Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alterazione delle contrazioni dei muscoli
Complesso dei processi fisici e chimici dell'organismo
Fibrillazione
Infiammazione dei tessuti delle unghie
Metabolismo
Miglioramento dei trasporti
Paronichia
Pianificazione dei trasporti
Piano viario
Politica UE dei trasporti
Politica comune dei trasporti
Politica dei trasporti
Politica dei trasporti dell'UE
Politica dei trasporti dell'Unione europea
Politica dell'UE in materia di trasporti
Politica europea dei trasporti
Programma dei trasporti
Programmazione dei trasporti
Regime dei trasporti
Sorveglianza dei trasporti
Sviluppo dei trasporti

Übersetzung für "dei trasporti delle " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Convenzione del 19 marzo 1992 tra il Dipartimento federale dei trasporti, delle comunicazioni e delle energie e il Ministro federale dell'economia pubblica e dei trasporti della Repubblica d'Austria per l'esecuzione dell'Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria concernente gli effetti dell'esercizio degli aerodromi situati in prossimità del confine

Vereinbarung vom 19. März 1992 zwischen dem Eidgenössischen Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartement und dem Bundesminister für öffentliche Wirtschaft und Verkehr der Republik Österreich zur Durchführung des Vertrags zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die Auswirkungen des Betriebs bestehender grenznaher Flugplätze


Accordo tra il Ministro federale dei trasporti della Repubblica federale di Germania, il Capo del Dipartimento federale dei trasporti, delle comunicazioni e delle energie della Confederazione Svizzera e il Ministro dei trasporti della Repubblica italiana sul miglioramento del trasporto merci combinato ferrovia/strada attraverso le Alpi svizzere

Vereinbarung zwischen dem Bundesminister für Verkehr der Bundesrepublik Deutschland, dem Vorsteher des Eidgenössischen Verkehrs- und Energiedepartements der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Verkehrsminister der Italienischen Republik über die Verbesserung des kombinierten alpenquerenden Güterverkehrs Schiene/Strasse durch die Schweiz


Accordo del 3 dicembre 1991 tra il Ministro dei trasporti della Repubblica federale di Germania, il Capo del Dipartimento federale dei trasporti, delle comunicazioni e delle energie della Confederazione Svizzera e il Ministro dei trasporti della Repubblica italiana sul miglioramento del trasporto merci combinato ferrovia/strada attraverso le Alpi svizzere

Vereinbarung vom 3. Dezember 1991 zwischen dem Bundesminister für Verkehr der Bundesrepublik Deutschland, dem Vorsteher des Eidgenössischen Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartements der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Verkehrsminister der Italienischen Republik über die Verbesserung des kombinierten alpenquerenden Güterverkehrs Schiene/Strasse durch die Schweiz


paronichia | infiammazione dei tessuti delle unghie

Paronychie | Nagelfalzentzündung


politica dei trasporti [ miglioramento dei trasporti | regime dei trasporti | sorveglianza dei trasporti | sviluppo dei trasporti ]

Transportpolitik [ Entwicklung des Verkehrswesens ]


politica comune dei trasporti [ politica dei trasporti dell'UE | politica dei trasporti dell'Unione europea | politica dell'UE in materia di trasporti | politica europea dei trasporti | politica UE dei trasporti ]

gemeinsame Transportpolitik [ CTP | europäische Verkehrspolitik | EU-Verkehrspolitik | Verkehrspolitik der EU | Verkehrspolitik der Europäischen Union ]


pianificazione dei trasporti [ piano viario | programma dei trasporti | programmazione dei trasporti ]

Transportplanung [ Beförderungsplan | Straßenplanung ]


Sottosegretario di Stato ai trasporti (Trasporti pubblici londinesi, trasporti stradali e sicurezza stradale)

Parlamentarischer Staatssekretär, Ministerium für Verkehr (Londoner Stadtverkehr, örtlicher Verkehr und Strassenverkehrssicherheit)


fibrillazione | alterazione delle contrazioni dei muscoli

Fibrillation | ungeordnete Tätigkeit von Einzel-Muskelfasern z.B. des


metabolismo | complesso dei processi fisici e chimici dell'organismo

Metabolismus | 1. Umwandlung 2. Stoffwechsel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R0165 - EN - Regolamento (UE) n. 165/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 4 febbraio 2014 , relativo ai tachigrafi nel settore dei trasporti su strada, che abroga il regolamento (CEE) n. 3821/85 del Consiglio relativo all’apparecchio di controllo nel settore dei trasporti su strada e modifica il regolamento (CE) n. 561/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio relativo all’armonizzazione di alcune disposizioni in materia sociale nel settore dei trasporti su strada Testo rilevante ai fini del SEE - REGOLAMENTO - . 165/2014 - DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO // ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R0165 - EN - Verordnung (EU) Nr. 165/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. Februar 2014 über Fahrtenschreiber im Straßenverkehr, zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 3821/85 des Rates über das Kontrollgerät im Straßenverkehr und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 561/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Harmonisierung bestimmter Sozialvorschriften im Straßenverkehr Text von Bedeutung für den EWR - VERORDNUNG - (EU) Nr. 165/2014 - DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES // vom 4. Februar 2014 // über Fahrtenschreiber im Straßenverkehr, zur Aufh ...[+++]


prende atto del fatto che l'obiettivo del 10 % di rinnovabili entro il 2020 nel settore dei trasporti è considerevolmente lontano, in parte a causa delle sfide da superare per una strategia in materia di energia rinnovabile per i trasporti basata sui biocarburanti; richiama l'attenzione sul fatto che il settore dei trasporti è l'unico settore, nell'Unione, in cui le emissioni di gas a effetto serra sono aumentate dal 1990; ricorda che le energie rinnovabili sono fondamentali per conseguire una mobilità sostenibile; invita gli Stati ...[+++]

weist darauf hin, dass das Ziel, bis 2020 den Anteil von Energie aus erneuerbaren Quellen im Verkehrswesen auf 10 % zu steigern, in einiger Ferne ist, was zum Teil den Problemen bei der Strategie für den Einsatz biokraftstoffbasierter erneuerbarer Energiequellen im Verkehr geschuldet ist; weist darauf hin, dass der Verkehr der einzige Bereich in der Union ist, in dem die Treibhausgasemissionen seit 1990 zugenommen haben; weist darauf hin, dass erneuerbare Energiequellen von grundlegender Bedeutung für eine nachhaltige Mobilität sind; fordert die Mitgliedstaaten auf, stärke ...[+++]


Codice di repertorio: Politica dei trasporti / Trasporti aerei / Funzionamento del mercato Politica dei trasporti / Trasporti aerei / Sicurezza aerea Politica dei trasporti / Trasporti aerei / Armonizzazione strutturale

Code Fundstellennachweis: Verkehrspolitik / Luftverkehr / Funktionieren des Marktes Verkehrspolitik / Luftverkehr / Sicherheit im Luftverkehr Verkehrspolitik / Luftverkehr / Angleichung der Strukturen


Descrittore EUROVOC: infrastruttura dei trasporti pianificazione dei trasporti rete di trasporti sicurezza dei trasporti telematica trasporto aereo trasporto combinato trasporto per vie navigabili trasporto marittimo trasporto terrestre rete transeuropea mobilità sostenibile

EUROVOC-Deskriptor: Transportinfrastruktur Transportplanung Beförderungsnetz Transportsicherheit Telematik Beförderung auf dem Luftweg kombinierter Transport Binnenschiffsverkehr Beförderung auf dem Seeweg Landverkehr transeuropäisches Netz nachhaltige Mobilität


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(18 bis) Per conseguire l'obiettivo di ridurre del 60% entro il 2050 le emissioni legate ai trasporti, come indicato nel Libro bianco della Commissione del 28 marzo 2011 intitolato "Tabella di marcia verso uno spazio unico europeo dei trasporti – Per una politica dei trasporti competitiva e sostenibile", dimezzando entro il 2030 nei trasporti urbani l'uso delle autovetture "alimentate con carburanti tradizionali", occorre promuovere ulteriormente lo sviluppo del mercato de ...[+++]

(18a) Damit das Ziel erreicht wird, die Treibhausgasemissionen im Bereich Verkehr bis zum Jahr 2050 um 60 % zu verringern, indem im Stadtverkehr bis 2030 nur noch halb so viele mit „konventionellem Kraftstoff“ betriebene PKW fahren, wie es im Weißbuch der Kommission vom 28. März 2011 mit dem Titel „Fahrplan zu einem einheitlichen europäischen Verkehrsraum – Hin zu einem wettbewerbsorientierten und ressourcenschonenden Verkehrssystem“ heißt, sollte die Marktentwicklung von Wasserstoff und Elektrizität als Kraftstoffe weiterhin gefördert werden. Diese werden auch in dem Bericht zum Thema Kraftstoffe der Zukunft, den die Sachverständigengr ...[+++]


2. sottolinea che il settore dei trasporti rappresenta oltre un quarto del totale delle emissioni di CO2 nell'UE; sottolinea le numerose iniziative adottate dall'Unione europea per ridurre le emissioni dei trasporti e promuovere la competitività e l'efficienza del settore dei trasporti europeo, quali l'Eurobollo, la diffusione di sistemi di trasporto intelligenti, l'efficienza dei consumi di carburante per i veicoli e l'etichettatura in materia di pneumatici; sottolinea che le emissioni del settore dei trasporti sono tuttora in cres ...[+++]

2. weist darauf hin, dass mehr als ein Viertel der CO2-Emissionen der EU auf den Verkehrssektor entfällt; hebt die zahlreichen Initiativen der Europäischen Union zur Reduzierung der verkehrsbedingten Emissionen und zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit und der Effizienz des europäischen Verkehrssektors hervor, darunter die Eurovignette, die Einführung intelligenter Verkehrssysteme, die Kraftstoffeffizienz von Fahrzeugen und die Kennzeichnung von Reifen; betont, dass die Emissionen im Verkehrssektor nach wie vor zunehmen und dass der Sektor stärker in die Pflicht genommen werden muss, geeignete Maßnahmen zu treffen, und zwar in Bezug a ...[+++]


24. sottolinea che, rispetto ai trasporti stradali, i trasporti su rotaia sono molto meno inquinanti, hanno consumi energetici di gran lunga più bassi, un impatto sull'ambiente notevolmente inferiore, sono più sicuri per gli utenti ed economicamente competitivi; invita la Commissione a sostenere, promuovere e fornire sostegno finanziario alle reti di trasporto europee, in particolare per favorire lo sviluppo di infrastrutture ferroviarie negli Stati membri in cui i trasporti ferroviari sono m ...[+++]

24. weist darauf hin, dass der Schienenverkehr im Vergleich zum Straßenverkehr weitaus weniger Emissionen verursacht, bedeutend weniger Energie verbraucht, deutlich geringere Auswirkungen auf die Umwelt hat, ein höheres Maß an Sicherheit für die Reisenden gewährleistet und wirtschaftlich wettbewerbsfähig ist; fordert die Kommission auf, europaweite Verkehrsnetze zu unterstützen, voranzutreiben und mitzufinanzieren und dabei insbesondere die Entwicklung der Eisenbahninfrastruktur in jenen Mitgliedstaaten zu fördern, in denen der Schienenverkehr eine gegenüber dem Straßenverkehr geringere Rolle ...[+++]


Codice sintesi: Ambiente e cambiamenti climatici / Lotta ai cambiamenti climatici / Trasporti più ecologici / Obiettivi per i trasporti Trasporti / Obiettivi e organismi / Obiettivi generali della politica dei trasporti Trasporti / Trasporto combinato e reti transeuropee / Intermodalità Trasporti / Mobilità e diritti dei passeggeri / Mobilità sostenibile

Code Zusammenfassung: Umwelt und Klimawandel / Klimaschutz / Sauberer Verkehr / Verkehrsbezogene Ziele Verkehr / Ziele und Organisationen / Allgemeine Ziele der Verkehrspolitik Verkehr / Intermodalität und transeuropäische Netze / Intermodalität Verkehr / Mobilität und Fahrgastrechte / Nachhaltige Mobilität


Mi pare del tutto ovvio che all’avvio della costruzione del mercato interno dei trasporti si dovesse affidare con prudenza all’istituzione europea i trasporti che attraversano le frontiere, ma resta altrettanto ovvio che poi la falsa distinzione fra trasporti internazionali e trasporti interni decadesse per i trasporti su strada, per i trasporti marittimi, per i trasporti aerei, per i trasporti di tratte interne e perfino, dal 1° gennaio di quest’anno, per i trasporti ferroviari di merce.

Es erscheint mir völlig logisch, dass der grenzüberschreitende Verkehr mit der Schaffung des Verkehrsbinnenmarkts vorsorglich der europäischen Institution übertragen wurde, jedoch ist ebenso naheliegend, dass die falsche Unterscheidung zwischen internationalem und Binnenverkehr danach auf dem Gebiet des Straßen-, See- und Luftverkehrs, der Kabotagedienste und schließlich, am 1. Januar dieses Jahres, auch für den Schienengüterverkehr abgeschafft wurde.


Concorda la Commissione sul fatto che i trasporti su lunghe distanze delle bestie da macello sono di per sé un sintomo di un sistema sbagliato che favorisce i trasporti di animali anziché i trasporti di carni?

Teilt die Kommission die Auffassung, daß die Langstreckentransporte von Schlachttieren schon an sich ein Zeichen eines erheblichen Systemmangels sind, der die Beförderung lebender Tiere statt der Fleischbeförderung begünstigt?


w