Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centro di calcolo
Centro di elaborazione dati
Centro elaborazione dati
Elaborazione a distanza
Elaborazione dati a distanza
Elaborazione dei dati
Elaborazione di dati digitali
Elaborazione remota
Impianto di elaborazione dati
Installazione di elaborazione dati
Operatore dei centri di dati
Operatore del centro elaborazione dati
Operatrice del centro elaborazione dati
Strumentazione per il processamento dei dati
Sviluppare applicazioni di elaborazione dei dati
Teleelaborazione
Trattamento dei dati
Trattamento delle immagini
Trattamento elettronico dei dati

Übersetzung für "elaborazione dati a distanza " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
elaborazione a distanza | elaborazione dati a distanza | elaborazione remota | teleelaborazione

Datenfernverarbeitung | Fernverarbeitung


operatore del centro elaborazione dati | operatrice del centro elaborazione dati | operatore dei centri di dati | operatore del centro elaborazione dati/operatrice del centro elaborazione dati

Betreiberin von Rechnenzentren | Rechenzentrumsbetreiber | Rechenzentrumsbetreiber/Rechenzentrumsbetreiberin | Rechenzentrumsbetreiberin


impianto di elaborazione dati | installazione di elaborazione dati | strumentazione per il processamento dei dati

Datenverarbeitungsanlage | Datenverarbeitungsausrüstung | Rechenanlage


centro di calcolo | centro di elaborazione dati | centro elaborazione dati

Datenverarbeitungszentrale


Decreto federale del 24 marzo 2006 concernente l'adesione della Svizzera al Protocollo aggiuntivo dell'8 novembre 2001 alla Convenzione per la protezione delle persone in relazione all'elaborazione automatica dei dati a carattere personale concernente le autorità di controllo e i flussi internazionali di dati

Bundesbeschluss vom 24. März 2006 betreffend den Beitritt der Schweiz zum Zusatzprotokoll vom 8. November 2001 zum Übereinkommen zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten bezüglich Aufsichtsbehörden und grenzüberschreitende Datenübermittlung


Protocollo aggiuntivo del 8 novembre 2001 alla Convenzione per la protezione delle persone in relazione all'elaborazione automatica dei dati a carattere personale concernente le autorità di controllo e i flussi internazionali di dati

Zusatzprotokoll vom 8. November 2001 zum Übereinkommen zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten bezüglich Aufsichtsbehörden und grenzüberschreitende Datenübermittlung


Decreto federale del 5 giugno 1997 che approva la Convenzione del Consiglio d'Europa per la protezione delle persone in relazione all'elaborazione automatica dei dati a carattere personale

Bundesbeschluss vom 5. Juni 1997 betreffend die Genehmigung des Übereinkommens des Europarats zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten


trattamento dei dati [ elaborazione dei dati | trattamento delle immagini | trattamento elettronico dei dati ]

Datenverarbeitung [ Bildverarbeitung | elektronische Datenverarbeitung ]


sviluppare applicazioni di elaborazione dei dati

Datenverarbeitungsanwendungen entwickeln


elaborazione di dati digitali

digitale Datenverarbeitung | Verarbeitung digitaler Daten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
g) ricordare che le norme dell'UE in materia di trasferimento di dati personali possono vietare il trattamento di tali dati nei paesi terzi, se non soddisfano gli standard di adeguatezza dell'UE; insistere affinché qualsiasi requisito che riguardi la localizzazione di apparecchiature e stabilimenti di elaborazione dati sia conforme alle norme dell'UE in materia di trasferimenti dei dati; cooperare con gli Stati Uniti e altri paesi terzi nell'ambito delle sedi adeguate al fine di adottare norme di protezione dei dati elevate in tutto ...[+++]

(g) festzuhalten, dass nach Maßgabe der EU-Vorschriften über die Übermittlung personenbezogener Daten die Verarbeitung solcher Daten in Drittländern untersagt sein kann, sofern diese nicht den Angemessenheitsstandards der EU entsprechen; darauf zu bestehen, dass sämtliche Anforderungen mit Blick auf die Lokalisierung von Anlagen und Einrichtungen für die Datenverarbeitung mit den EU-Vorschriften für die Übermittlung personenbezogener Daten im Einklang stehen; mit den USA und weiteren Drittländern unter den entsprechenden Rahmenbedingungen zusammenzuarbeiten, damit weltweit hohe Datenschutzstandards verabschiedet werden, insbesondere vo ...[+++]


Tale situazione frena l'espansione del mercato in quanto impedisce agli operatori dei settori correlati, tra cui rivenditori di dati, società di elaborazione dati, fornitori di servizi che creano valore e sviluppatori di programmi informatici, di accedere a dati essenziali.

Dies behindert die Entwicklung der Märkte, da der Zugang zu den Daten erschwert wird, die für Unternehmen in diesem Bereich wie Wiederverkäufer von Daten, Daten verarbeitende Unternehmen, Anbieter von Dienstleistungen mit hohem Mehrwert und Softwareentwickler unerlässlich sind.


La rete di cui sopra comprende i sistemi di gestione del traffico, di posizionamento e di navigazione, gli impianti tecnici di elaborazione dati e di telecomunicazione previsti per il trasporto di passeggeri su lunga distanza e il trasporto di merci su tale rete, al fine di garantire un esercizio sicuro e armonioso della rete e una gestione efficace del traffico.

Dieses Netz umfasst Verkehrssteuerungs-, Ortungs- und Navigationssysteme, Datenverarbeitungs- und Telekommunikationseinrichtungen, die für den Personenfernverkehr und den Güterverkehr auf diesem Netz zur Gewährleistung eines sicheren und ausgewogenen Netzbetriebs und einer wirksamen Verkehrssteuerung vorgesehen sind.


La rete di cui sopra comprende i sistemi di gestione del traffico, di posizionamento e di navigazione, gli impianti tecnici di elaborazione dati e di telecomunicazione previsti per il trasporto di passeggeri su lunga distanza e il trasporto di merci su tale rete, al fine di garantire un esercizio sicuro e armonioso della rete e una gestione efficace del traffico.

Dieses Netz umfasst Verkehrssteuerungs-, Ortungs- und Navigationssysteme, Datenverarbeitungs- und Telekommunikationseinrichtungen, die für den Personenfernverkehr und den Güterverkehr auf diesem Netz zur Gewährleistung eines sicheren und ausgewogenen Netzbetriebs und einer wirksamen Verkehrssteuerung vorgesehen sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La potenza di elaborazione dei cloud è fornita da grandi centri dati che raggruppano centinaia di server e sistemi di archiviazione dei dati e che sono in grado di gestire praticamente tutti i software per computer (dall’elaborazione dati ai videogame) richiesti dagli utenti.

In der Cloud selbst wird die Rechenleistung von großen Rechenzentren bereitgestellt, die über Hunderte Server und Datenspeichersysteme verfügen, auf denen praktisch jedes von den Kunden möglicherweise benötigte Computerprogramm laufen kann (von der Datenverarbeitung bis hin zu Videospielen).


Queste infrastrutture comprendono i sistemi di gestione del traffico, di posizionamento e di navigazione, gli impianti tecnici di elaborazione dati e di telecomunicazione previsti tanto per il trasporto di passeggeri su lunga distanza e il trasporto di merci su tale rete, quanto per la fatturazione dei consumi di elettricità attraverso i sistemi di elettrificazione sulle linee elettrificate, al fine di garantire un esercizio sicuro e armonioso della rete e una gestione efficace del traffico.

Diese Infrastruktur umfasst Verkehrssteuerungs-, Ortungs- und Navigationssysteme: Datenverarbeitungs- und Telekommunikationseinrichtungen, die für den Personenfernverkehr und den Güterverkehr auf diesem Netz und für die Fakturierung des Stromverbrauchs über die Elektrifizierungssysteme auf elektrifizierten Strecken zur Gewährleistung eines sicheren und ausgewogenen Netzbetriebs und einer wirksamen Verkehrssteuerung vorgesehen sind.


Queste infrastrutture comprendono i sistemi di gestione del traffico, di posizionamento e di navigazione, gli impianti tecnici di elaborazione dati e di telecomunicazione previsti per il trasporto di passeggeri su lunga distanza e il trasporto di merci su tale rete, al fine di garantire un esercizio sicuro e armonioso della rete e una gestione efficace del traffico.

Diese Infrastruktur umfasst Verkehrssteuerungs-, Ortungs- und Navigationssysteme: Datenverarbeitungs- und Telekommunikationseinrichtungen, die für den Personenfernverkehr und den Güterverkehr auf diesem Netz zur Gewährleistung eines sicheren und ausgewogenen Netzbetriebs und einer wirksamen Verkehrssteuerung vorgesehen sind.


L'accordo di cooperazione mondiale comprende anche l'accesso reciproco ai crediti frequent flyer, il code sharing e l'integrazione dell'elaborazione dati.

Die weltweite Kooperationsvereinbarung umfasst auch den wechselseitigen Zugang zu den Vielfliegerguthaben, das Code-Sharing und das Zusammenschließen der Datenverarbeitung.


Per quanto concerne la produzione civile, questa sarà costituita da sistemi di comunicazione radiomobile ad uso privato, sistemi di gestione delle reti di servizi postali, telefonici e telegrafici, infrastrutture e terminali per radiomobili cellulari, apparecchiature per il controllo del traffico aereo e tutta una serie di sistemi speciali di elaborazione dati o sistemi telematici (per esempio monitoraggio automatico di veicoli/telepedaggio, sistemi di visualizzazione per le informazioni al pubblico, automazione degli edifici).

Im zivilen Bereich sollen private Mobilfunksysteme, Telekommunikationsnetz-Betriebssysteme, zellulare Mobilfunkinfrastrukturen und -geräte, Luftverkehrskontrollanlagen sowie spezifische Datenverarbeitungs- oder Telematiksysteme hergestellt werden (z.B. automatische Überwachung von Kraftfahrzeugbewegungen und Straßengebührberechnung, elektronische Informationsanzeigen, elektronische Steuersysteme für Gebäude).


Innanzitutto, il problema dell'entità del disavanzo è aggravato dalla sua concentrazione settoriale: quattro settori hanno provocato circa il 57% del deficit del 1991, vale a dire i veicoli a motore (8,8 miliardi di ECU), le apparecchiature elettroniche di elaborazione dati (4,6 miliardi di ECU), le apparecchiature di telecomunicazione (1,2 miliardi di ECU) e i componenti elettronici (2,5 miliardi di ECU).

Erstens: Das Ausmaß des Defizits ist deshalb so gravierend, weil das Defizit auf vier Sektoren konzentriert ist; so entfielen 1991 rund 57 % des Defizits auf die Sektoren Kraftfahrzeuge (8,8 Mrd. ECU), EDV- Ausrüstung (4,6 Mrd. ECU), Fernmeldeausrüstung (1,2 Mrd. ECU) und elektronische Bauteile (2,5 Mrd. ECU).


w