Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Drenaggio nelle zone d'insediamento

Übersetzung für "drenaggio nelle zone d'insediamento " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
drenaggio nelle zone d'insediamento (1) | evacuazione delle acque di scarico provenienti dalle zone abitate (2)

Siedlungsentwässerung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le attività del programma saranno svolte nelle principali zone di insediamento o di transito di migranti e rifugiati (confine meridionale della Libia, comuni ubicati lungo le rotte migratorie e nella fascia costiera), nelle zone interessate dagli spostamenti dei libici e nei luoghi in cui stanno tornando gli sfollati interni.

Die Programmmaßnahmen werden in den von der Ansiedlung bzw. dem Transit von Migranten und Flüchtlingen am stärksten betroffenen Gebieten (an der Südgrenze Libyens, in den Gemeinden entlang der Migrationsrouten, in der Küstenregion) sowie in den Gebieten durchgeführt werden, in die libysche Binnenvertriebene geflohen sind bzw. inzwischen zurückkehren.


il 60 % degli investimenti ammissibili nelle zone svantaggiate o nelle zone di cui all'articolo 36, lettera a), punti i), ii) e iii), del regolamento (CE) n. 1698/2005, designate dagli Stati membri in conformità degli articoli 50 e 94 dello stesso regolamento, e il 50 % nelle altre regioni, nel caso degli investimenti realizzati da giovani agricoltori entro cinque anni dall'insediamento.

60 % der zuschussfähigen Investitionen in benachteiligten Gebieten oder in den in Artikel 36 Buchstabe a Ziffern i, ii und iii der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 genannten und von den Mitgliedstaaten gemäß den Artikeln 50 und 94 derselben Verordnung ausgewiesenen Gebieten und 50 % in anderen Gebieten, sofern es sich um Investitionen handelt, die von Junglandwirten innerhalb von fünf Jahren nach ihrer Niederlassung getätigt werden.


Attività quali la deforestazione, l’aratura e il drenaggio possono emettere gas a effetto serra nell’atmosfera stravolgendo gli stock di carbonio nelle foreste, nel terreno e nelle zone umide.

Tätigkeiten, beispielsweise im Zusammenhang mit Entwaldung, Pflügen oder Trockenlegung, zur Emission von Treibhausgasen in die Atmosphäre führen, wenn die Kohlenstoffspeicher in Wäldern, Böden oder Feuchtgebieten zerstört werden.


Qualora gli Stati membri contabilizzino le attività di gestione delle terre coltivate, la gestione dei pascoli, le attività di rivegetazione o le attività di drenaggio e riumidificazione delle zone umide, comunicano inoltre le emissioni di gas a effetto serra dalle fonti e l’assorbimento tramite pozzi per ciascuna delle attività per l’anno o il periodo di riferimento pertinente indicato ...[+++]

Wenn Mitgliedstaaten sich für die Anrechnung von Ackerbewirtschaftung, Weidebewirtschaftung, Wiederbepflanzung oder Trockenlegung bzw. Wiedervernässung von Feuchtgebieten entscheiden, melden sie darüber hinaus für jede dieser Tätigkeiten für das einschlägige Basisjahr bzw. den einschlägigen Basiszeitraum nach Anhang VI des Beschlusses Nr. 529/2013/EU und dem Anhang des Beschlusses 13/CMP.1 die Emissionen von Treibhausgasen aus Quellen und den Abbau dieser Gase durch Senken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qualora gli Stati membri contabilizzino le attività di gestione delle terre coltivate, la gestione dei pascoli, le attività di rivegetazione o le attività di drenaggio e riumidificazione delle zone umide, comunicano inoltre le emissioni di gas a effetto serra dalle fonti e l’assorbimento tramite pozzi per ciascuna delle attività per l’anno o il periodo di riferimento pertinente indicato ...[+++]

Wenn Mitgliedstaaten sich für die Anrechnung von Ackerbewirtschaftung, Weidebewirtschaftung, Wiederbepflanzung oder Trockenlegung bzw. Wiedervernässung von Feuchtgebieten entscheiden, melden sie darüber hinaus für jede dieser Tätigkeiten für das einschlägige Basisjahr bzw. den einschlägigen Basiszeitraum nach Anhang VI des Beschlusses Nr. 529/2013/EU und dem Anhang des Beschlusses 13/CMP.1 die Emissionen von Treibhausgasen aus Quellen und den Abbau dieser Gase durch Senken.


A Durban il drenaggio e la riumidificazione delle zone umide sono rimaste attività volontarie, conformemente alla decisione 2/CMP.7, basate sui metodi di stima per le zone umide, i terreni convertiti in zone umide e l'uso del suolo su terreni organici drenati contenuti nelle linee guida del Gruppo intergovernativo di esperti sul cambiamento climatico (IPCC), l ...[+++]

In Durban blieb die Anrechnung der Trockenlegung von Feuchtgebieten und der Wiederbefeuchtung trockengelegter Flächen gemäß Beschluss 2/CMP.7 auf der Grundlage von Schätzverfahren für Feuchtgebiete, in Feuchtgebiete umgewandelte Landflächen und die Landnutzung trockengelegter organischer Böden nach den Leitlinien des Zwischenstaatlichen Ausschusses für Klimaänderungen (Intergovernmental Panel on Climate Change – IPCC), die erst vor kurzem von der Konferenz der Vertragsparteien angenommen oder bestärkt wurden, und anderen nachfolgenden Klärungen dazu freigestellt.


40. invita la Commissione ad adoperarsi, nell'ambito della riforma della PAC e della direttiva quadro sulle acque, a favore di un potenziamento dei sistemi d'irrigazione e d'immagazzinamento e drenaggio dell'acqua a scopo agricolo, che utilizzino le risorse idriche con maggiore efficacia e che includano il miglioramento delle capacità di ritenzione dell'acqua nei suoli, della raccolta dell'acqua nelle zone aride e del dr ...[+++]

40. fordert die Kommission auf, im Zuge der GAP-Reform und der Wasserrahmenrichtlinie an besseren Bewässerungs- und Drainagesystemen und Wasserspeicheranlagen für die Landwirtschaft zu arbeiten, die das Wasser effizienter nutzen, und dabei nicht nur auf die Verbesserung der Wasserrückhaltefähigkeit der Böden, sondern auch auf das Auffangen von Wasser in Trockengebieten und die Drainage von Wasser in Feuchtgebieten einzugehen, zumal mit solchen Methoden der Süßwasserverbrauch verringert werden kann und sie auch als Vorsorgemaßnahme für durch den Klimawandel bedingte Änderungen der Niederschlagsmuster taugen;


40. invita la Commissione ad adoperarsi, nell'ambito della riforma della PAC e della direttiva quadro sulle acque, a favore di un potenziamento dei sistemi d'irrigazione e d'immagazzinamento e drenaggio dell'acqua a scopo agricolo, che utilizzino le risorse idriche con maggiore efficacia e che includano il miglioramento delle capacità di ritenzione dell'acqua nei suoli, della raccolta dell'acqua nelle zone aride e del dr ...[+++]

40. fordert die Kommission auf, im Zuge der GAP-Reform und der Wasserrahmenrichtlinie an besseren Bewässerungs- und Drainagesystemen und Wasserspeicheranlagen für die Landwirtschaft zu arbeiten, die das Wasser effizienter nutzen, und dabei nicht nur auf die Verbesserung der Wasserrückhaltefähigkeit der Böden, sondern auch auf das Auffangen von Wasser in Trockengebieten und die Drainage von Wasser in Feuchtgebieten einzugehen, zumal mit solchen Methoden der Süßwasserverbrauch verringert werden kann und sie auch als Vorsorgemaßnahme für durch den Klimawandel bedingte Änderungen der Niederschlagsmuster taugen;


35. invita la Commissione e gli Stati membri a facilitare un migliore accesso alla terra e al credito per le donne, onde incoraggiare l'insediamento delle donne nelle zone rurali e in quanto attori del settore agricolo;

35. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, den Zugang von Frauen zum Landerwerb und zur Kreditaufnahme zu verbessern, um die Niederlassung von Frauen im ländlichen Raum und als Akteurinnen im Agrarsektor zu fördern;


21. invita insistentemente la Commissione ad avvalersi di tutte le possibilità offerte dal pilastro sviluppo rurale e dai fondi strutturali per assecondare gli sforzi degli Stati membri nel promuovere l'allestimento e la manutenzione di infrastrutture basilari, di una rete di servizi pubblici di qualità nonché nel rilanciare i mercati locali/regionali onde combattere la desertificazione del mondo rurale, garantire condizioni sufficienti di investimento nelle zone rurali e nelle zone più sfavorite nonché rendere più attraente l'insediamento ...[+++]

21. fordert die Kommission nachdrücklich auf, alle Möglichkeiten zu nutzen, die der Pfeiler Entwicklung des ländlichen Raums und die Strukturfonds bieten, um die Anstrengungen der Mitgliedstaaten zu ergänzen, die darauf gerichtet sind, die Schaffung und Erhaltung grundlegender Infrastrukturen, ein Netz hochwertiger öffentlicher Dienstleistungen und die Belebung örtlicher und regionaler Märkte zu fördern, um so die Verödung des ländlichen Raums zu bekämpfen, ausreichende Investitionsbedingungen in den am stärksten benachteiligten ländlichen Gebieten zu gewährleisten und die Niederlassung von Junglandwirten attraktiver zu machen; betont, ...[+++]




Andere haben gesucht : drenaggio nelle zone d'insediamento     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

drenaggio nelle zone d'insediamento ->

Date index: 2022-09-20
w