Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACE
ACL
Controllo dell'accesso
Controllo dell'accesso al supporto trasmissivo
Controllo di accesso
Controllo di disponibilità
Controllo sull'accesso
Elenco di controllo dell'accesso
Gestione dell'accesso al mezzo trasmissivo
Voce di controllo dell'accesso

Übersetzung für "elenco di controllo dell'accesso " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
elenco di controllo dell'accesso [ ACL ]

Zugriffssteuerungsliste | Access Control List [ ACL ]


voce di controllo dell'accesso [ ACE ]

Angabe zur Zugriffssteuerung | Access Control Entry [ ACE ]


controllo di accesso | controllo sull'accesso

physische Zugangskontrolle | Zugangskontrolle


controllo dell'accesso al supporto trasmissivo | gestione dell'accesso al mezzo trasmissivo

Medium-Zugriffskontrolle-Unterebene | MAC [Abbr.]


Efficacia della legge federale che promuove la costruzione d'abitazioni e l'accesso alla loro proprietà (LCAP). Rapporto dell'Organo parlamentare di controllo dell'amministrazione a destinazione della sezione Economia della Commissione della gestione del Consiglio nazionale del 9 febbraio 1996

Wirksamkeit des Wohnbau- und Eigentumsförderungsgesetzes (WEG). Bericht der Parlamentarischen Verwaltungskontrollstelle zuhanden der Sektion Wirtschaft der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 9. Februar 1996


controllo dell'accesso | controllo di disponibilità

Zugriffskontrolle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
sono responsabili individualmente della concezione di un modello per il controllo dell’accesso, ossia uno schizzo o un elenco di tutte le zone/siti da accreditare, preventivamente concordato tra gli Stati membri e il consiglio di accreditamento di sicurezza, in modo da assicurare che tutti gli Stati membri offrano lo stesso livello di accesso.

sie sind jeweils für die Konzeption eines strukturierten Muster-Datensatzes (Template) für die Zugangskontrolle verantwortlich, d. h. einer Beschreibung oder einer Liste von Bereichen/Standorten, die akkreditiert werden müssen, und der im Voraus zwischen den Mitgliedstaaten und dem Gremium für die Sicherheitsakkreditierung zu vereinbaren ist, wodurch sichergestellt wird, dass alle Mitgliedstaaten das gleiche Maß an Zugangskontrolle gewährleisten.


c)sono responsabili individualmente della concezione di un modello per il controllo dell’accesso, ossia uno schizzo o un elenco di tutte le zone/siti da accreditare, preventivamente concordato tra gli Stati membri e il consiglio di accreditamento di sicurezza, in modo da assicurare che tutti gli Stati membri offrano lo stesso livello di accesso.

c)sie sind jeweils für die Konzeption eines strukturierten Muster-Datensatzes (Template) für die Zugangskontrolle verantwortlich, d. h. einer Beschreibung oder einer Liste von Bereichen/Standorten, die akkreditiert werden müssen, und der im Voraus zwischen den Mitgliedstaaten und dem Gremium für die Sicherheitsakkreditierung zu vereinbaren ist, wodurch sichergestellt wird, dass alle Mitgliedstaaten das gleiche Maß an Zugangskontrolle gewährleisten.


redigono un elenco di tutti coloro che hanno accesso a informazioni privilegiate e con le quali esiste un rapporto di collaborazione professionale, si tratti di un contratto di lavoro dipendente o altro, e che, nello svolgimento di determinati compiti, hanno accesso alle informazioni privilegiate, quali a esempio consulenti, contabili o agenzie di rating del credito (elenco delle persone a ...[+++]

eine Liste aller Personen aufzustellen, die Zugang zu Insiderinformationen haben, wenn diese Personen für sie auf Grundlage eines Arbeitsvertrags oder anderweitig Aufgaben wahrnehmen, durch die diese Zugang zu Insiderinformationen haben, wie Berater, Buchhalter oder Ratingagenturen (im Folgenden „Insiderliste“),


La direttiva 2013/39/UE introduce altresì una disposizione relativa all'istituzione, da parte della Commissione, di un elenco di controllo di sostanze per le quali devono essere raccolti dati di controllo in tutta l'Unione europea allo scopo di facilitare i futuri esercizi di definizione delle priorità d’intervento. Il primo elenco di controllo deve essere istituito ent ...[+++]

Die Richtlinie 2013/39/EU legt außerdem fest, dass die Kommission eine Beobachtungsliste der Stoffe erstellt, für die zum Zweck der Unterstützung zukünftiger Priorisierungsverfahren unionsweite Überwachungsdaten gesammelt werden. Die erste Beobachtungsliste ist bis zum 14. September 2014 zu erstellen und kann bis zu zehn Stoffe enthalten, zu denen drei pharmazeutische Stoffe (Diclofenac, 17-beta-estradiol (E2) und 17-alpha-ethinylestradiol (EE2)) zählen müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Alla Commissione è conferito il potere di adottare atti delegati conformemente all'articolo 10 riguardo alla preparazione dell'elenco di controllo di cui al paragrafo 1 del presente articolo, l'inclusione di una sostanza nell'elenco di controllo o la relativa eliminazione dalla stesso e la definizione delle specifiche tecniche per il monitoraggio delle sostanze presenti nel citato elenco ...[+++]

2. Der Kommission wird die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 10 in Bezug auf die Erstellung der in Absatz 1 dieses Artikels genannten Beobachtungsliste, die Aufnahme von Stoffen in die Beobachtungsliste und deren Streichung aus dieser Liste sowie die Festlegung technischer Spezifikationen für die Überwachung der in der Beobachtungsliste enthaltenen Stoffe delegierte Rechtsakte zu erlassen.


4. Gli Stati membri monitorano ciascuna sostanza presente nell'elenco di controllo presso stazioni di monitoraggio rappresentative selezionate, per un periodo di almeno 12 mesi decorrente entro 6 mesi dall'inserimento della sostanza nell'elenco di controllo.

4. Die Mitgliedstaaten überwachen jeden in der Beobachtungsliste enthaltenen Stoff an ausgewählten repräsentativen Überwachungsstellen über einen Zeitraum von mindestens 12 Monaten beginnend innerhalb von 6 Monaten nach Aufnahme des Stoffes in die Beobachtungsliste.


4. Gli Stati membri monitorano ciascuna sostanza presente nell'elenco di controllo presso stazioni di monitoraggio rappresentative selezionate, per un periodo di almeno 12 mesi decorrente entro 3 mesi dall'inserimento della sostanza nell'elenco di controllo.

4. Die Mitgliedstaaten überwachen jeden in der Beobachtungsliste enthaltenen Stoff an ausgewählten repräsentativen Überwachungsstellen über einen Zeitraum von mindestens 12 Monaten beginnend innerhalb von 3 Monaten nach Aufnahme des Stoffes in die Beobachtungsliste.


(21) Inoltre, al fine di migliorare la base di informazioni per la futura individuazione delle sostanze prioritarie, in particolare per quanto concerne gli inquinanti emergenti, dovrebbe essere delegato alla Commissione il potere di adottare atti conformemente all'articolo 290 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea riguardo all'elaborazione di un elenco di controllo e dei metodi di monitoraggio applicati alle sostanze inserite in tale elenco di controllo.

(21) Um darüber hinaus die Informationsbasis für die zukünftige Identifizierung prioritärer Stoffe, insbesondere in Bezug auf neu aufkommende Schadstoffe, zu verbessern, sollte der Kommission die Befugnis zur Erlassung von Rechtsakten gemäß Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union in Bezug auf die Erstellung einer Beobachtungsliste und die Ausarbeitung der Methoden zur Überwachung der Stoffe auf dieser Liste übertragen werden.


- sono responsabili individualmente della concezione di un modello per il controllo dell'accesso, ossia uno schizzo o un elenco di tutte le zone/i siti da accreditare, preventivamente concordato tra gli Stati membri e il consiglio di accreditamento di sicurezza, in modo da assicurare che tutti gli Stati membri offrano lo stesso livello di accesso;

– Sie sind jeweils für die Konzeption eines strukturierten Muster-Datensatzes (Template) für die Zugangskontrolle verantwortlich, d. h. einer Beschreibung oder einer Liste von Bereichen/Orten, die akkreditiert werden müssen, was im Voraus zwischen den Mitgliedstaaten und dem Gremium zu vereinbaren ist, wobei sichergestellt werden muss, dass alle Mitgliedstaaten das gleiche Maß an Zugangskontrolle gewährleisten.


Per il primo elenco di controllo, i risultati del monitoraggio sono riferiti entro quindici mesi dal 14 settembre 2015 o entro ventuno mesi dall’elaborazione dellelenco di controllo, se tale data risulta posteriore, e successivamente ogni dodici mesi finché la sostanza è presente nell’elenco.

In Bezug auf die erste Beobachtungsliste erfolgt die Übermittlung der Überwachungsergebnisse innerhalb von 15 Monaten nach dem 14. September 2015 oder innerhalb von 21 Monaten nach Erstellung der Beobachtungsliste, je nachdem, welcher Zeitpunkt später liegt, und danach alle 12 Monate, solange der Stoff in der Liste aufgeführt ist.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

elenco di controllo dell'accesso ->

Date index: 2021-10-16
w