Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistente alla comunicazione in scuola primaria
Assistente alla comunicazione in scuola secondaria
Assistente tecnica di scuola primaria
Assistente tecnica di scuola secondaria
Assistente tecnico di scuola primaria
Assistente tecnico di scuola secondaria
Diploma d'insegnamento del settore elementare
Diploma d'insegnamento del settore prescolastico
Diploma di docente SE
Diploma di docente SI
Diploma di docente di scuola dell'infanzia
Diploma di docente di scuola elementare
Docente di potenziamento di scuola primaria
Docente di potenziamento di scuola secondaria
Docente di scuola secondaria
Docente scuola speciale
Esperimento pedagogico
Innovazione pedagogica
Insegnamento speciale
Insegnante di scuola secondaria
Istituti di rieducazione
Istruzione integrativa
Istruzione privata
Istruzione speciale
Nuova pedagogia
Patente di maestro di scuola dell'infanzia
Patente di maestro di scuola elementare
Podere-scuola
Professore di scuola secondaria
Professoressa di scuola secondaria
Ricerca pedagogica
Rieducazione
Scuola aperta
Scuola libera
Scuola parallela
Scuola per bambini disabili
Scuola per bambini sordi
Scuola per sordomuti
Scuola pilota
Scuola privata
Scuola professionale agraria
Scuola secondaria di tipo agrario
Scuola sperimentale

Übersetzung für "docente scuola " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
docente scuola speciale | docente scuola speciale

Sonderschullehrer | Sonderschullehrerin


patente di maestro di scuola elementare (1) | diploma di docente di scuola elementare (2) | diploma di docente SE (3) | diploma d'insegnamento del settore elementare (4)

Lehrdiplom Primarschule (1) | Primarlehrerdiplom (2) | Primarlehrerpatent (3)


patente di maestro di scuola dell'infanzia (1) | diploma di docente di scuola dell'infanzia (2) | diploma di docente SI (3) | diploma d'insegnamento del settore prescolastico (4)

Lehrdiplom Kindergarten (1) | Kindergartendiplom (2) | Kindergärtnerinnendiplom (3)


assistente tecnica di scuola secondaria | assistente tecnico di scuola secondaria | assistente alla comunicazione in scuola secondaria | docente di potenziamento di scuola secondaria

Lehrassistentin Sekundarstufe | Pädagogische Hilfskraft Sekundarstufe | Lehrassistent Sekundarstufe | Lehrassistent Sekundarstufe/Lehrassistentin


assistente alla comunicazione in scuola primaria | assistente tecnico di scuola primaria | assistente tecnica di scuola primaria | docente di potenziamento di scuola primaria

Lehrassistent Grundschule | Pädagogische Hilfskraft Grundschule | Lehrassistent Grundschule/Lehrassistentin Grundschule | Lehrassistentin Grundschule


professore di scuola secondaria | professoressa di scuola secondaria | docente di scuola secondaria | insegnante di scuola secondaria

AHS-Lehrer/in | BerufsschullehrerIn | HauptschullehrerIn | Lehrkraft Sekundarstufe


nuova pedagogia [ esperimento pedagogico | innovazione pedagogica | ricerca pedagogica | scuola aperta | scuola parallela | scuola pilota | scuola sperimentale ]

neue Pädagogik [ Gesamtschule | Modellschule | Musterschule | pädagogische Forschung | pädagogische Reform | pädagogischer Versuch | Versuchsschule ]


istruzione speciale [ insegnamento speciale | istituti di rieducazione | istruzione integrativa | rieducazione | scuola per bambini disabili | scuola per bambini sordi | scuola per sordomuti ]

Sondererziehung [ Gehörlosenschule | Hochbegabtenförderung | kompensatorische Bildung | Schule für Kinder mit Behinderungen | Sonderschulunterricht | Taubstummenschule | Unterricht in Erziehungsanstalten ]


podere-scuola | scuola professionale agraria | scuola secondaria di tipo agrario

Ackerbauschule


istruzione privata [ scuola libera | scuola privata ]

Privatschulwesen [ freie Schule | Privatschule ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. sottolinea che le prime fasi della radicalizzazione sono caratterizzate dall'isolamento degli individui, in special modo rispetto alla famiglia e alla scuola; sottolinea pertanto l'importanza di un'adeguata comunicazione tra i genitori, il personale docente e le autorità, allo scopo di individuare i segnali della radicalizzazione tra i giovani;

8. betont, dass Betroffene in der Anfangsphase der Radikalisierung von ihrem herkömmlichen Umfeld, insbesondere vom familiären und schulischen Umfeld, isoliert werden; unterstreicht aus diesem Grund, dass Eltern, Pädagogen und Behörden entsprechend kommunizieren müssen, damit sie die Anzeichen für eine Radikalisierung bei Jugendlichen erkennen;


Se il contesto normativo del settore scuola, [che consente una successione di contratti a tempo determinato, senza soluzione di continuità, con il medesimo docente per un numero indeterminato di volte, anche per soddisfare stabili esigenze di organico], costituisca misura equivalente ai sensi della Clausola 5 della Direttiva 1999/70/CE (1).

Stellen die dargelegten Rechtsvorschriften im Schulbereich, [die eine unterbrechungslose Aufeinanderfolge befristeter Verträge mit demselben Lehrer für eine unbestimmte Zahl an Wiederholungen gestatten, und zwar auch zur Befriedigung des dauerhaften Personalbedarfs], eine gleichwertige Maßnahme im Sinne von Paragraph 5 der Richtlinie 1999/70/EG (1) dar?


b) apprendimento non formale: apprendimento erogato mediante attività pianificate (in termini di obiettivi e tempi di apprendimento) con una qualche forma di sostegno all'apprendimento (ad esempio la relazione studente-docente); può comprendere programmi per il conseguimento di abilità professionali, alfabetizzazione degli adulti e istruzione di base per chi ha abbandonato la scuola prematuramente; sono esempi tipici di apprendimento non formale la formazione impartita sul lavoro, mediante la quale le aziende aggiornano e migliorano le abilità dei propri dipendenti, come ad esempio le abilità relative alle tecnologie per l'informazione ...[+++]

Nichtformales Lernen bezeichnet einen Lernprozess, der im Rahmen planvoller Tätigkeiten (in Bezug auf Lernziele und Lernzeit) stattfindet und bei dem das Lernen in einer bestimmten Form unterstützt wird (z. B. im Rahmen eines Lehrer-Schüler-Verhältnisses); es kann Programme zur Vermittlung von im Beruf benötigten Fähigkeiten, für die Alphabetisierung von Erwachsenen und die Grundbildung für Schulabbrecher umfassen; ausgesprochen typische Beispiele für nichtformales Lernen sind die innerbetriebliche Weiterbildung, mit der Unternehmen die Qualifizierung ihrer Mitarbeiter verbessern, etwa im IKT-Bereich, strukturiertes Online-Lernen (z. B. durch Nutzung offener Bildungsressourcen) und Kurse, die Organisationen der Zivilgesellschaft für ihre Mitg ...[+++]


b) apprendimento non formale: apprendimento erogato mediante attività pianificate (in termini di obiettivi e tempi di apprendimento) con una qualche forma di sostegno all'apprendimento (ad esempio la relazione studente-docente); può comprendere programmi per il conseguimento di abilità professionali, alfabetizzazione degli adulti e istruzione di base per chi ha abbandonato la scuola prematuramente; sono esempi tipici di apprendimento non formale la formazione impartita sul lavoro, mediante la quale le aziende aggiornano e migliorano le abilità dei propri dipendenti, come ad esempio le abilità relative alle tecnologie per l'informazione ...[+++]

Nichtformales Lernen bezeichnet einen Lernprozess, der im Rahmen planvoller Tätigkeiten (in Bezug auf Lernziele und Lernzeit) stattfindet und bei dem das Lernen in einer bestimmten Form unterstützt wird (z. B. im Rahmen eines Lehrer-Schüler-Verhältnisses); es kann Programme zur Vermittlung von im Beruf benötigten Fähigkeiten, für die Alphabetisierung von Erwachsenen und die Grundbildung für Schulabbrecher umfassen; ausgesprochen typische Beispiele für nichtformales Lernen sind die innerbetriebliche Weiterbildung, mit der Unternehmen die Qualifizierung ihrer Mitarbeiter verbessern, etwa im IKT-Bereich, strukturiertes Online-Lernen (z. B. durch Nutzung offener Bildungsressourcen) und Kurse, die Organisationen der Zivilgesellschaft für ihre Mitg ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. sostiene modalità flessibili e calibrate al fabbisogno per l'insegnamento scolastico e sottolinea che tale sfida deve essere raccolta soprattutto dalle scuole elementari e dalle scuole del primo ciclo secondario attraverso un intervento precoce, lo sviluppo di legami più forti con le scuole e altre misure; ritiene che il corpo docente, gli psicologi scolastici e gli assistenti sociali scolastici debbano essere qualificati di conseguenza e beneficiare di un elevato livello di formazione lungo tutto l'arco della sua carriera che gli consenta di riorientare la propria esperienza e di adattarla di conseguenza alle nuove esigenze, nonché ...[+++]

19. spricht sich für flexible, bedürfnisorientierte Formen des Lernens an den Schulen aus und betont, dass sich vor allem Grundschulen und Schulen der Sekundarstufe I durch Frühförderung, die Stärkung der Bindung an die Schule und andere Maßnahmen dieser Herausforderung stellen müssen; ist der Auffassung, dass hierzu Lehrkräfte, psychologisches und sozialpädagogisches Begleitpersonal sowie alle weiteren Beteiligten entsprechend qualifiziert werden müssen und eine qualitativ hochwertige lebenslange Weiterbildung erhalten sollten, die es ihnen ermöglicht, ihre Methoden umzustellen und an neue Herausforderungen anzupassen, und aktiv in die ...[+++]


37. sottolinea la necessità, da parte del corpo docente, in collaborazione con i genitori degli alunni e con gli studiosi del settore, d'intraprendere azioni e di avviare iniziative volte a ridurre drasticamente le intimidazioni, la violenza e il razzismo per motivi sociali e sessuali a scuola, che conducono all'emarginazione degli alunni, gettando così le basi dell'abbandono scolastico;

37. betont, dass alle mit der allgemeinen und beruflichen Bildung von Jugendlichen befassten Personen in Zusammenarbeit mit den Eltern und akademischen Sachverständigen aktiv Initiativen ergreifen müssen, um Einschüchterung, Gewalt und Diskriminierung aufgrund des sozialen Status oder der Rasse an den Schulen zu bekämpfen, da diese Verhaltensweisen zur Ausgrenzung von Schülern führen, was wiederum die Bereitschaft für einen Schulabbruch erhöht;


un corpo docente in grado di rispondere alle necessità degli alunni stranieri, che goda del sostegno e della formazione continua indispensabili per perseguire gli obiettivi d'istruzione e che possa contare sull'aiuto del personale di sostegno che conosce la lingua e la cultura delle comunità presenti all'interno della scuola.

Lehrer, die in der Lage sind, auf die Bedürfnisse der Schüler mit Migrationshintergrund einzugehen, die jene Förderung und Weiterbildung erhalten, die unerlässlich sind, um die Bildungsziele zu verwirklichen, und die von Hilfslehrern, die die Sprachen und Kulturen der in den Schulen vertretenen Ethnien kennen, unterstützt werden.


Tra i parametri di riferimento da utilizzare nell'ambito del metodo aperto di coordinamento si propongono per esempio: la situazione socioeconomica degli alunni, provengano o no da un contesto migratorio; la conclusione degli studi (scuola dell'obbligo) da parte degli alunni, siano essi provenienti o no da un contesto migratorio; la quota di insegnanti provenienti da un contesto migratorio; le competenze interculturali del personale docente; la permeabilità sociale del sistema scolastico; la promozione del multilinguismo nel sist ...[+++]

Im Bereich der Methode der offenen Koordinierung sollten u.a. folgende Referenzstandards zugrunde gelegt werden: der sozioökonomische Status der Personen mit/ohne Migrationshintergrund; der Schulabschluss (Pflichtunterricht) der Personen mit/ohne Migrationshintergrund; der Anteil der Lehrenden mit Migrationshintergrund; die interkulturellen Kompetenzen der Lehrenden; die soziale Durchlässigkeit des Schulsystems; die Förderung der Mehrsprachigkeit an öffentlichen Schulen; der Zugang zum Bildungssystem für alle Kinder und Jugendlichen.


G. considerando che oltre 110 milioni di bambini in età scolare, perlopiù di sesso femminile, non vanno a scuola, milioni di altri sono istruiti da personale docente sprovvisto della dovuta formazione e sottopagato in istituti scolastici sovraffollati, insalubri e senza le necessarie attrezzature e un terzo di tutti i bambini non termina neppure il primo quinquennio di scuola;

G. in der Erwägung, dass über 110 Millionen Kinder im Grundschulalter, die meisten davon Mädchen, nicht eingeschult sind, Millionen Kinder von unerfahrenen und unterbezahlten Lehrern in überfüllten, ungesunden und äußerst bescheiden ausgestatteten Schulen unterrichtet werden und ein Drittel aller Kinder weniger als fünf Jahre Schulunterricht erhalten,


F. considerando che oltre 110 milioni di bambini in età scolare, perlopiù di sesso femminile, non vanno a scuola, milioni di altri sono istruiti da personale docente sprovvisto della dovuta formazione e sottopagato in istituti scolastici sovraffollati, insalubri e senza le necessarie attrezzature e un terzo di tutti i bambini non termina neppure il primo quinquennio di scuola;

F. in der Erwägung, dass über 110 Millionen Kinder im Grundschulalter, die meisten davon Mädchen, nicht eingeschult sind, Millionen Kinder von unerfahrenen und unterbezahlten Lehrern in überfüllten, ungesunden und äußerst bescheiden ausgestatteten Schulen unterrichtet werden und ein Drittel aller Kinder weniger als fünf Jahre Schulunterricht erhalten,


w