Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dirigente di scuola secondaria
Dirigente scolastica di scuola secondaria
Dirigente scolastico di scuola secondaria
Docente di scuola maggiore
Docente di scuola secondaria
Docente di scuola secondaria distrettuale
Preside di scuola secondaria

Traduction de «dirigente scolastico di scuola secondaria » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dirigente di scuola secondaria | dirigente scolastico di scuola secondaria | dirigente scolastica di scuola secondaria | preside di scuola secondaria

Leiter einer Sekundarschule | Leiterin einer Sekundarschule | Leiter einer Sekundarschule/Leiterin einer Sekundarschule | Schulleiter


docente di scuola secondaria | docente di scuola secondaria

Lehrer an einer Schule der Sekundarstufe I | Lehrerin an einer Schule der Sekundarstufe I


docente di scuola secondaria distrettuale | docente di scuola secondaria distrettuale

Bezirkslehrer | Bezirkslehrerin


docente di scuola secondaria | docente di scuola maggiore

Sekundarlehrer | Sekundarlehrerin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
45. plaude alle importanti azioni intraprese per dar vita a un sistema scolastico inclusivo, sfociate in un notevole incremento della percentuale di bambini rom iscritti alla scuola primaria, tanto che oggi due bambini rom su tre terminano la scuola primaria, mentre alcuni anni fa vi riusciva solo uno su quattro; resta preoccupato per la percentuale persistentemente bassa di bambini rom che frequentano la scuola secondaria e per il fatto che ...[+++]

45. begrüßt die wichtigen Schritte zur Einführung einer einbeziehenden Bildung, die zu einem merklichen Anstieg des Anteils von in Grundschulen eingeschriebenen Roma-Kindern geführt hat, sodass inzwischen zwei von drei Roma-Kindern die Grundschule abschließen, während es vor einigen Jahren nur eines von vier Roma-Kindern war; ist angesichts des nach wie vor geringen Anteils von Roma-Kindern in Sekundarschulen besorgt sowie angesichts der Tatsache, dass 70 % der Roma-Kinder gar keine Schule besuchen; fordert die serbische Regierung a ...[+++]


31. invita gli Stati membri a rafforzare il sistema di orientamento scolastico tra scuola primaria e scuola secondaria, per aiutare i giovani e le famiglie a scegliere canali formativi effettivamente rispondenti a reali attitudini, capacità e aspirazioni, riducendo in tal modo il rischio di successivi abbandoni o insuccessi;

31. ersucht die Mitgliedstaaten, das System der Schulberatung zwischen Grundschule und weiterführender Schule auszubauen, um den Jugendlichen und den Familien bei der Wahl wirklich realen Neigungen, Fähigkeiten und Bestrebungen entsprechender Ausbildungswege zu helfen und somit das Risiko späterer Schulabbrüche oder Misserfolge zu senken;


31. invita gli Stati membri a rafforzare il sistema di orientamento scolastico tra scuola primaria e scuola secondaria, per aiutare i giovani e le famiglie a scegliere canali formativi effettivamente rispondenti a reali attitudini, capacità e aspirazioni, riducendo in tal modo il rischio di successivi abbandoni o insuccessi;

31. ersucht die Mitgliedstaaten, das System der Schulberatung zwischen Grundschule und weiterführender Schule auszubauen, um den Jugendlichen und den Familien bei der Wahl wirklich realen Neigungen, Fähigkeiten und Bestrebungen entsprechender Ausbildungswege zu helfen und somit das Risiko späterer Schulabbrüche oder Misserfolge zu senken;


- mettere a punto urgentemente strategie per ridurre l'abbandono scolastico e far sì che siano più numerosi i giovani che conseguono un diploma di scuola secondaria superiore, perché molti paesi sono ancora lontani dall'obiettivo dell'Unione europea del 10% massimo di abbandoni scolastici. Questo potrebbe comprendere misure per trattenere le persone a scuola più a lungo, l'elevamento dell'età dell'obbligo scolastico, indennità di scolarità, percorsi educativi flessibili e alternativi nelle scuole e negli istituti di istruzione profess ...[+++]

- dringend Strategien entwickeln, um die Zahl der Schulabbrecher zu verringern und sicherzustellen, dass mehr junge Menschen die Schule mit einem Abschluss der Sekundarstufe II verlassen, da viele Länder noch weit vom EU-Benchmark von maximal 10 % Schulabbrechern entfernt sind; denkbar sind Maßnahmen, mit denen die Jugendlichen länger in der Schule gehalten werden, die Anhebung des Schulabgangsalters, an den Schulbesuch gebundenes Kindergeld, flexible und alternative Bildungsoptionen in Schulen und Berufsbildungseinrichtungen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
accesso a un'istruzione di qualità, compresa la scuola della prima infanzia, nonché all'istruzione primaria, secondaria e superiore, con particolare riferimento all'eliminazione dell'eventuale segregazione a scuola, alla prevenzione dell'abbandono scolastico e alla riuscita della transizione dalla scuola all'occupazione;

Zugang zu guter Bildung einschließlich frühkindlicher Bildung und Betreuung sowie Primar-, Sekundar- und Hochschulbildung, und zwar insbesondere Beseitigung etwaiger schulischer Segregation, Bekämpfung des Schulabbruchs und Gewährleistung eines erfolgreichen Übergangs von der Schule ins Erwerbsleben;


In assenza di miglioramenti significativi nell’inclusione dei bambini di gruppi sociali svantaggiati anche a livello pre-scolastico, il numero di bambini che abbandona la scuola precocemente non diminuirà, né saremo in grado di aumentare il numero di studenti che completano la scuola secondaria, acquisendo competenze fondamentali.

Wenn es keine wesentlichen Verbesserungen bei der Eingliederung von Kindern aus benachteiligten sozialen Gruppen auch auf Vorschulniveau gibt, wird die Anzahl der Schulabbrecher nicht abnehmen. Und wir werden auch die Anzahl der Personen nicht erhöhen können, die weiterführende Schulen abschließen und damit Schlüsselkompetenzen erwerben.


Abbiamo migliorato ancora le vostre proposte e abbiamo tenuto particolarmente a far sì che i partenariati COMENIUS diano la possibilità di trascorrere un anno scolastico all’estero a uno studente su quindici, anziché a uno su venti. In tutto sarebbero così circa sei milioni gli studenti della scuola secondaria che avrebbero la possibilità di trascorrere un anno scolastico in un altro paese dell’Unione europea in qualità di “ospiti”.

Wir haben Ihre Vorschläge noch verbessert und insbesondere darauf Wert gelegt, dass die Comenius-Partnerschaften nicht nur jedem zwanzigsten, sondern jedem fünfzehnten Schüler die Möglichkeit geben, ein Schuljahr im Ausland zu verbringen. Das wären dann insgesamt 6 Millionen Schüler der Sekundarstufe I, die die Möglichkeit hätten, als Gastschüler ein Schuljahr in einem anderen EU-Land zu verbringen.


- istruzione iniziale: istruzione nel settore delle scienze della vita a livello di scuola secondaria, risorse a livello universitario e di istruzione tecnica, sensibilizzazione alle scienze, riduzione del tasso di abbandono scolastico,

- die Erstausbildung: Unterricht in Biowissenschaften in der Sekundarstufe, Ausbildungsmöglichkeiten an den Universitäten und Fach(hoch)schulen, Förderung des Interesses an der Wissenschaft, Senkung der Abbrecherquote;


9) "istituto scolastico" o "scuola": tutti i tipi di istituti di istruzione generale (pre-primaria, primaria o secondaria), professionale o tecnica e, in via eccezionale, nel caso di misure volte a promuovere l'apprendimento delle lingue, gli istituti non scolastici di formazione in apprendistato;

9". schulische Einrichtung" oder "Schule": alle Arten von schulischen Einrichtungen, sowohl allgemeinbildende (Vorschule, Grundschule, Sekundarschule) als auch berufsbildende oder technische Schulen und, soweit es um Maßnahmen zur Förderung des Sprachenerwerbs geht, ausnahmsweise auch nichtschulische Einrichtungen zur Lehrlingsausbildung;


«istituto scolastico» o «scuola»: tutti i tipi di istituti di istruzione generale (istruzione prescolastica, primaria o secondaria), professionale e tecnica e, a titolo eccezionale, nel caso di misure volte a promuovere l'apprendimento delle lingue, gli istituti non scolastici che offrono percorsi di formazione in apprendistato;

„Schule“ alle Arten von schulischen Einrichtungen, sowohl allgemein bildende Einrichtungen (Vorschule, Grundschule, Sekundarschule) als auch berufsbildende und technische und, soweit es um Maßnahmen zur Förderung des Sprachenlernens geht, ausnahmsweise auch außerschulische Einrichtungen zur Lehrlingsausbildung;




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'dirigente scolastico di scuola secondaria' ->

Date index: 2021-03-08
w