Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direttore di corsi
Direttore di corsi d'introduzione
Direttore di corsi di scuola professionale
Direttore di corso
Direttrice di corsi
Direttrice di corsi d'introduzione
Direttrice di corsi di scuola professionale
Direttrice di corso

Traduction de «direttore di corsi d'introduzione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
direttore di corsi d'introduzione | direttrice di corsi d'introduzione

Einführungskursleiter | Einführungskursleiterin


direttore di corso (1) | direttrice di corso (2) | direttore di corsi (3) | direttrice di corsi (4)

Kursleiter | Kursleiterin


direttore di corsi di scuola professionale | direttrice di corsi di scuola professionale

Kursleiter an Berufsschule | Kursleiterin an Berufsschule
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I programmi nazionali dedicati all'integrazione degli immigranti consistono, in genere, di tre elementi principali: corsi di lingua, corsi di orientamento o introduzione, e formazione professionale per il mercato del lavoro.

Nationale Programme zur Integration von Zuwanderern umfassen in der Regel folgende drei Hauptkomponenten: Sprachunterricht, Orientierungs- bzw. Einführungskurse und professionelle Arbeitsmarktschulungen.


Le azioni prioritarie strategiche degli istituti di istruzione superiore e degli Stati membri in materia di internazionalizzazione a livello nazionale e dell'apprendimento digitale sono le seguenti: – trarre profitto dalle esperienze e dalle competenze internazionali del personale degli IIS, allo scopo di elaborare programmi di studio internazionali a beneficio sia dei discenti in mobilità che di quelli non in mobilità; – creare per studenti, ricercatori e membri del personale maggiori possibilità di sviluppo delle rispettive conoscenze linguistiche, in particolare proponendo corsi per l'apprendimento della lingua locale a coloro che fr ...[+++]

Hauptprioritäten der Hochschuleinrichtungen und der Mitgliedstaaten – „Internationalisierung zu Hause“ und digitales Lernen: – Aufbau auf den internationalen Erfahrungen und Kompetenzen des Hochschulpersonals, um internationale Curricula zu entwickeln, die sowohl mobilen als auch nicht mobilen Studierenden zugutekommen – Ausweitung des Angebots für Studierende, Wissenschaftler und Hochschulpersonal zur Verbesserung ihrer Fremdsprachenkenntnisse, insbesondere Unterricht in der Landessprache für Personen, deren Studium in englischer Sprache stattfindet, damit die Vorzüge der Sprachenvielfalt Europas möglichst optimal zur Geltung kommen – S ...[+++]


b) favorire la definizione e l'introduzione di nuovi corsi e programmi di studio, corsi di formazione per insegnanti e materiale didattico per la promozione di un approccio interdisciplinare alle nanotecnologie, sia a livello secondario che universitario.

(b) zur Förderung der Entwicklung und Einführung neuer Lehrgänge und Lehrpläne, der Ausbildung für Lehrer und von Lernmaterial zur Unterstützung interdisziplinärer Konzepte der Nanotechnologie sowohl an Schulen als auch an Hochschulen.


le norme concernenti l'introduzione di fasce tampone lungo i corsi d'acqua, quali previste all'allegato III, si applicano a decorrere dal 1o gennaio 2010 al più presto ed entro il 1o gennaio 2012.

gilt die Norm bezüglich der Schaffung von Pufferzonen entlang von Wasserläufen gemäß Anhang III frühestens ab 1. Januar 2010 und spätestens ab 1. Januar 2012.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
nato nel 1950; laureato in giurisprudenza ed avvocato iscritto al foro di Padova; assistente, poi ricercatore confermato di diritto civile e comparato presso la facoltà di giurisprudenza dell’Università di Padova (1977-1982); incaricato di corsi di diritto comunitario al Collegio europeo di Parma (1990-1998) e nelle facoltà di giurisprudenza delle Università di Padova (1985-1987), di Macerata (1991-1994), di Napoli (1995) e dell’Università degli studi di Milano (2000-2001); membro del comitato scientifico del “Master in European integration” dell’università di Padova; funzionario alla Corte di giustizia, direzione della biblioteca, ...[+++]

Geboren 1950; Doktor der Rechte und Rechtsanwalt in Padua; Wissenschaftlicher Mitarbeiter, dann Assistenzprofessor für Zivilrecht und Rechtsvergleichung an der Rechtswissenschaftlichen Fakultät der Universität Padua (1977-1982); Lehrbeauftragter für Gemeinschaftsrecht am Collegio europeo di Parma (1990-1998) und an den Rechtswissenschaftlichen Fakultäten der Universitäten Padua (1985-1987), Macerata (1991-1994), Neapel (1995) und an der Università degli Studi di Milano (2000-2001); Mitglied des Wissenschaftlichen Ausschusses des „Master in European integration“ an der Universität Padua; Beamter beim Gerichtshof, Direktion Bibliothek, Wissenschaftlicher Dienst und Dokumentation (1982-1984); Rechtsreferent bei Generalanwalt Mancini (198 ...[+++]


SECONDO L'AVVOCATO GENERALE GEELHOED, IN SEGUITO ALL'INTRODUZIONE DELLA CITTADINANZA DELL'UNIONE EUROPEA, I SUSSIDI PER LE SPESE DI MANTENIMENTO CONCESSI AGLI STUDENTI CHE FREQUENTANO CORSI UNIVERSITARI, SOTTO FORMA DI PRESTITI SOVVENZIONATI O DI BORSE DI STUDIO, RIENTRANO NELL'AMBITO DI APPLICAZIONE DEL TRATTATO CE

NACH ANSICHT VON GENERALANWALT GEELHOED FÄLLT NACH DER EINFÜHRUNG DER UNIONSBÜRGERSCHAFT UNTERHALTSFÖRDERUNG FÜR STUDENTEN, DIE EIN HOCHSCHULSTUDIUM ABSOLVIEREN, IN FORM VON VERGÜNSTIGTEN DARLEHEN ODER STIPENDIEN IN DEN GELTUNGSBEREICH DES EG-VERTRAGS


Aiuti fino a 100 000 € per beneficiario su un periodo di tre anni possono essere concessi per promuovere la produzione e la commercializzazione di prodotti agricoli di qualità; possono essere compresi costi per ricerche di mercato e attività analoghe, per l'introduzione di norme di assicurazione della qualità, per corsi di formazione del personale incaricato di applicare tali sistemi, per i contributi chiesti per la certificazione iniziale dell'assicurazione di qualità e di sistemi analoghi e per le misure di controllo effettuate da ...[+++]

Beihilfen in Höhe von bis zu 100 000 EUR je Begünstigten über drei Jahre dürfen als Anreize für die Produktion und Vermarktung hochwertiger Erzeugnisse gewährt werden; diese Kosten dürfen Ausgaben für Marktforschung u.ä., Kosten für die Einführung von Qualitätssicherungssystemen sowie entsprechende Schulungsmaßnahmen, die Gebühren, die von anerkannten Zertifizierungsstellen für die Erstzertifizierung im Rahmen von Qualitätssicherungs- und ähnlichen Systemen erhoben werden, sowie die Kosten der von Dritten durchgeführten Kontrollen umfassen.


I programmi nazionali d'integrazione hanno in genere tre componenti principali: apprendimento della lingua, corsi di orientamento e di introduzione e formazione professionale per il mercato del lavoro.

Die nationalen Integrationsprogramme bestehen in der Regel aus drei Komponenten: Sprachförderung, Orientierungs- oder Einführungskurse und berufliche Qualifizierungsmaßnahmen.


Inoltre, la Commissione ha fatto molto per snellire le procedure con l'introduzione della "programmazione pluriennale" (le priorità vengono stabilite di concerto con i paesi beneficiari per un periodo di tre anni anziché di anno in anno), con la pubblicazione di nuovi manuali di procedura e con la creazione di "corsie preferenziali" speciali per i piccoli progetti il cui successo dipende dalla rapidità di azione.

Darüber hinaus hat die Kommission sich bemüht, die Verfahren durch die Einführung der mehrjährigen Programmierung (Vereinbarung von Prioritäten mit den Empfängerländern für drei Jahre statt für ein Jahr), durch die Erstellung neuer Verfahrenshandbücher und die Einrichtung besonderer Auszahlungsfazilitäten für Kleinprojekte zu beschleunigen, wo die Schnelligkeit von grundlegender Bedeutung ist.


Sono previste le seguenti misure specifiche: - Diffusione di informazioni, corsi di formazione, assistenza tecnica e finanziaria per il personale degli uffici antifrode degli Stati membri - Miglioramento delle reti d'informazione e del loro uso mediante: - la valutazione dei risultati iniziali ottenuti attraverso il "numero verde" - l'introduzione di una retribuzione per gli informatori - la compilazione di una "lista nera" di operatori colti in fallo o sospettati di frode - lo sviluppo di sistemi d'informazione doganale, e - la creazione di ...[+++]

Geplant sind insbesondere - die Informations- und Schulungsmaßnahmen für die mit der Betrugsbekämpfung befaßten Stellen der Mitgliedstaaten sowie deren technische und finanzielle Unterstützung - die Verbesserung der Informationsnetze und ihre verstärkte Nutzung, insbesondere : - Bewertung der ersten Ergebnisse der gebührenfreien Rufnummer; - Einführung einer Belohnung für "Hinweisgeber"; - Aufstellung einer schwarzen Liste von Unternehmen, die des Betrugs überführt wurden oder des Betrugs verdächtigt werden; - Ausbau der Zollinformationssysteme; - Einrichtung einer Zolldatenbank; 3. Verbesserung der Gemeinschaftsgesetzgebung in den jeweiligen Politikfeldern Die operative Tätigkeit "vor Ort" muß sich auf adäquate gemeinscha ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

direttore di corsi d'introduzione ->

Date index: 2022-12-07
w