Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convenzione di Chicago
Convenzione internazionale per l'aviazione civile
Convenzione relativa al trasporto aereo civile
Convenzione sull'aviazione civile internazionale
ICAO
OACI
Organizzazione per l'aviazione civile internazionale

Traduction de «convenzione relativa all'aviazione civile internazionale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convenzione del 7 dicembre 1944 relativa alla navigazione aerea civile internazionale | Convenzione relativa all'aviazione civile internazionale

Übereinkommen vom 7. Dezember 1944 über die internationale Zivilluftfahrt


Protocollo di emendamento all'articolo 50 (A) della convenzione relativa all'aviazione civile internazionale (Chicago, 7 dicembre 1944) adottato a Montreal il 16 ottobre 1974

Protokoll zur Änderung des Artikels 50 a des Abkommens über die Internationale Zivilluftfahrt


Protocollo di emendamento all'articolo 56 della Convenzione relativa all'aviazione civile internazionale

Protokoll zur Änderung des Artikels 56 des Abkommens über die Internationale Zivilluftfahrt


Decreto federale del 12 dicembre 1979 che approva un protocollo emendante la Convenzione relativa all'aviazione civile internazionale

Bundesbeschluss vom 12. Dezember 1979 betreffend ein Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über die internationale Zivilluftfahrt


Protocollo del 24 settembre 1968 concernente il testo autentico trilingue della convenzione relativa all'aviazione civile internazionale (Chicago, 1944)

Protokoll vom 24. September 1968 betreffend den authentischen dreisprachigen Wortlaut des Übereinkommens über die internationale Zivilluftfahrt (Chicago, 1944)


Convenzione di Chicago | convenzione di Chicago relativa all'aviazione civile internazionale | Convenzione internazionale per l'aviazione civile | Convenzione relativa al trasporto aereo civile | Convenzione sull'aviazione civile internazionale

Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt | Abkommen von Chicago | Abkommen von Chikago über die internationale Zivilluftfahrt | Chicagoer Abkommen


Organizzazione per l'aviazione civile internazionale [ ICAO | OACI ]

Internationale Zivilluftfahrt-Organisation [ ICAO ]


Convenzione relativa alla creazione di una Organizzazione marittima internazionale

Übereinkommen der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation (IMO)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«approccio equilibrato», il metodo la procedura stabilita dall'ICAO nel volume 1, parte V dell'allegato 16 della Convenzione relativa all' aviazione civile internazionale (Convenzione di Chicago) attraverso il la quale si esamina, in maniera coerente, la serie di misure disponibili, ossia la riduzione alla fonte del rumore prodotto dai velivoli, la pianificazione e la gestione del territorio, le procedure operative per l'abbattimen ...[+++]

“ausgewogener Ansatz’ eine Methode das von der ICAO im Band 1 Teil V des Anhangs 16 zum Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt (Abkommen von Chicago) festgelegte Verfahren , bei der dem die möglichen Maßnahmen, insbesondere Reduzierung des Fluglärms an der Quelle, Flächennutzungsplanung und -verwaltung sowie lärmmindernde Betriebsverfahren und Betriebsbeschränkungen, in einheitlicher Weise geprüft werden, um das Lärmproblem den Lärm auf einem Flughafen auf die kosteneffizienteste Weise und unter Berücksichtigung unter anderem gesundheitlicher und wirtschaftlicher Aspekte zu lösen verringern und damit die Gesundheit der in den an ...[+++]


«approccio equilibrato», il metodo la procedura stabilita dall'ICAO nel volume 1, parte V dell'allegato 16 della Convenzione relativa all' aviazione civile internazionale (Convenzione di Chicago) attraverso il la quale si esamina, in maniera coerente, la serie di misure disponibili, ossia la riduzione alla fonte del rumore prodotto dai velivoli, la pianificazione e la gestione del territorio, le procedure operative per l'abbattimen ...[+++]

“ausgewogener Ansatz’ eine Methode das von der ICAO im Band 1 Teil V des Anhangs 16 zum Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt (Abkommen von Chicago) festgelegte Verfahren , bei der dem die möglichen Maßnahmen, insbesondere Reduzierung des Fluglärms an der Quelle, Flächennutzungsplanung und -verwaltung sowie lärmmindernde Betriebsverfahren und Betriebsbeschränkungen, in einheitlicher Weise geprüft werden, um das Lärmproblem den Lärm auf einem Flughafen auf die kosteneffizienteste Weise und unter Berücksichtigung unter anderem gesundheitlicher und wirtschaftlicher Aspekte zu lösen verringern und damit die Gesundheit der in den an ...[+++]


Convenzione relativa all’aviazione civile internazionale, conclusa il 7 dicembre 1944.

Abkommen über die Internationale Zivilluftfahrt vom 7. Dezember 1944.


Convenzione relativa all’aviazione civile internazionale, conclusa a Chicago il 7 dicembre 1944.

Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt vom 7. Dezember 1944.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Al fine di tener conto dei progressi tecnici, la Commissione può adottare, mediante atti delegati in conformità dell'articolo 24 ter e delle condizioni fissate agli articoli 24 quater e 24 quinquies, adeguamenti delle definizioni di cui all'articolo 2, nonché disposizioni dell'allegato del presente regolamento, tenendo conto in particolare delle modifiche di cui all'allegato 13 della Convenzione relativa all'aviazione civile internazionale.

1. Um dem technischen Fortschritt Rechnung zu tragen, kann die Kommission mittels delegierter Rechtsakte gemäß Artikel 24 b und unter Einhaltung der in den Artikeln 24 c und 24 d festgelegten Bedingungen Anpassungen der Begriffsbestimmungen in Artikel 2 sowie der Bestimmungen des Anhangs dieser Verordnung vornehmen, wobei sie insbesondere den am Anhang 13 des Abkommens über die internationale Zivilluftfahrt vorgenommenen Änderungen Rechnung trägt.


Con procedura scritta conclusasi il 30 novembre il Consiglio ha deciso di non opporsi all'adozione da parte della Commissione di un aggiornamento inteso ad allineare le regole di attuazione dell'UE per la certificazione di aeronavigabilità e ambientale di aeromobili e relativi prodotti alle modifiche apportate alla convenzione sull’aviazione civile internazionale (“convenzione di Chicago”) e i suoi requisiti pe ...[+++]

Im Wege eines am 30. November 2012 abgeschlossenen schriftlichen Verfahrens beschloss der Rat, den Erlass einer Verordnung zur Aktualisierung der Angleichung der Durchführungsbestimmungen der EU für die Erteilung von Lufttüchtigkeits- und Umweltzeugnissen für Luftfahrzeuge und zugehörige Erzeugnisse an die Änderungen des Abkommens über die Internationale Zivilluftfahrt ("Abkommen von Chicago") und seine Umweltschutzanforderungen (Dok. 16204/12) durch die Kommission nicht abzulehnen.


2.3.1. Per i voli privati in provenienza o a destinazione di paesi terzi, il comandante di bordo trasmette alla guardia di frontiera dello Stato membro di destinazione e, se del caso, dello Stato membro di primo ingresso, prima del decollo, una dichiarazione generale comportante, tra l'altro, un piano di volo conforme all'allegato 2 della convenzione relativa all'aviazione civile internazionale e informazioni sull'identità dei passeggeri.

2.3.1. Im Falle von Privatflügen aus oder in Drittstaaten übermittelt der Flugkommandant den Grenzschutzbeamten des Bestimmungsmitgliedstaats und gegebenenfalls des Mitgliedstaats der ersten Einreise vor dem Abflug eine allgemeine Erklärung, die insbesondere einen Flugplan gemäß Anlage 2 zum Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt und Angaben zur Identität der Fluggäste enthält.


2.3.1. Per i voli privati in provenienza o a destinazione di paesi terzi, il comandante di bordo trasmette alla guardia di frontiera dello Stato membro di destinazione e, se del caso, dello Stato membro di primo ingresso, prima del decollo, una dichiarazione generale comportante, tra l'altro, un piano di volo conforme all'allegato 2 della convenzione relativa all'aviazione civile internazionale e informazioni sull'identità dei passeggeri.

2.3.1. Im Falle von Privatflügen aus oder in Drittstaaten übermittelt der Flugkommandant den Grenzschutzbeamten des Bestimmungsmitgliedstaats und gegebenenfalls des Mitgliedstaats der ersten Einreise vor dem Abflug eine allgemeine Erklärung, die insbesondere einen Flugplan gemäß Anlage 2 zum Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt und Angaben zur Identität der Fluggäste enthält.


Il regolamento è modificato per tener conto delle modifiche apportate all'allegato 16 della convenzione sull'aviazione civile internazionale (convenzione di Chicago) da quando è stata adottata.

Die Verordnung wird geändert, um die seit der Annahme an Anhang 16 des Abkommens von Chicago über die internationale Zivilluftfahrt (Abkommen von Chicago) vorgenommenen Änderungen widerzuspiegeln.


Il Consiglio ha autorizzato la Commissione ad aprire negoziati per l'adozione di una convenzione relativa ai beni mobili d'equipaggiamento e di un protocollo aeronautico sotto gli auspici congiunti di UNIDROIT e dell'Organizzazione dell'aviazione civile internazionale (ICAO).

Der Rat ermächtigte die Kommission, Verhandlungen im Hinblick auf die Annahme einer Konvention über internationale Sicherungsrechte an beweglicher Ausrüstung sowie eines Protokolls über Luftfahrtausrüstung unter Federführung von UNIDROIT und ICAO (Internationale Zivilluftfahrt-Organisation) aufzunehmen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

convenzione relativa all'aviazione civile internazionale ->

Date index: 2023-03-10
w