Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arco di protezione
Conservazione del patrimonio ittico
Conservazione del patrimonio ornitologico
Difesa dell'ambiente
Difesa della natura
Direttore della protezione ambientale
Direttrice della protezione ambientale
Dispositivo di protezione in caso di capovolgimento
Disposizione concernente i rimedi giuridici
Disposizione concernente la protezione dei dati
Disposizione di procedura
Disposizione di protezione
Disposizione di protezione di dati
Disposizione generale di protezione dei dati
Disposizione in materia di protezione di dati
Disposizione relative alla protezione dei dati
Disposizione sui rimedi giuridici
Disposizione sulla protezione dei dati
Disposizione sulla protezione giuridica
Protezione ambientale
Protezione degli animali
Protezione degli uccelli
Protezione del patrimonio ambientale
Protezione dell'ambiente
Protezione dell'avifauna
Protezione della fauna
Protezione della natura
Protezione delle specie animali
Protezione delle specie in via d'estinzione
Protezione faunistica
ROPS
Responsabile della protezione ambientale
Roll bar
Salvaguardia dell'ambiente
Struttura antiribaltamento
Struttura di protezione in caso di capovolgimento
Struttura di protezione in caso di ribaltamento
Telaio di protezione
Telaio di protezione in caso di ribaltamento
Tutela ambientale ed ecologica
Tutela del patrimonio naturale
Tutela dell'ambiente

Traduction de «disposizione di protezione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
disposizione di protezione di dati (1) | disposizione sulla protezione dei dati (2) | disposizione relative alla protezione dei dati (3) | disposizione concernente la protezione dei dati (4) | disposizione in materia di protezione di dati (5)

Datenschutzbestimmung (1) | Bestimmung über den Datenschutz (2) | datenschutzrechtliche Bestimmung (3)




disposizione sui rimedi giuridici (1) | disposizione concernente i rimedi giuridici (2) | disposizione di procedura (3) | disposizione sulla protezione giuridica (4)

Rechtspflegebestimmung


disposizione generale di protezione dei dati

allgemeine Datenschutzbestimmung


disposizione speciale concernente la protezione dei dati

besondere Datenschutzvorschrift


protezione dell'ambiente [ difesa dell'ambiente | difesa della natura | protezione ambientale | protezione della natura | protezione del patrimonio ambientale | salvaguardia dell'ambiente | tutela ambientale ed ecologica | tutela dell'ambiente | tutela del patrimonio naturale ]

Umweltschutz [ Erhaltung der Natur | Erhaltung der Umwelt | Naturschutz ]


arco di protezione | dispositivo di protezione in caso di capovolgimento | roll bar | struttura antiribaltamento | struttura di protezione in caso di capovolgimento | struttura di protezione in caso di ribaltamento | telaio di protezione | telaio di protezione in caso di ribaltamento | ROPS [Abbr.]

Überrollschutzstruktur | ROPS [Abbr.]


protezione della fauna [ conservazione del patrimonio ittico | conservazione del patrimonio ornitologico | protezione degli uccelli | protezione dell'avifauna | protezione faunistica ]

Schutz der Tierwelt [ Vogelschutz ]


protezione degli animali [ protezione delle specie animali | protezione delle specie in via d'estinzione ]

Tierschutz


direttore della protezione ambientale | direttrice della protezione ambientale | responsabile della protezione ambientale

Umweltmanagerin | Umweltschutzmanager | Umweltmanager | Umweltschutzmanager/Umweltschutzmanagerin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Infine la proposta contiene una disposizione sulla protezione della maternità, benché al coniuge coadiuvante del lavoratore che esercita attività autonoma non sia riconosciuto lo stesso periodo di congedo per maternità dei lavoratori dipendenti.

Darüber hinaus ist in diesem Bericht ein Vorschlag in Bezug auf den Mutterschutz enthalten, wenn auch nicht dahingehend, dass mithelfende Ehepartner von selbständig erwerbstätigen Arbeitnehmern genauso lange Anrecht auf Mutterschutz haben sollten wie Angestellte.


iii)la prova scritta basata sulle norme tecniche di regolamentazione elaborate dall’AESFEM che la pertinente legislazione del paese terzo prevede una disposizione equivalente alle disposizioni il cui rispetto è impossibile, la quale ha lo stesso scopo normativo e offre agli investitori dei FIA in questione lo stesso livello di protezione, e che il GEFIA rispetta detta disposizione equivalente; tale prova scritta è supportata da un parere giuridico sull’esistenza della pertinente disposizione vincolante incompatibile nella legislazion ...[+++]

iii)schriftliche Belege auf der Grundlage der von der ESMA ausgearbeiteten technischen Regulierungsstandards, dass die betreffenden Rechtsvorschriften des Drittlands eine Vorschrift enthalten, die den Vorschriften, die nicht eingehalten werden können, gleichwertig ist, denselben regulatorischen Zweck verfolgt und den Anlegern der betreffenden AIF dasselbe Maß an Schutz bietet, und dass der AIFM sich an diese gleichwertige Vorschrift hält; diese schriftlichen Belege werden durch ein Rechtsgutachten zum Bestehen der betreffenden inkompatiblen zwingenden Vorschrift im Recht des Drittlands untermauert, das auch eine Beschreibung des Regulie ...[+++]


la prova scritta basata sulle norme tecniche di regolamentazione elaborate dall’AESFEM che la pertinente legislazione del paese terzo prevede una disposizione equivalente alle disposizioni il cui rispetto è impossibile, la quale ha lo stesso scopo normativo e offre agli investitori dei FIA in questione lo stesso livello di protezione, e che il GEFIA rispetta detta disposizione equivalente; tale prova scritta è supportata da un parere giuridico sull’esistenza della pertinente disposizione vincolante incompatibile nella legislazione de ...[+++]

schriftliche Belege auf der Grundlage der von der ESMA ausgearbeiteten technischen Regulierungsstandards, dass die betreffenden Rechtsvorschriften des Drittlands eine Vorschrift enthalten, die den Vorschriften, die nicht eingehalten werden können, gleichwertig ist, denselben regulatorischen Zweck verfolgt und den Anlegern der betreffenden AIF dasselbe Maß an Schutz bietet, und dass der AIFM sich an diese gleichwertige Vorschrift hält; diese schriftlichen Belege werden durch ein Rechtsgutachten zum Bestehen der betreffenden inkompatiblen zwingenden Vorschrift im Recht des Drittlands untermauert, das auch eine Beschreibung des Regulierung ...[+++]


In circostanze veramente eccezionali, ove e nella misura in cui il rispetto di una disposizione della presente direttiva sia incompatibile con il rispetto della legislazione cui sono soggetti il GEFIA non UE o il FIA non UE commercializzato nell’Unione, dovrebbe essere possibile esonerare il GEFIA non UE dall’osservanza della relativa disposizione della presente direttiva, se può dimostrare che è impossibile conciliare il rispetto di una disposizione della presente direttiva con il rispetto di una disposizione obbligatoria della legis ...[+++]

In besonderen Ausnahmefällen sollte der Nicht-EU-AIFM, wenn die Einhaltung einer Bestimmung dieser Richtlinie mit der Einhaltung der Rechtsvorschriften, denen der Nicht-EU-AIFM oder der in der Union vertriebene Nicht-EU-AIF unterliegt, nicht vereinbar ist, in dem erforderlichen Umfang von der Einhaltung der einschlägigen Bestimmung dieser Richtlinie befreit werden können, wenn er Folgendes belegen kann: es ist nicht möglich, die Einhaltung einer Bestimmung dieser Richtlinie mit der Einhaltung einer zwingenden Rechtsvorschrift, der der ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sono stati compiuti ulteriori progressi in proposito facendo riferimento a una disposizione di protezione ambientale del diritto penale, ma ciò significa che abbiamo la responsabilità di accostarci alla materia con particolare attenzione e precisione.

Man hat eine Umweltschutzbestimmung aus dem Strafrecht herangezogen, um hier weiterzukommen, aber das erlegt uns die Verantwortung auf, besonders vorsichtig und präzise vorzugehen.


H. considerando che le donne vittime di sevizie sessuali durante i conflitti hanno raramente a disposizione la protezione, l'assistenza psicologica, le cure mediche e la tutela legale che permetterebbero loro di superare tali sofferenze e di punire i responsabili,

H. in der Erwägung, dass Frauen, die in Konfliktzeiten Opfer sexueller Misshandlung werden, selten den Schutz, das psychologische Gehör, die medizinische Behandlung und die rechtlichen Mittel erhalten, mit deren Hilfe sie ihr Leid überwinden und eine Bestrafung ihrer Peiniger erreichen könnten,


H. considerando che le donne vittime di sevizie sessuali durante i conflitti hanno raramente a disposizione la protezione, l'assistenza psicologica, le cure mediche e la tutela legale che permetterebbero loro di superare tali sofferenze e di punire i responsabili,

H. in der Erwägung, dass Frauen, die in Konfliktzeiten Opfer sexueller Misshandlungen sind, selten den Schutz, das pschychologische Gehör und die medizinische Behandlung finden, mit deren Hilfe sie ihr Leid überwinden könnten, sowie die rechtlichen Mittel in Anspruch nehmen können, die es gestatten würden, ihre Peiniger zu bestrafen,


H. considerando che le donne vittime di sevizie sessuali durante i conflitti hanno raramente a disposizione la protezione, l'assistenza psicologica, le cure mediche e la tutela legale che permetterebbero loro di superare tali sofferenze e di punire i responsabili,

H. in der Erwägung, dass Frauen, die in Konfliktzeiten Opfer sexueller Misshandlung werden, selten den Schutz, das psychologische Gehör, die medizinische Behandlung und die rechtlichen Mittel erhalten, mit deren Hilfe sie ihr Leid überwinden und eine Bestrafung ihrer Peiniger erreichen könnten,


Per istituire un livello di protezione elevato che risponda tanto alle esigenze del mercato interno quanto alla necessità di creare un quadro normativo favorevole allo sviluppo armonioso della creatività letteraria e artistica nella Comunità, è opportuno armonizzare la durata della protezione dei diritti d'autore portandola a settant'anni dalla morte dell'autore o dalla data in cui l'opera è stata lecitamente messa a disposizione del pubblico e, per i diritti connessi, a cinquant'anni dall'evento che fa decorrere la protezione.

Zur Einführung eines hohen Schutzniveaus, das sowohl den Anforderungen des Binnenmarkts als auch der Notwendigkeit entspricht, ein rechtliches Umfeld zu schaffen, das die harmonische Entwicklung der literarischen und künstlerischen Kreativität in der Gemeinschaft fördert, ist die Schutzdauer folgendermaßen zu harmonisieren: siebzig Jahre nach dem Tod des Urhebers bzw. siebzig Jahre, nachdem das Werk erlaubterweise der Öffentlichkeit zugänglich gemacht worden ist, für das Urheberrecht und fünfzig Jahre nach dem für den Beginn der Frist maßgebenden Ereignis für die verwandten Schutzrechte.


Gli Stati membri potrebbero mettere a disposizione della Commissione le informazioni in materia di protezione delle infrastrutture critiche per elaborare valutazioni comuni in materia di vulnerabilità, piani sulla gestione delle conseguenze, norme comuni per la protezione delle infrastrutture critiche e per stabilire le priorità per quanto riguarda le attività di ricerca, eventualmente al fine di una regolamentazione ed armonizzazione.

Informationen der Mitgliedstaaten zu bestimmten EUKI könnten der Kommission zur Erstellung einheitlicher Anfälligkeitsbewertungen und Folgenbewältigungspläne sowie einheitlicher Normen für den Schutz kritischer Infrastrukturen, zur Festlegung von Forschungsprioritäten und erforderlichenfalls zur Regelung und Harmonisierung dieses Bereichs zur Verfügung gestellt werden.


w