Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Definizione delle politiche
EDP
Elaborazione dei dati
Elaborazione dei testi
Elaborazione del diritto comunitario
Elaborazione del diritto dell'UE
Elaborazione del diritto dell'Unione europea
Elaborazione delle politiche
Elaborazione di politiche basate su elementi concreti
Elaborazione di testi
Elaborazione interattiva delle politiche
Gestione elettronica dei testi
Interpretazione dei risultati
Ordinanza sull'elaborazione dei dati AFD
Procedura legislativa comunitaria
Procedura legislativa dell'UE
Procedura legislativa dell'Unione europea
Software per l'elaborazione di testi
TVS 86
Trattamento testi
Utilizzare software di elaborazione testi
Valutazione dei risultati
Videoscrittura

Übersetzung für "elaborazione dei testi " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
sistema di elaborazione dei testi 86 per stati maggiori di Grandi Unità [ TVS 86, SM GU | TVS 86 ]

Textverarbeitungssystem 86 für Stäbe Grosser Verbände [ TVS 86, Stäbe Gs Vb | TVS 86 ]


battitura, trattamento e correzione di testi | elaborazione di testi | immissione, trattamento e correzione di testi | trattamento testi | videoscrittura

Erfassung, Verarbeitung und Korrektur von Texten | Textverarbeitung | TV [Abbr.]


trattamento testi [ EDP | elaborazione dei testi | gestione elettronica dei testi ]

Textverarbeitung




software per l'elaborazione di testi

Programm zur Textverarbeitung


Ordinanza del 9 maggio 2003 sull'elaborazione dei dati personali nell' Amministrazione federale delle dogane | Ordinanza sull'elaborazione dei dati AFD

Verordnung vom 9. Mai 2003 über die Bearbeitung von Personendatenin der Eidgenössischen Zollverwaltung | Datenbearbeitungsverordnung EZV


valutazione dei risultati | elaborazione dei dati | interpretazione dei risultati

Auswertung | Datenauswertung | Interpretation der Ergebnisse


utilizzare software di elaborazione testi

Textverarbeitungsprogramme verwenden | Textverarbeitungssoftware verwenden


elaborazione del diritto dell'UE [ elaborazione del diritto comunitario | elaborazione del diritto dell'Unione europea | procedura legislativa comunitaria | procedura legislativa dell'UE | procedura legislativa dell'Unione europea ]

Ausarbeitung des EU-Rechts [ Ausarbeitung des Gemeinschaftsrechts | Ausarbeitung des Rechts der Europäischen Union | EG-Gesetzgebungsverfahren | Gesetzgebungsverfahren der EU | Gesetzgebungsverfahren der Europäischen Union ]


elaborazione delle politiche [ definizione delle politiche | elaborazione di politiche basate su elementi concreti | elaborazione interattiva delle politiche ]

Politikgestaltung [ Ausarbeitung politischer Maßnahmen | Entwicklung politischer Maßnahmen | evidenzbasierte Politikgestaltung | faktengestützte Politikgestaltung | interaktive Politikgestaltung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un esame analogo dovrebbe essere effettuato anche dagli Stati membri nei confronti delle loro iniziative in applicazione delle regole nazionali di elaborazione dei testi legislativi o regolamentari.

Eine ähnliche Risikoabschätzung sollte auch von den Mitgliedstaaten gemäß ihren für die Ausarbeitung von Rechts- und Verwaltungsvorschriften geltenden Regelungen vorgenommen werden.


Il Consiglio per la sicurezza di GALILEO, generalmente denominato "GSB" ("GALILEO Security Board") e composto da esperti in materia di sicurezza, sostiene l'azione della Commissione nell'elaborazione dei testi discussi con i paesi terzi su questi aspetti.

Der GALILEO-Sicherheitsausschuss (GSB - GALILEO Security Board) setzt sich aus Sicherheitsexperten zusammen und unterstützt die Aktivitäten der Kommission bei der Abfassung der mit den Drittstaaten erörterten Dokumente zu diesen Fragen.


210. sottolinea l'importanza di continuare a fornire assistenza alla comunità turco-cipriota conformemente alle disposizioni del regolamento (CE) n. 389/2006, come osservato anche dalla Commissione nella sua risposta alla relazione speciale della Corte dei conti; sottolinea altresì l'importanza di ravvicinare la comunità turco-cipriota all'Unione al fine di agevolare il processo di riunificazione; ritiene pertanto che occorra incrementare, in futuro, le risorse destinate i) alla promozione dello sviluppo economico e sociale, ii) allo sviluppo e al risanamento delle infrastrutture, iii) alla riconciliazione, alle misure di rafforzamento ...[+++]

210. betont, dass die Unterstützung der türkisch-zyprischen Volksgruppe gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 389/2006 unbedingt fortgeführt werden muss, was die Kommission auch in ihrer Antwort auf den Sonderbericht des Rechnungshofs festgestellt hat; unterstreicht, wie wichtig es ist, die türkisch-zyprische Gemeinschaft näher an die Union heranzuführen, um den Prozess der Wiedervereinigung zu erleichtern; vertritt daher die Auffassung, dass die für (i) die Förderung der sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung, (ii) die Entwicklung und Umgestaltung der Infrastruktur, (iii) die Versöhnung, vertrauensbildende Maßnahmen und die Unterstützung der Zivilgesellschaft, (iv) die Annäherung der türkisch-zyprischen Gemeinschaft an die Un ...[+++]


210. sottolinea l'importanza di continuare a fornire assistenza alla comunità turco-cipriota conformemente alle disposizioni del regolamento (CE) n. 389/2006, come osservato anche dalla Commissione nella sua risposta alla relazione speciale della Corte dei conti; sottolinea altresì l'importanza di ravvicinare la comunità turco-cipriota all'Unione al fine di agevolare il processo di riunificazione; ritiene pertanto che occorra incrementare, in futuro, le risorse destinate i) alla promozione dello sviluppo economico e sociale, ii) allo sviluppo e al risanamento delle infrastrutture, iii) alla riconciliazione, alle misure di rafforzamento ...[+++]

210. betont, dass die Unterstützung der türkisch-zyprischen Volksgruppe gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 389/2006 unbedingt fortgeführt werden muss, was die Kommission auch in ihrer Antwort auf den Sonderbericht des Rechnungshofs festgestellt hat; unterstreicht, wie wichtig es ist, die türkisch-zyprische Gemeinschaft näher an die Union heranzuführen, um den Prozess der Wiedervereinigung zu erleichtern; vertritt daher die Auffassung, dass die für (i) die Förderung der sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung, (ii) die Entwicklung und Umgestaltung der Infrastruktur, (iii) die Versöhnung, vertrauensbildende Maßnahmen und die Unterstützung der Zivilgesellschaft, (iv) die Annäherung der türkisch-zyprischen Gemeinschaft an die Un ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I desktop sono concepiti per una vasta gamma di applicazioni domestiche e di ufficio, ivi compresi i messaggi di posta elettronica, la navigazione in rete, l'elaborazione di testi, applicazioni grafiche standard, giochi, ecc.

Tischcomputer dienen einer breiten Palette von Heim- und Büroanwendungen, u.a. E-Mail, Internet, Textverarbeitung, Standard-Grafikanwendungen, Spiele usw.


16. invita la Commissione a promuovere meccanismi di interazione con gli Stati membri in materia di elaborazione di testi al fine di garantire l'accesso effettivo delle categorie vulnerabili e minoritarie al sistema giuridico (assistenza legale, centri di informazione, consulenza gratuita, ecc.) e ad incoraggiare gli Stati membri a mettere a punto strategie comuni ed armonizzate in materia di inclusione sociale su scala locale;

16. fordert die Kommission auf, Mechanismen der Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten in Bezug auf die Erarbeitung von Texten vorzusehen, durch die der Zugang zum Recht für die schutzbedürftigen Bevölkerungsgruppen und Minderheiten in die Praxis umgesetzt werden soll (Prozesskostenhilfe, Infozentren und kostenlose Rechtsberatung), und die Mitgliedstaaten darin zu bestärken, einheitliche und aufeinander abgestimmte Strategien für die soziale Eingliederung auf lokaler Ebene zu entwickeln;


f) promuovere meccanismi di interazione con gli Stati membri in materia di elaborazione di testi che traducano in atto l’accesso delle popolazioni vulnerabili e minoritarie al diritto (assistenza legale, centri di informazione, consulenza gratuita, ecc.) e a incoraggiare gli Stati membri a mettere a punto strategie comuni ed armonizzate in materia di inclusione sociale su scala locale;

6. Mechanismen der Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten in Bezug auf die Erarbeitung von Texten vorzusehen, durch die der Zugang zum Recht für die schutzbedürftigen Bevölkerungsgruppen und Minderheiten in die Praxis umgesetzt werden soll (Prozesskostenhilfe, Infozentren und kostenlose Rechtsberatung), und die Mitgliedstaaten zu veranlassen, einheitliche und aufeinander abgestimmte Strategien für die soziale Eingliederung auf lokaler Ebene zu entwickeln;


16. invita la Commissione a promuovere meccanismi di interazione con gli Stati membri in materia di elaborazione di testi che traducano in atto l’accesso delle popolazioni vulnerabili e minoritarie al diritto (assistenza legale, centri di informazione, consulenza gratuita, ecc.) e ad incoraggiare gli Stati membri a mettere a punto strategie comuni ed armonizzate in materia di inclusione sociale su scala locale;

16. fordert die Kommission auf, Mechanismen der Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten in Bezug auf die Erarbeitung von Texten vorzusehen, durch die der Zugang zum Recht für die schutzbedürftigen Bevölkerungsgruppen und Minderheiten in die Praxis umgesetzt werden soll (Prozesskostenhilfe, Infozentren und kostenlose Rechtsberatung), und die Mitgliedstaaten darin zu bestärken, einheitliche und aufeinander abgestimmte Strategien für die soziale Eingliederung auf lokaler Ebene zu entwickeln;


Altri testi legislativi comunitari in materia prevedono già la partecipazione del pubblico all'elaborazione di piani e programmi e, in futuro, requisiti concernenti la partecipazione del pubblico conformi alla convenzione di Århus saranno incorporati sin dall'inizio nella legislazione pertinente.

Andere einschlägige Rechtsvorschriften der Gemeinschaft enthalten bereits Bestimmungen über die Beteiligung der Öffentlichkeit bei der Ausarbeitung von Plänen und Programmen, und in Zukunft werden Anforderungen hinsichtlich der Beteiligung der Öffentlichkeit im Einklang mit dem Århus-Übereinkommen von Anfang an in die einschlägigen Rechtsvorschriften einbezogen.


L'elaborazione di testi continua ad essere l'applicazione più utilizzata e precede i sistemi didattici con esercizi, i software di simulazione, i fogli di calcolo e le banche dati.

Die Textverarbeitung bleibt nach wie vor die häufigste Anwendung, gefolgt von Pattern-Drill, Simulationssoftware, Tabellenkalkulation und Datenbanken.


w