Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archiviare gli atti di un procedimento
Archiviare un processo
Archiviare un reclamo
Archiviare una querela
Dati personali
Elaborazione dei dati
Non dare seguito ad una querela
Operatore dei centri di dati
Operatore del centro elaborazione dati
Operatrice del centro elaborazione dati
Parte contraente che trasmette i dati
Protezione dei dati
Protezione dei dati personali
Sicurezza dei dati
Trattamento dei dati
Trattamento delle immagini
Trattamento elettronico dei dati

Traduction de «archiviare i dati » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Raccomandazioni del 21 novembre 1994 dell'Incaricato federale della protezione dei dati concernenti i dati relativi agli interessati a locare un appartamento

Empfehlung vom 21. November 1994 des Eidgenössischen Datenschutzbeauftragten betreffend den bei Interessenten für Mietwohnungen erhobenen Daten


Parte contraente che trasmette i dati

übermittelnde Vertragspartei


È un medicamento. Rivolgersi allo specialista e leggere i dati riportati#sull´imballaggio

Dies ist ein Arzneimittel. Lassen Sie sich von einer Fachperson beraten und lesen Sie die Angaben auf der Packung


archiviare gli atti di un procedimento | archiviare un processo

das Ermittlungsverfahren einstellen


trattamento dei dati [ elaborazione dei dati | trattamento delle immagini | trattamento elettronico dei dati ]

Datenverarbeitung [ Bildverarbeitung | elektronische Datenverarbeitung ]


protezione dei dati [ protezione dei dati personali | sicurezza dei dati ]

Datenschutz [ Datensicherheit | Datensicherung ]




operatore del centro elaborazione dati | operatrice del centro elaborazione dati | operatore dei centri di dati | operatore del centro elaborazione dati/operatrice del centro elaborazione dati

Betreiberin von Rechnenzentren | Rechenzentrumsbetreiber | Rechenzentrumsbetreiber/Rechenzentrumsbetreiberin | Rechenzentrumsbetreiberin


archiviare una querela | non dare seguito ad una querela

einen Strafantrag ad acta legen


archiviare un reclamo

eine Beschwerde zu den Akten legen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
le autorità di vigilanza che raccomandano ai fornitori di sevizi finanziari di archiviare i dati a livello locale; le norme in materia di segreto professionale (ad esempio nel settore sanitario) che prevedono l'archiviazione o l'elaborazione dei dati a livello locale; le norme generali che impongono l'archiviazione locale delle informazioni generate dal settore pubblico, indipendentemente dalla sensibilità delle stesse.

Aufsichtsbehörden raten Finanzdienstleistern an, ihre Daten im Inland zu speichern. Vertraulichkeitsvorschriften (z. B. im Gesundheitssektor) sehen eine lokale Datenspeicherung und ‑verarbeitung vor. Nach umfassenden Vorschriften müssen vom öffentlichen Sektor generierte Informationen – unabhängig von ihrer Vertraulichkeit – im Inland gespeichert werden.


4. I sistemi informatici di cui al paragrafo 1 possono comprendere gli strumenti necessari che consentono alla Commissione di archiviare i dati e di gestire i conti dei fondi, nonché quelli necessari per calcolare le spese forfettarie o le spese che richiedono l’impiego di metodi uniformi, con particolare riguardo alle spese finanziarie e ai deprezzamenti.

(4) Die Informatiksysteme gemäß Absatz 1 können die erforderlichen Tools für die Eingabe der Daten und die Verwaltung der Konten der Fonds durch die Kommission sowie die Tools für die Berechnung der pauschalen Ausgaben oder der Ausgaben, welche die Verwendung einheitlicher Methoden erfordern, insbesondere in Bezug auf die Finanzierungskosten und die Wertberichtigungen enthalten.


(34) Gli Stati membri dovrebbero avere la possibilità di indicare informazioni supplementari in formato cartaceo o di archiviare tali dati in formato elettronico, a norma dell'articolo 4 del regolamento (CE) n. 1030/2002 e della lettera a), punto 16, del relativo allegato, per dare informazioni più precise sull'attività lavorativa durante il trasferimento intrasocietario.

(21b) Die Mitgliedstaaten sollten in der Lage sein, zusätzliche Angaben in Papierform zu machen oder solche Daten in elektronischer Form gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 und deren Anhang Buchstabe a Nummer 16 zu speichern, damit sie genauere Informationen über die Beschäftigung während der konzerninternen Entsen­dung vorlegen können.


2. Gli Stati membri dispongono che le autorità competenti adottino meccanismi atti a garantire la definizione di termini di tempo conformi all'articolo 4 per la cancellazione dei dati personali e per una verifica periodica dell'esigenza di archiviare tali dati, compresa la fissazione di periodi di archiviazione per le diverse categorie di dati personali.

2. Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass die zuständigen Behörden Mechanismen einführen, durch die sichergestellt wird, dass gemäß Artikel 4 Fristen für die Löschung sowie die regelmäßige Überprüfung der Notwendigkeit der Speicherung von personenbezogenen Daten einschließlich Speicherfristen für die unterschiedlichen Kategorien personenbezogener Daten gesetzt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(g) una descrizione della procedura esistente per archiviare, monitorare, tracciare e limitare l'accesso in ordine ai dati sensibili relativi ai pagamenti ;

(g) eine Beschreibung der vorhandenen Verfahren für die Erfassung , Überwachung, Rückverfolgung sowie Beschränkung des Zugangs zu sensiblen Zahlungsdaten ;


Considerata l'importanza degli sviluppi tecnologici in atto nel quadro della società dell'informazione, delle tecniche impiegate per acquisire, trasmettere, manipolare, registrare, archiviare o comunicare dati relativi all'ubicazione di persone fisiche che possono essere utilizzati per finalità diverse tra cui la sorveglianza o la creazione di profili, la presente direttiva deve essere applicabile al trattamento di tali dati personali.

In Anbetracht der Bedeutung der Entwicklungen, die im Rahmen der Informationsgesellschaft stattfinden, und in Anbetracht der zur Erfassung, Übertragung, Modifikation, Aufzeichnung, Speicherung oder Kommunikation von Standortdaten von natürlichen Personen verwendeten Methoden, die zu unterschiedlichen Zwecken, etwa zur Überwachung oder zur Erstellung von Profilen, eingesetzt werden können, sollte diese Richtlinie Verfahren zur Verarbeitung solcher personenbezogener Daten abdecken.


5) «controllo della qualità» o «QC»: un sistema di attività tecniche di routine per la misurazione e il controllo della qualità delle informazioni e delle stime compilato allo scopo di garantire l’integrità, la correttezza e la completezza dei dati, individuare e correggere errori ed omissioni, documentare e archiviare dati e altro materiale utilizzato e registrare tutte le attività QA.

„Qualitätskontrolle (QK)“ ein System routinemäßiger technischer Vorgänge zur Messung und Kontrolle der Qualität der erfassten Informationen und Schätzungen zum Zweck der Sicherung der Integrität, Richtigkeit und Vollständigkeit der Daten, der Feststellung und Behebung von Fehlern und Datenlücken, der Dokumentierung und Archivierung von Daten und anderem verwendeten Material und der Aufzeichnung aller QS-Tätigkeiten.


«controllo della qualità» o «QC» : un sistema di attività tecniche di routine per la misurazione e il controllo della qualità delle informazioni e delle stime compilato allo scopo di garantire l’integrità, la correttezza e la completezza dei dati, individuare e correggere errori ed omissioni, documentare e archiviare dati e altro materiale utilizzato e registrare tutte le attività QA.

„Qualitätskontrolle (QK)“ ein System routinemäßiger technischer Vorgänge zur Messung und Kontrolle der Qualität der erfassten Informationen und Schätzungen zum Zweck der Sicherung der Integrität, Richtigkeit und Vollständigkeit der Daten, der Feststellung und Behebung von Fehlern und Datenlücken, der Dokumentierung und Archivierung von Daten und anderem verwendeten Material und der Aufzeichnung aller QS-Tätigkeiten.


Oltre ai vasti sistemi di controllo SIS II, VIS, e così via, il sistema informativo di Europol verrà impiegato per archiviare i dati personali dei lavoratori in tutta l’Unione europea, nonché i dati relativi alle attività politiche, sindacali e sociali e alle convinzioni personali.

Neben den weit reichenden Überwachungssystemen SIS II und VIS usw. soll das Informationssystem von Europol verwendet werden, um persönliche Daten von Arbeitnehmern in der gesamten Europäischen Union sowie Daten zu ihren Aktivitäten im politischen, gewerkschaftlichen und sozialen Bereich und zu ihren persönlichen Überzeugungen zu erfassen.


istituire i meccanismi idonei per archiviare i dati sulle richieste, le assegnazioni e l’uso effettivo delle strutture dello spazio aereo per fini ulteriori di analisi e programmazione.

Schaffung von Mechanismen für die Archivierung von Daten über Nutzungsanträge, Zuweisungen und die tatsächliche Nutzung von Luftraumstrukturen für spätere Analysen sowie Planungszwecke.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'archiviare i dati' ->

Date index: 2021-05-10
w