Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approvvigionamento petrolifero
Approvvigionamento petrolifero supplementare
Comitato per l'approvvigionamento petrolifero

Traduction de «comitato per l'approvvigionamento petrolifero » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
comitato per l'approvvigionamento petrolifero

Erdölversorgungsausschuß


approvvigionamento petrolifero supplementare

Mehraufwendung bei der Erdölversorgung




comitato consultivo dell'agenzia di approvvigionamento dell'Euratom

Beirat der Euratom-Versorgungsagentur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2 bis) Parallelamente alle misure atte a creare un clima favorevole agli investimenti finalizzati alla prospezione e allo sfruttamento delle riserve petrolifere all'interno e all'esterno dell'Unione europea, che sono essenziali per garantire l'approvvigionamento petrolifero nel lungo periodo, la costituzione di riserve petrolifere è un mezzo comprovato per compensare le interruzioni dell'approvvigionamento nel breve periodo.

(2a) Neben der Schaffung eines günstigen Investitionsklimas für die Exploration und Ausbeutung von Erdölreserven innerhalb wie außerhalb der Europäischen Union, die für eine langfristige Sicherstellung der Erdölversorgung von essentieller Bedeutung ist, bildet die Erdölbevorratung eine bewährte Möglichkeit, kurzfristige Lieferstörungen zu kompensieren.


(2 bis) Parallelamente alle misure volte a creare un clima favorevole agli investimenti finalizzati alla prospezione e allo sfruttamento delle riserve petrolifere all'interno e all'esterno dell'Unione europea, essenziale per garantire l'approvvigionamento petrolifero a lungo termine, la costituzione di riserve petrolifere è un mezzo comprovato per compensare le interruzioni dell'approvvigionamento a breve termine.

(2a) Neben der Schaffung eines günstigen Investitionsklimas für die Exploration und Ausbeutung von Erdölreserven innerhalb wie außerhalb der Europäischen Union, die für eine langfristige Sicherstellung der Erdölversorgung von essentieller Bedeutung ist, bildet die Erdölbevorratung eine bewährte Möglichkeit, kurzfristige Lieferstörungen auszugleichen.


Essi devono disporre di piani di intervento applicabili in caso di interruzione dell’approvvigionamento petrolifero o di percezione generalizzata di un rischio di interruzione dell’approvvigionamento petrolifero che generi una forte volatilità dei mercati petroliferi (art. 10).

Sie erstellen Interventionspläne für den Fall einer Unterbrechung der Erdölversorgung oder den Fall der allgemein empfundenen Gefahr einer Unterbrechung der Erdölversorgung, bei der es zu einer starken Preisvolatilität kommt (Artikel 10).


Deve essere creato un sistema europeo di osservazione dell’approvvigionamento di idrocarburi per poter applicare correttamente la normativa comunitaria nel settore dell'approvvigionamento petrolifero, per sorvegliarne l'applicazione e per contribuire a valutare l'efficacia delle misure in vigore e delle loro ripercussioni sul funzionamento del mercato interno dei prodot ...[+++]

Es wird ein Europäisches Beobachtungssystem für die Versorgung mit Öl und Gas geschaffen, um die ordnungsgemäße Anwendung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften im Bereich der Erdölversorgung sicherzustellen, ihre Anwendung zu überwachen und bei der Bewertung der Wirksamkeit der geltenden Maßnahmen und ihrer Auswirkungen auf die Funktion des Binnenmarkts für Erdölerzeugnisse Unterstützung zu leisten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Riducendo costantemente l’approvvigionamento petrolifero del 7%, le riserve di sicurezza di 90 giorni garantiscono l’approvvigionamento per circa tre anni e mezzo.

90 Tage Krisenvorräte garantieren bei einer länger andauernden Kürzung der Ölversorgung im Ausmaß von 7% die Versorgung für rund 3,5 Jahre.


Questa combinazione di diverse misure permetterà a ciascun Stato membro di garantire una sicurezza dell'approvvigionamento del gas equivalente alla sicurezza dell'approvvigionamento petrolifero cui contribuiscono le misure obbligatorie di stoccaggio di petrolio, pur tenendo conto delle caratteristiche intrinseche del mercato del gas.

Diese Kombination verschiedener Maßnahmen wird es jedem Mitgliedstaat ermöglichen, bei Erdgas unter Berücksichtigung der Besonderheiten des Erdgasmarktes eine Versorgungssicherheit zu gewährleisten, die der Versorgungssicherheit bei Erdöl - zu der Pflichtbevorratungsmaßnahmen beitragen - entspricht.


L'attuale legislazione comunitaria prevede infine regole armonizzate di uso degli stock di sicurezza soltanto per far fronte ad un'interruzione fisica dell'approvvigionamento petrolifero. Si tratta di uno strumento di gestione di una penuria fisica esistente, che non può fare fronte alla volatilità dei mercati.

Darüber hinaus sehen die derzeitigen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft abgestimmte Regeln für die Verwendung der Sicherheitsvorräte nur für die Bewältigung einer physischen Unterbrechung der Erdölversorgung vor. Es handelt sich bei ihnen um ein Werkzeug zur Bewältigung eines vorhandenen Mangelzustandes, das keineswegs dazu dient, der Volatilität der Märkte zu begegnen.


D'altra parte, un evento, ad esempio di natura politica e/o militare in una regione di produzione e di transito di petrolio, è suscettibile di causare in qualsiasi momento un'interruzione fisica temporanea dell'approvvigionamento petrolifero mondiale.

B. ein Ereignis politischer und/oder militärischer Art in einer Erdölförder- und Transitregion, jederzeit eine vorübergehende Unterbrechung der weltweiten Erdölversorgung bewirken.


Va constatato che le legislazioni nazionali vigenti in materia di sicurezza dell'approvvigionamento petrolifero, insufficientemente coordinate a livello comunitario, possono provocare - come è successo - distorsioni nel mercato interno dei prodotti petroliferi.

Allerdings muss festgestellt werden, dass die im Bereich der Erdölversorgungssicherheit geltenden nationalen Rechtsvorschriften, die auf Gemeinschaftsebene unzureichend koordiniert werden, auf dem Binnenmarkt für Erdölerzeugnisse zu Verzerrungen führen können und schon geführt haben.


In questa situazione la Commissione aveva già annunciato, nella sua comunicazione sull'approvvigionamento petrolifero del 4 ottobre 2000, l'intenzione di esaminare le modalità per rafforzare il dispositivo di stock petroliferi strategici, con una trasposizione a livello comunitario.

Vor diesem Hintergrund hatte die Kommission in ihrer Mitteilung über die Erdölversorgung vom 4. Oktober 2000 bekannt gegeben, sie werde Modalitäten für eine Aufstockung der strategischen Erdölvorräte prüfen, die vorsehen, dass der Rückgriff auf diese Vorräte nur auf dem Weg über die Gemeinschaft erfolgt.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

comitato per l'approvvigionamento petrolifero ->

Date index: 2021-07-11
w