La politica deve riconoscere gli svantaggi che vivono gli abitanti, gli enti locali e le imprese, e definire interventi mirati a tutelare le tradizionali forme di occupazione, sostenere complessi programmi pluriennali volti a consolidare le capacità delle produzioni tip
iche, appoggiare la diversificazione delle attività economiche della popolazione con lo svil
uppo di risorse per visitatori e turisti che integrino gli abituali mezzi
...[+++] di sussistenza, mantenere e migliorare l’accesso a servizi e infrastrutture tecniche, attuare misure per contrastare la fuga dei giovani, conservare l’identità specifica e i valori culturali propri di ogni regione omogenea e da ultimo, ovviamente, conservare l’equilibrio biologico e ambientale. Die Politik sollte die von den Bewohnern, Kommunalbehörden und Unternehmen erlebten Nachteile anerkennen und spezielle Maßnahmen zum Schutz traditioneller Beschäftigungsformen festlegen, mehrjährige, komplexe Programme unterstützen, die darauf ausgerichtet sind, die Kapazitäten traditioneller Produktionsformen auszubauen, die Diversifizierung der wirtschaftlichen Tätigkeiten der Bevölkerung durch die Entwicklung von Ress
ourcen für Besucher oder Touristen als Ergänzung traditioneller Formen des Lebensunterhalts unterstützen, den Zugang zu Dienstleistungen und die technische Infrastruktur aufrechterhalten und verbessern, Maßnahmen ergreife
...[+++]n, welche die Abwanderung junger Leute stoppen, die besondere Identität und kulturellen Werte bewahren, die jeder homogenen Region eigen sind, und natürlich nicht zuletzt für den Schutz des biologischen und umweltpolitischen Gleichgewichts zu sorgen.