibilità tra, da una parte, la stima della Corte dei conti dei tassi di errore più probabili, basata sull'approccio annuale della Corte dei conti e sul metodo attuale e, dall'altra, la pratica della Commissione che consiste nel fare riferimento al tasso netto di errore residuale che riguarda periodi superiori ad un anno; accoglie positivamente l'iniziativa della Commissione di promuovere uno studio sul tasso di errore r ...[+++]

25. bedauert die mangelnde Vereinbarkeit zwischen der auf der Grundlage des jährlichen Ansatzes des Rechnungshofs und der derzeitigen Methodik vorgenommenen Schätzung der wahrscheinlichsten Fehlerquote durch den Rechnungshof und der Praxis der Kommission, auf die Netto-Restfehlerrate, die mehr als ein Jahr abdeckt, Bezug zu nehmen; begrüßt die Initiative der Kommission, eine Studie zur Restfehlerrate bei EuropeAid durchzuführen, und erwartet, dass diese innerhalb des festgelegten Zeitrahmens, d. h. im ersten Quartal 2013, abgeschlossen wird; fordert die Kommission auf, dem Parlament die Ergebni ...[+++]


25. deplora la mancanza di compatibilità tra, da una parte, la stima della Corte dei conti dei tassi di errore più probabili, basata sull'approccio annuale della Corte dei conti e sul metodo attuale e, dall'altra, la pratica della Commissione che consiste nel fare riferimento al tasso netto di errore residuale che riguarda periodi superiori ad un anno; accoglie positivamente l'iniziativa della Commissione di promuovere uno studio sul tasso di errore r ...[+++]

25. bedauert die mangelnde Vereinbarkeit zwischen der auf der Grundlage des jährlichen Ansatzes des Rechnungshofs und der derzeitigen Methodik vorgenommenen Schätzung der wahrscheinlichsten Fehlerquote durch den Rechnungshof und der Praxis der Kommission, auf die Netto-Restfehlerrate, die mehr als ein Jahr abdeckt, Bezug zu nehmen; begrüßt die Initiative der Kommission, eine Studie zur Restfehlerrate bei EuropeAid durchzuführen, und erwartet, dass diese innerhalb des festgelegten Zeitrahmens, d. h. im ersten Quartal 2013, abgeschlossen wird; fordert die Kommission auf, dem Parlament die Ergebni ...[+++]


19. deplora la mancanza di compatibilità tra, da una parte, la stima della Corte dei conti dei tassi di errore più probabili, basata sull'approccio annuale della Corte dei conti e sul metodo attuale e, dall'altra, la prassi della Commissione che consiste nel fare riferimento al tasso netto di errore residuale che copre più di un anno; ritiene che l'approccio basato sul ...[+++]

19. bedauert die mangelnde Vereinbarkeit zwischen der auf der Grundlage des jährlichen Ansatzes des Rechnungshofs und der derzeitigen Methodik vorgenommenen Schätzung der wahrscheinlichsten Fehlerquote durch den Rechnungshof einerseits und andererseits der Praxis der Kommission, auf die Netto-Restfehlerrate Bezug zu nehmen, die sich auf mehr als ein Jahr erstreckt; vertritt die Ansicht, dass der auf der Restfehlerrate beruhende Ansatz in seiner derzeitigen Form keine vergleichbaren Daten für das jährliche Entlastungsverfahren liefert; stellt mit Zufriedenheit fest, dass die Kommission mit dem Rechnungshof dahingehend übereinstimmt, das ...[+++]


3. prende atto della relazione della Corte dei conti europea sull'esecuzione del bilancio 2008 e si rammarica per il tasso di errore in materia di coesione stimato all'11% ed evidenziato dalla Corte di conti; sottolinea altresì che le irregolarità riscontrate dalla Corte di conti possono, in determinate situazioni, portare a frodi e in tale contesto ritiene necessario operare con determinazione per ridurre il tasso di errore; rileva tuttavia che la relazione della Corte dei cont ...[+++]

3. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Europäischen Rechnungshofs über die Ausführung des Haushaltsplans 2008 und bedauert die vom Rechnungshof im Themenkreis Kohäsion ermittelte Fehlerquote von 11 %; betont, dass die vom Rechnungshof festgestellten Unregelmäßigkeiten in bestimmten Situationen zu Betrug führen können, und hält es in diesem Zusammenhang für erforderlich, konsequent auf eine Verringerung der Fehlerquote hinzuarbeiten; trägt jedoch dem Umstand Rechnung, dass in dem Bericht des Europäischen Rechnungshofs über die Ausführung des Haushaltsplans für das Haushaltsjahr 2008 der Zeitraum 2007-2013, in dem die Kontrollmechanismen ...[+++]


142. constata che la Corte dei conti, nella sua relazione annuale 2007, si pronuncia sul tasso di errore individuato nel settore della politica dell'istruzione e della cultura (punto 9.11 e allegato 9.1, tasso di errore tra il 2 e il 5%), ma non dà spiegazione sulle modalità di funzionamento delle varie agenzie nazionali né di quelle esecutive, né tantomeno sulla qualità del rispettivo lavoro, né sulle ragioni per cui si deve contare su tale organizzazione;

142. stellt fest, dass der Rechnungshof in seinem Jahresbericht 2007 die im Politikbereich Bildung und Kultur ermittelte Fehlerquote nennt (Ziffer 9.11 und Anhang 9.1, Fehlerquote zwischen 2 % und 5 %), jedoch keine Erklärung zur Funktionsweise der verschiedenen nationalen Agenturen oder der Exekutivagenturen und auch nicht zur Qualität ihrer Arbeit oder den Gründen, warum diese Organisation notwendig ist, abgibt;


[40] Le cifre riportate nella Relazione annuale sull'economia del 2002 non sono direttamente comparabili con quelle indicate negli scenari demografici, poiché queste ultime fanno riferimento al PIL e non al PIL pro capite e partono dall'assunto che si realizzi l'obiettivo di Lisbona di un tasso di occupazione del 70%.

[40] Die im Jahreswirtschaftsbericht 2002 genannten Zahlen sind nicht direkt mit denen aus den demografischen Szenarien vergleichbar, da sich letztere auf ein BIP-Wachstum und nicht auf das Pro-Kopf-BIP beziehen. Zudem gehen letztere vom Erreichen des in Lissabon postulierten Ziels einer Beschäftigungsquote von 70 % aus.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Tasso d'errore sulle cifre ->

Date index: 2023-05-23
w