Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assicurare la conformità della manutenzione

Übersetzung für "assicurare la conformità della manutenzione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
garantire la conformità con i regolamenti e le normative di manutenzione | garantire la conformità con i regolamenti e le normative legati alla manutenzione | assicurare la conformità della manutenzione | garantire la conformità con regolamenti e normative di manutenzione

Einhaltung von Instandhaltungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten | Sicherstellen dass Wartungs- und Rechtsvorschriften eingehalten werden | Einhaltung von Wartungsvorschriften und Rechtsvorschriften sicherstellen | Erfüllung von Wartungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Una vera cultura dei diritti fondamentali non si limita ad assicurare la conformità della legislazione alla Carta.

Eine echte Grundrechtskultur bedeutet nicht nur, für die Übereinstimmung der Rechtsvorschriften mit der Charta zu sorgen.


13. plaude all'intenzione del governo di avviare e portare a termine un'importante riforma amministrativa e territoriale prima delle elezioni locali che si terranno nel 2015; evidenzia tuttavia l'importanza di garantire un'adeguata consultazione di tutte le parti interessate a livello locale e di assicurare la conformità della riforma alle disposizioni contenute nella Carta europea dell'autonomia locale, comprese quelle relative alla protezione dei diritti delle comunità e quelle a garanzia d ...[+++]

13. begrüßt das Vorhaben der Regierung, noch vor der für 2015 landesweit anberaumten Kommunalwahl eine umfassende Verwaltungs- und Gebietsreform einzuleiten und abzuschließen; betont allerdings, dass alle Interessenträger vor Ort angemessen angehört werden müssen und dass die Reform den Bestimmungen der Europäischen Charta für kommunale Selbstverwaltung entsprechen muss, einschließlich der Bestimmungen zum Schutz der Rechte der Volksgruppen und der Bestimmungen, mit denen die politische, administrative und finanzielle Unabhängigkeit der lokalen Gebietskörperschaften gewährleistet wird;


47) «costruttore»: la persona fisica o giuridica che, dinanzi all’autorità di omologazione, è responsabile di tutti gli aspetti della procedura di omologazione o di autorizzazione, per assicurare la conformità della produzione ed è inoltre responsabile per le problematiche di vigilanza del mercato per i veicoli, i sistemi, i componenti e le entità tecniche indipendenti prodotti, indipendentemente dal fatto che la persona fisica o giuridica sia direttamente coinvolta in tutte le fasi di progettazione e di fabbricazione del veicolo, del ...[+++]

„Hersteller“ jede natürliche oder juristische Person, die gegenüber der Genehmigungsbehörde für alle Belange des Typgenehmigungs- oder Autorisierungsverfahrens, für die Sicherstellung der Übereinstimmung der Produktion sowie für die Marktüberwachungsbelange der hergestellten Fahrzeuge, Systeme, Bauteile oder selbstständigen technischen Einheiten verantwortlich ist, und zwar unabhängig davon, ob diese natürliche oder juristische Person unmittelbar an allen Konstruktions- und Fertigungsstufen eines Fahrzeugs, eines Systems, eines Bauteils oder einer selbstständigen technischen Einheit, das/die Gegenstand des Genehmigungsverfahrens ist, bet ...[+++]


Modifica di un nuovo testo del Consiglio intesa ad assicurare la conformità della definizione con l'emendamento 50 della prima lettura del regolamento sui pesticidi, che definisce la difesa integrata dalle specie nocive.

Der neue Ratstext wird geändert, damit diese Definition mit dem Änderungsantrag 50 aus der ersten Lesung zur Verordnung über Pestizide, in der der Begriff „integrierter Pflanzenschutz“ definiert wird, in Übereinstimmung steht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La valutazione di conformità della manutenzione rientra fra le responsabilità della Autorità nazionale competente.

Die Konformitätsbewertung der Instandhaltung obliegt der zuständigen nationalen Behörde.


La transizione dalla disciplina di cui al regolamento (CE) n. 1260/2001 a quella prevista dal presente regolamento, nonché dalla situazione di mercato della campagna di commercializzazione 2005/2006 a quella della campagna 2006/2007 e per assicurare la conformità della Comunità con gli impegni internazionali da essa assunti riguardo allo zucchero C di cui all'articolo 13 del regolamento (CE) n. 1260/2001, potrebbe dar luogo a difficoltà che il presente ...[+++]

Der Übergang von der Regelung der Verordnung (EG) Nr. 1260/2001 zur Regelung der vorliegenden Verordnung sowie der Übergang von der Marktsituation im Wirtschaftsjahr 2005/2006 zur Marktsituation im Wirtschaftsjahr 2006/2007 und die Einhaltung der internationalen Verpflichtungen der Gemeinschaft bei C-Zucker gemäß Artikel 13 der Verordnung (EG) Nr. 1260/2001 könnte Probleme aufwerfen, die in der vorliegenden Verordnung nicht behandelt werden.


per assicurare la conformità della Comunità con gli obblighi internazionali da essa assunti riguardo allo zucchero C di cui all'articolo 13 del regolamento (CE) n. 1260/2001, evitando al contempo di perturbare il mercato dello zucchero nella Comunità.

zu gewährleisten, dass die Gemeinschaft bei C-Zucker ihren internationalen Verpflichtungen nach Artikel 13 der Verordnung (EG) Nr. 1260/2001 nachkommt und Störungen des Zuckermarktes in der Gemeinschaft vermieden werden.


Durante l'ispezione, il gruppo incaricato della valutazione effettua una revisione del progetto tecnico onde assicurare la conformità della macchina con i requisiti essenziali in materia di salute e sicurezza.

Während der Prüfung überprüft das Prüfteam die technische Konstruktion der Maschine, um zu gewährleisten, dass die grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsschutzanforderungen erfüllt sind.


13. sollecita la Commissione a continuare le sue indagini ed i suoi attenti controlli al fine di assicurare la conformità della nuova legislazione urbanistica valenziana (LUV - Ley Urbanìstica Valenciana) e della sua applicazione con il diritto comunitario in materia di appalti pubblici e settori connessi, e a tenere pienamente informati in merito agli sviluppi in materia il Parlamento e la commissione per le petizioni;

13. verlangt, dass die Kommission weiterhin für eine sorgfältige Überwachung und Untersuchung sorgt, um die Vereinbarkeit des neuen Landeserschließungsgesetzes (Ley Urbanística Valenciana – LUV) und seiner Anwendung mit dem Gemeinschaftsrecht auf dem Gebiet der öffentlichen Auftragsvergabe und verwandten Bereichen zu gewährleisten, und das Parlament und seinen zuständigen Ausschuss über die entsprechenden Entwicklungen auf dem Laufenden hält;


14. invita la Commissione a continuare le sue indagini ed i suoi attenti controlli al fine di assicurare la conformità della nuova legislazione LUV e della sua applicazione con il diritto comunitario per quanto riguarda gli appalti pubblici e i settori connessi e a tenere pienamente informata la commissione per le petizioni in merito agli sviluppi in materia;

14. verlangt, dass die Kommission weiterhin für eine sorgfältige Überwachung und Untersuchung sorgt, um die Vereinbarkeit des neuen LUV-Gesetzes und seiner Anwendung mit dem Gemeinschaftsrecht auf dem Gebiet der öffentlichen Auftragsvergabe und verwandten Bereichen zu gewährleisten, und den Petitionsausschuss über die entsprechenden Entwicklungen auf dem Laufenden hält;




Andere haben gesucht : assicurare la conformità della manutenzione     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'assicurare la conformità della manutenzione' ->

Date index: 2023-02-10
w