Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistente di asilo
Assistente educativa di scuola materna
Assistente educativo di scuola materna
Attività nella scuola dell'infanzia
Attività nella scuola materna
Collaboratore di scuola d'infanzia
Collaboratrice di scuola d'infanzia
Diploma d'insegnamento del settore prescolastico
Diploma di docente SI
Diploma di docente di scuola dell'infanzia
Direttore di asilo nido
Direttore di nido d'infanzia
Direttore di scuola dell'infanzia
Direttore di scuola speciale
Direttrice d'asilo
Direttrice di asilo nido
Direttrice di nido d'infanzia
Direttrice di scuola dell'infanzia
Direttrice di scuola speciale
Docente di potenziamento di scuola dell'infanzia
Insegnante di scuola dell'infanzia
Maestra giardiniera
Maestro di scuola materna
Patente di maestro di scuola dell'infanzia
Scuola dell'infanzia
Scuola materna

Traduction de «direttore di scuola dell'infanzia » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
direttore di scuola dell'infanzia | direttrice di scuola dell'infanzia | direttore di scuola dell'infanzia/direttrice di scuola dell'infanzia | direttrice d'asilo

Kindergartenleiter | Kindergartenleiter/Kindergartenleiterin | Kindergartenleiterin


direttore di nido d'infanzia | direttrice di nido d'infanzia | direttore di asilo nido | direttrice di asilo nido

Krippenleiter | Krippenleiterin


patente di maestro di scuola dell'infanzia (1) | diploma di docente di scuola dell'infanzia (2) | diploma di docente SI (3) | diploma d'insegnamento del settore prescolastico (4)

Lehrdiplom Kindergarten (1) | Kindergartendiplom (2) | Kindergärtnerinnendiplom (3)


collaboratore di scuola d'infanzia | collaboratrice di scuola d'infanzia

Kindergartenmitarbeiter | Kindergartenmitarbeiterin


direttore di scuola speciale | direttore di scuola speciale/direttrice di scuola speciale | direttrice di scuola speciale

Leiterin einer Förderschule | Leiter einer Förderschule | Leiter einer Förderschule/Leiterin einer Förderschule


assistente di asilo | assistente educativa di scuola materna | assistente educativo di scuola materna | docente di potenziamento di scuola dell'infanzia

Kindergartenhelfer | Kindergartenhelfer/Kindergartenhelferin | Kindergartenhelferin


attività nella scuola dell'infanzia | attività nella scuola materna

Taetigkeiten im Kindergarten


scuola dell'infanzia | scuola materna

Kindergarten | Vorschule


insegnante di scuola dell'infanzia | maestra giardiniera | maestro di scuola materna

Erzieher | Kindergärtner
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La frequenza obbligatoria per due anni della scuola dell'infanzia introdotta in Bulgaria, come anche la frequenza obbligatoria della scuola dell'infanzia a partire dall'età di tre anni che è in corso di introduzione in Ungheria, sono esempi promettenti per l'istruzione primaria dei minori Rom.

Die gesetzliche zweijährige Vorschule in Bulgarien und die Vorschulpflicht ab dem vollendeten dritten Lebensjahr, die in Ungarn eingeführt wird, sind positive Maßnahmen im Hinblick auf die Primarerziehung von Romakindern.


Un aumento notevole è stato osservato anche in Slovenia (+8%), probabilmente in seguito alla modifica nel 2008 della legge sulla scuola dell’infanzia, che introduce la copertura da parte dello Stato delle spese di custodia a partire dal secondo figlio.

Eine nennenswerte Entwicklung vollzog sich auch in Slowenien (+8 Prozentpunkte), die wahrscheinlich auf die Änderung des Gesetzes über Kindergartenplätze im Jahr 2008 zurückzuführen ist, mit der die Übernahme der Betreuungskosten ab dem zweiten Kind durch den Staat eingeführt wurde.


accesso a un'istruzione di qualità, compresa la scuola della prima infanzia, nonché all'istruzione primaria, secondaria e superiore, con particolare riferimento all'eliminazione dell'eventuale segregazione a scuola, alla prevenzione dell'abbandono scolastico e alla riuscita della transizione dalla scuola all'occupazione.

Zugang zu guter Bildung einschließlich frühkindlicher Bildung und Betreuung sowie Primar-, Sekundar- und Hochschulbildung, und zwar insbesondere Beseitigung etwaiger schulischer Segregation, Bekämpfung des Schulabbruchs und Gewährleistung eines erfolgreichen Übergangs von der Schule ins Erwerbsleben.


Nel Quadro dell'UE la Commissione invita gli Stati membri a garantire almeno il completamento della scuola primaria, a migliorare l'accesso a un'istruzione e a un'assistenza per la prima infanzia di qualità, a impedire che i bambini Rom siano vittime di discriminazione o di segregazione e a ridurre il numero di giovani che abbandonano prematuramente la scuola.

Die Kommission ruft die Mitgliedstaaten entsprechend dem EU-Rahmen dazu auf, dafür zu sorgen, dass zumindest die Grundschule abgeschlossen wird, den Zugang zu qualitativ hochwertiger frühkindlicher Betreuung, Bildung und Erziehung auszuweiten, sowie Roma-Kinder vor diskriminierender Behandlung oder Segregation zu schützen und die Zahl der vorzeitigen Schulabbrüche zu verringern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alessandro Schiesaro è professore di letteratura latina e direttore della scuola di studi avanzati presso l'università La Sapienza di Roma.

Alessandro Schiesaro ist Professor für Lateinische Literatur an der Universität Rom-Sapienza und Direktor der Sapienza School of Advanced Studies.


considerando che la scarsa partecipazione di donne e ragazze ai corsi di studi nel campo delle TIC e successivamente nel lavoro è il risultato di una complessa interazione di stereotipi di genere che cominciano fin dall'infanzia e dai primi anni di scuola e continuano nella vita professionale; che i fattori che limitano la partecipazione di donne e ragazze nello studio e nello svolgimento di professioni nel campo delle TIC includono stereotipi datati, segregazione in atti ...[+++]

in der Erwägung, dass die geringe Beteiligung von Frauen und Mädchen in der IKT-bezogenen Ausbildung und später in der Beschäftigung eine Folge eines komplexen Zusammenspiels von Geschlechterstereotypen ist, das bereits in frühen Lebens- und Bildungsphasen seinen Anfang nimmt und sich während der Berufslaufbahn fortsetzt; in der Erwägung, dass die Beteiligung von Frauen und Mädchen in der IKT-Ausbildung und in IKT-Berufen durch folgende Faktoren eingeschränkt wird: lebenslange Stereotypen, Trennung zwischen „typisch weiblichen und männlichen“ Tätigkeiten, Hobbys und Spielsachen, die in den frühesten Stadien der Bildung ihren Anfang nimm ...[+++]


Alessandro Schiesaro è professore di letteratura latina e direttore della scuola di studi avanzati presso l’università La Sapienza di Roma.

Alessandro Schiesaro ist Professor für Lateinische Literatur an der Universität Rom-Sapienza und Direktor der Sapienza School of Advanced Studies.


Salvatore SETTIS, ex direttore della Scuola Normale Superiore di Pisa ed ex membro del consiglio scientifico del CER.

Salvatore SETTIS, ehemaliger Direktor der Scuola Normale Superiore, Pisa, ehemaliges Mitglied des Wissenschaftlichen Rats des ERC


accesso a un'istruzione di qualità, compresa la scuola della prima infanzia, nonché all'istruzione primaria, secondaria e superiore, con particolare riferimento all'eliminazione dell'eventuale segregazione a scuola, alla prevenzione dell'abbandono scolastico e alla riuscita della transizione dalla scuola all'occupazione;

a) Zugang zu guter Bildung einschließlich frühkindlicher Bildung und Betreuung sowie Primar-, Sekundar- und Hochschulbildung, und zwar insbesondere Beseitigung etwaiger schulischer Segregation, Bekämpfung des Schulabbruchs und Gewährleistung eines erfolgreichen Übergangs von der Schule ins Erwerbsleben;


Graham Davies, professore di ingegneria, titolare della cattedra Sir James Timmins Chance dell'università di Birmingham e direttore della scuola d'ingegneria

Graham Davies, Sir-James-Timmins-Chance-Professor für Ingenieurwesen an der Universität Birmingham und Leiter der Technischen Hochschule,


w