RICONOSCENDO la necessità di mantenere lo slanci
o nel dispiegamento della politica marittima integrata affrontando le sfide essenziali di medio e
lungo termine della protezione ambientale, della sicurezza marittima, della crescita economica, dell'occupazione di qualità e del benessere; RICONOSCENDO che il doppio impatto dei cambiamenti climatici e della crisi economica è particolarmente sentito nel settore marittimo; SOTTOLINEANDO l'importanza di rafforzare ulteriormente il potenziale economico dell'Europa marittima nei limiti della sostenibi
lità ai se ...[+++]nsi della direttiva quadro sulla strategia per l'ambiente marino (MSFD), di migliorare l'efficacia dell'azione governativa sui mari e di studiare ulteriori sinergie volte a migliorare la crescita economica e la stabilità ambientale, tenendo presente al tempo stesso la dimensione sociale della politica marittima integrata; IN DER ERKENNTNIS, dass die Entwicklung der Integrierten Meerespolitik (IMP) der EU in Gang gehalten werden muss, indem die wesentlichen mittel- und langfristigen Aufgaben wie Umweltschutz, Seeverkehrssicherheit und Gefahrenabwehr auf See, wirtschaftliches Wachstum, gute Arbeitsplätze und Wohlstand angegangen werden; IN DER ERKENNTNIS, dass die Doppelbelastung durch Klimawandel und Wirtschaftskrise gerade
im maritimen Sektor deutlich zu spüren ist; UNTER HINWEIS auf die Bedeutung einer weiteren Erschließung des wirtschaftlichen Potenzials des maritimen Europas im Rahmen der Konzepte der Nachhaltigkeit entsprechend der Rahmenrichtlin
...[+++]ie zur Meeresstrategie, wirksamerer staatlicher Maßnahmen in den Meeren und der Herausarbeitung weiterer möglicher Synergien im Hinblick auf größeres Wirtschaftswachstum und eine stabile Umwelt unter Berücksichtigung der sozialen Dimension der IMP;