Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All'interno di un muscolo
All'interno di una copertura o guaina
Infiammazione di un muscolo volontario
Interno di natante
Intramuscolare
Intratecale
Lesione di un muscolo
Mercato interno
Mercato nazionale
Miosite
Muscolo di Horner
Muscolo dtrusore lacrimale
Muscolo gracile
Muscolo pterigoideo interno
Muscolo retto interno gracile
Muscolo tensore del tarso

Übersetzung für "all'interno di un muscolo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
intramuscolare | all'interno di un muscolo

intramuskulär | in oder in einem Muskel




miosite | infiammazione di un muscolo volontario

Myositis | Entzündung des Bindegewebes im (Skelett-)Muskel




intratecale | all'interno di una copertura o guaina

intrathekal | innerhalb der harten Rückenmakrhaut


muscolo gracile | muscolo retto interno gracile

Muskel der Oberschale | schlanker Schenkelmuskel




muscolo di Horner | muscolo dtrusore lacrimale | muscolo tensore del tarso

Horner Muskel


Accordo del 29 maggio 1996 tra il Ministero dell'interno della Repubblica federale di Germania, il Ministero dell'interno della Repubblica di Croazia, il Governo della Repubblica d'Austria, il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Slovenia sul permesso di transito e di trasporto in transito di rifugiati di guerre della Bosnia-Erzegovina

Vereinbarung vom 29. Mai 1996 zwischen dem Innenministerium der Bundesrepublik Deutschland, dem Innenministerium der Republik Kroatien, der Regierung der Republik Österreich, dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Slowenien über die Gestattung der Durchreise und Durchbeförderung bosnisch-herzegowinischer Kriegsflüchtlinge


mercato interno [ mercato nazionale ]

Inlandsmarkt [ einzelstaatlicher Markt | heimischer Markt | nationaler Markt ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il Foxim figura attualmente nella tabella 1 dell’allegato del regolamento (UE) n. 37/2010 in quanto sostanza consentita per la specie ovina per muscolo, grasso e rene, per la specie suina per muscolo, pelle e grasso, fegato e rene e per il pollame per muscolo, pelle e grasso, fegato, rene e uova, a esclusione degli animali che producono latte destinato al consumo umano.

Phoxim ist in Tabelle 1 des Anhangs der Verordnung (EU) Nr. 37/2010 derzeit als ein Stoff geführt, der zugelassen ist zur Verwendung bei Schafen (Zielgewebe: Muskel, Fett und Nieren), bei Schweinen (Zielgewebe: Muskel, Haut und Fett, Leber und Nieren) und bei Hühnern (Zielgewebe: Muskel, Haut und Fett, Leber, Nieren und Eier); ausgenommen sind Tiere, deren Milch für den menschlichen Verzehr bestimmt ist.


Il comitato per i medicinali veterinari ha raccomandato di fissare un LMR provvisorio per l’eprinomectina per gli ovini (per muscolo, grasso, fegato, rene e latte) e di estrapolare i LMR per l’eprinomectina dagli ovini e dai bovini (per muscolo, grasso, fegato, rene e latte) ai caprini, fissando un LMR provvisorio (per muscolo, grasso, fegato, rene e latte).

Der Ausschuss für Tierarzneimittel hat Folgendes empfohlen: die Festsetzung einer vorläufigen Rückstandshöchstmenge für Eprinomectin für Schafe (Zielgewebe: Muskel, Fett, Leber, Nieren und Milch) sowie die Extrapolation der Rückstandshöchstmengen für Eprinomectin für Schafe und Rinder (Zielgewebe: Muskel, Fett, Leber, Nieren und Milch) auf Ziegen zwecks Festlegung einer vorläufigen Rückstandshöchstmenge (Zielgewebe: Muskel, Fett, Leber, Nieren und Milch).


Nel suo parere riveduto il CMV ha raccomandato che, ai fini del monitoraggio dei residui di ivermectina, laddove sia disponibile l'intera carcassa, il campionamento avvenga di preferenza su grasso, fegato o reni piuttosto che su muscolo, in quanto i residui in tali tessuti si riducono più lentamente dei residui nel muscolo.

In seiner überarbeiteten Stellungnahme hat der Ausschuss für Tierarzneimittel empfohlen, zur Überwachung der Rückstände von Ivermectin statt Muskel vorzugsweise Fett, Leber oder Nieren zu beproben, wenn der ganze Schlachtkörper vorliegt, da die Rückstände sich in diesen Geweben langsamer abbauen als in Muskel.


Il fenbendazolo è presente nella tabella 1 dell’allegato del regolamento (UE) n. 37/2010 tra le sostanze consentite per tutti i ruminanti per muscolo, grasso, fegato reni e latte e per le specie suina ed equina con tessuti bersaglio muscolo, grasso, fegato e reni.

Fenbendazol ist in Tabelle 1 des Anhangs der Verordnung (EU) Nr. 37/2010 als zulässiger Stoff für alle Wiederkäuer (Zielgewebe: Muskel, Fett, Leber, Nieren und Milch) sowie für Schweine und Equiden (Zielgewebe: Muskel, Fett, Leber und Nieren) aufgeführt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La sostanza lasalocid figura attualmente nella tabella 1 dell'allegato del regolamento (UE) n. 37/2010 come sostanza consentita per le specie avicole per muscolo, pelle e grasso, fegato, rene e uova, e per le specie bovine per muscolo, grasso, fegato e rene, esclusi gli animali che producono latte destinato al consumo umano.

Lasalocid ist derzeit in Tabelle 1 des Anhangs der Verordnung (EU) Nr. 37/2010 als zugelassener Stoff für Geflügel in Bezug auf Muskel, Haut und Fett, Leber, Nieren und Eier sowie für Rinder in Bezug auf Muskel, Fett, Leber und Nieren, außer für Tiere, deren Milch für den menschlichen Verzehr bestimmt ist, aufgeführt.


9. invita la Commissione ad affrontare il crescente numero di patologie muscolo-scheletriche e di alcuni tipi di tumore riscontrati tra le donne e derivanti dalle condizioni di lavoro, così come dalla loro combinazione con le faccende domestiche; chiede nuovamente alla Commissione di presentare una direttiva sulle patologie muscolo-scheletriche legate al lavoro, con particolare attenzione alle lavoratrici;

9. fordert die Kommission auf, die Zunahme bei Muskel- und Skeletterkrankungen und bestimmten Krebsarten bei Frauen, die auf die Arbeitsbedingungen und auf das Zusammenspiel mit den Tätigkeiten im Haushalt zurückzuführen sind, anzugehen; fordert die Kommission erneut auf, eine Richtlinie über arbeitsbedingte Muskel- und Skeletterkrankungen vorzuschlagen, wobei der Schwerpunkt vor allem auf Arbeitnehmerinnen gesetzt werden sollte;


O. considerando l'invecchiamento della popolazione nell'UE, la tendenza all'allungamento della vita professionale e la necessità di garantire l'aumento della speranza di vita in buona salute; considerando le disuguaglianze in termini di speranza di vita in relazione alle categorie socio-professionali e alla gravosità delle attività lavorative; considerando che oltre ai disturbi muscolo-scheletrici (DMS), i lavoratori di età superiore ai 55 anni sono particolarmente vulnerabili al cancro, alle cardiopatie, alle difficoltà respiratorie e ai disturbi del sonno ,

O. in der Erwägung der Alterung der Bevölkerung in der EU, des Trends zu einem immer längeren Erwerbsleben und der Notwendigkeit, die Erhöhung der Zahl der zu erwartenden gesunden Lebensjahre sicherzustellen; in Erwägung der ungleichen Lebenserwartung je nach Zugehörigkeit zu einer sozialen Gruppe bzw. einer Berufsgruppe und der Schwere der Arbeit; in der Erwägung, dass ältere Arbeitnehmer von über 55 Jahren neben vermehrten Erkrankungen des Bewegungsapparats (MSD) besonders anfällig für Krebs, Herzkrankheiten, Atemprobleme und Sch ...[+++]


M. considerando l'impatto crescente dei problemi di salute cronici connessi con il lavoro, come i disturbi muscolo-scheletrici e i rischi psico-sociali;

M. in der Erwägung, dass berufsbedingte chronische Gesundheitsprobleme, wie beispielsweise Erkrankungen des Stütz- und Bewegungsapparats (MSD) und psychosoziale Risiken, zunehmen;


K. considerando che gli infortuni, le patologie muscolo-scheletriche e lo stress causato dal lavoro rappresentano le principali fonti di preoccupazione per le imprese europee in materia di salute e sicurezza sul lavoro ,

K. in der Erwägung, dass Unfälle, Erkrankungen des Stütz- und Bewegungsapparats (MSD) und arbeitsbedingter Stress für die europäischen Unternehmen im Bereich Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz die wichtigsten Gründe zur Beunruhigung sind ;


95. ritiene che l'elevato numero e il crescente tasso di malattie professionali, in particolare la diffusione di disturbi muscolo-scheletrici, influiscano notevolmente sulla qualità del posto di lavoro e che si renda pertanto necessario un maggiore impegno per ridimensionare il problema e quindi garantire la sostenibilità di una società che invecchia;

95. vertritt die Auffassung, dass die Arbeitsplatzqualität durch die große Zahl und den steigenden Anteil an Berufskrankheiten, insbesondere die Zunahme von Muskel- und Skeletterkrankungen, erheblich beeinflusst wird und daher weitere Anstrengungen zu deren Prävention unternommen werden müssen, um die alternde Gesellschaft nachhaltiger zu gestalten;




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

all'interno di un muscolo ->

Date index: 2021-09-29
w