Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ufficio regionale per l'integrazione professionale

Traduction de «Ufficio regionale per l'integrazione professionale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ufficio regionale per l'integrazione professionale

Regionalstelle für berufliche Eingliederung


Ufficio comunitario e regionale per la formazione professionale e l'occupazione

Gemeinschaftliches und regionales Amt für Berufsbildung und Beschäftigung | Gemeinschaftliches und regionales Amt für die Berufsausbildung und die Arbeitsbeschaffung | GRABA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per quanto riguarda i temi dei progetti, la loro integrazione nel contesto locale e regionale e la composizione delle parti interessate, dovrebbero esservi importanti sinergie con altri programmi dell'Unione, in particolare nei settori di istruzione, formazione professionale e gioventù, sport, cultura e settore audiovisivo, diritti e libertà fondamentali, inclusione sociale, parità di genere, lotta alle discriminazioni, ricerca e innovazione, società dell'informazione, all ...[+++]

Bei den Themen der Projekte, ihrer Einbettung in den lokalen bzw. regionalen Zusammenhang und der Zusammensetzung der Akteure sollte es bedeutende Synergieeffekte mit anderen Unionsprogrammen geben, vor allem in den Bereichen allgemeine und berufliche Bildung sowie Jugend, Sport, Kultur und audiovisueller Sektor, Grundrechte und Grundfreiheiten, soziale Inklusion, Gleichstellung von Männern und Frauen, Diskriminierungsbekämpfung, Forschung und Innovation, Informationsgesellschaft, Erweiterung und auswärtiges Handeln der Union.


8. constata con rammarico che il nono ciclo del dialogo ad alto livello politico Belgrado-Pristina è terminato senza un accordo globale sulla portata dei poteri della comunità delle municipalità serbe; invita entrambe le parti a continuare e a intensificare i colloqui per trovare quanto prima una soluzione reciprocamente accettabile e sostenibile a tutte le questioni rimaste in sospeso; sottolinea che la normalizzazione delle relazioni è nel massimo interesse della Serbia e del Kosovo e costituisce un passo fondamentale verso lo sblocco del processo di integrazione europea; ...[+++]

8. stellt mit Bedauern fest, dass die 9. Runde des hochrangigen Dialogs zwischen Belgrad und Pristina ohne eine Kompromisslösung zum Ausmaß der Befugnisse der Gemeinschaft serbischer Kommunen zu Ende ging; fordert beide Seiten auf, ihre Gespräche fortzusetzen und zu intensivieren, um schnellstmöglich eine gegenseitig akzeptable und nachhaltige Lösung für sämtliche offenen Fragen zu finden; weist darauf hin, dass die Normalisierung ihrer Beziehungen im Interesse Serbiens und des Kosovos liegt und ein wichtiger Schritt zur Fortsetzung des europäischen Integrationsprozesses ist; fordert die volle Umsetzung der bislang getroffenen Vereinbarungen auf beiden Seiten; begrüßt die Treffen zwischen den Ministerpräsidenten Serbiens und des Kosovo, ...[+++]


La globalizzazione si risolverà in cambiamenti strutturali sotto il profilo industriale e regionale e in modifiche dei modelli e dei livelli occupazionali nonché, conseguentemente, in politiche più sensibilmente improntate ad un connubio di flessibilità e sicurezza (la cosiddetta “flessicurezza”); sottolinea che la sfida cruciale risiede nel raggiungimento della flessibilità economica abbinata a migliori sistemi di protezione sociale, così da creare un contesto che consenta di utilizzare al meglio le opportunità; riconosce l’esigenza di una forza lavoro qualificata e adattabile, grazie ad una sintesi di politiche attive in materia di m ...[+++]

Die Globalisierung wird zu industriellen und regionalen Strukturveränderungen sowie zu Veränderungen in den Beschäftigungsmustern und im Beschäftigungsniveau führen. Seitens der Politik wird deshalb eine stärkere Orientierung auf Flexicurity erfolgen. Zu betonen ist, dass die Hauptaufgabe darin besteht, wirtschaftliche Flexibilität bei gleichzeitig besserem sozialem Schutz zu erreichen, damit das Umfeld eine bestmögliche Nutzung der Möglichkeiten gestattet. Außerdem werden qualifizierte und anpassungsfähige Arbeitskräfte benötigt, wofür aktive arbeitsmarktpolitische Maßnahmen mit Investitionen in lebenslanges Lernen ...[+++]


22. ritiene che nei periodi di elevata disoccupazione esista un rischio evidente che la coesione sociale e regionale sia compromessa e, pertanto, sottolinea l'importanza che l'orientamento 17 concernente l'attuazione della coesione sociale e territoriale per prevenire le lacune in tale ambito; invita pertanto gli Stati membri a promuovere un'integrazione sociale attiva per tutti, al fine di lottare contro la povertà e l'esclusione sociale, garantendo un reddito dignitoso e servizi sociali di qualità nonché l'accesso al mercato del la ...[+++]

22. ist der Ansicht, dass in Zeiten hoher Arbeitslosigkeit der regionale und soziale Zusammenhalt offensichtlich gefährdet ist, und erachtet daher die Leitlinie Nr. 17 über die Stärkung des sozialen und territorialen Zusammenhalts als besonders wichtig, um Defiziten in diesem Bereich vorzubeugen; fordert die Mitgliedstaaten daher auf, die aktive soziale Eingliederung aller zu fördern, um Armut und soziale Ausgrenzung zu bekämpfen, indem sie angemessene Einkommen und hochwertige Sozialleistungen sowie den Zugang zum Arbeitsmarkt durch Beschäftigungsmöglichkeiten sowie Erstausbildung und Weiterbildung gewährleisten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. invita gli Stati membri a prevedere, nell'ambito di un approccio integrato alla delinquenza giovanile, stanziamenti di bilancio specifici ed autonomi finalizzati all'adozione di provvedimenti di prevenzione della delinquenza giovanile, un aumento dei fondi per i programmi di integrazione sociale e di inserimento professionale dei giovani, e il potenziamento delle risorse destinate sia alla valorizzazione e all'ammodernamento delle infrastrutture di accoglienza dei giovani delinquenti a livello centrale e regionale ...[+++]

21. fordert die Mitgliedstaaten auf, im Rahmen eines integrierten Ansatzes zur Bekämpfung von Jugenddelinquenz gesonderte Haushaltsmittel vor allem für die Ergreifung von Präventivmaßnahmen vorzusehen und die Mittel aufzustocken für die soziale und berufliche Wiedereingliederung von Jugendlichen, für die Verbesserung und Modernisierung von zentralen oder regionalen Einrichtungen für die Aufnahme von Jugenddelinquenten und für die Fach- und Weiterbildun ...[+++]


22. invita gli Stati membri a prevedere, nell'ambito di un approccio integrato alla delinquenza giovanile, stanziamenti di bilancio specifici ed autonomi finalizzati all'adozione di provvedimenti di prevenzione della delinquenza giovanile, un aumento dei fondi per i programmi di integrazione sociale e di inserimento professionale dei giovani, e il potenziamento delle risorse destinate sia alla valorizzazione e all'ammodernamento delle infrastrutture di accoglienza dei giovani delinquenti a livello centrale e regionale ...[+++]

22. fordert die Mitgliedstaaten auf, im Rahmen eines integrierten Ansatzes zur Bekämpfung von Jugenddelinquenz gesonderte Haushaltsmittel vor allem für die Ergreifung von Präventivmaßnahmen vorzusehen und die Mittel aufzustocken für die soziale und berufliche Wiedereingliederung von Jugendlichen, für die Verbesserung und Modernisierung von zentralen oder regionalen Einrichtungen für die Aufnahme von Jugenddelinquenten und für die Fach- und Weiterbildun ...[+++]


L'ufficio del commissario per l'integrazione e l'immigrazione del Senato di Berlino, in cooperazione con Eine Welt der Vielfalt e.V., coordina il progetto a livello regionale.

Das Büro der Integrations- und Migrationsbeauftragten des Senats von Berlin übernimmt in Zusammenarbeit mit Eine Welt der Vielfalt e. V. die regionale Koordination des Projekts.


1. Nei limiti delle rispettive competenze, le parti definiscono i mezzi necessari per migliorare l'istruzione in materia di integrazione regionale, sia a livello di giovani e di formazione professionale che nel quadro della cooperazione fra università e imprese.

(1) Die Vertragsparteien setzen sich im Rahmen ihrer jeweiligen Zuständigkeit dafür ein, daß festgestellt wird, welche Mittel notwendig sind, um im Bereich Jugend und Ausbildung ebenso wie im Bereich der Hochschul- und Unternehmenszusammenarbeit eine stärkere Berücksichtigung der Thematik der regionalen Integration im Lehrangebot zu erreichen.


4 . La presente convenzione sarà aperta dal 1° aprile 1983 sino al 31 marzo 1984 incluso , presso l ' ufficio delle Nazioni Unite a Ginevra , alla firma di tutti gli Stati e delle organizzazioni di integrazione economica regionale di cui al paragrafo 1 .

(4) Dieses Übereinkommen liegt für alle Staaten und die in Absatz 1 genannten regionalen Organisationen zur wirtschaftlichen Integration beim Büro der Vereinten Nationen in Genf vom 1. April 1983 bis einschließlich 31. März 1984 zur Unterzeichnung auf.


Tra i fattori utilizzati nel presente studio per valutare l'adattabilità regionale figurano la struttura economica regionale (cioè l'occupazione nell'industria rispetto all'agricoltura), la dipendenza da industrie precedenti basate sulle risorse, il tasso naturale di crescita della popolazione regionale, il cambiamento in termini di potenzialità economica risultante dall'integrazione europea, la disoccupazione, la percentuale di giovani in corso di istruzione e di formazione professionale ...[+++]

Zu den Faktoren, die bei der vorliegenden Studie zur Einschätzung der Anpassungsfähigkeit herangezogen wurden, gehören die regionale Wirtschaftsstruktur (Verhältnis Industrie/Landwirtschaft), die Abhängigkeit von älteren, auf Rohstoffvorkommen basierenden Wirtschaftszweigen, die natürliche Wachstumsrate der regionalen Bevölkerung, die aus der europäischen Integration resultierenden Veränderungen im Wirtschaftspotential, die Arbeitslosigkeit, der Anteil der Schüler und Auszubildenden und die in ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Ufficio regionale per l'integrazione professionale ->

Date index: 2021-08-26
w