18. condanna l'intervento di un funzionario dell'Ufficio di collegamento cinese, il quale ha minacciato le società di Hong Kong che commerciano con società taiwanesi che, secondo la Repubblica popolare cinese, sostengono l'indipendenza; ritiene che ciò costituisca una violazione della Legge fondamentale e accoglie pertanto con favore il fatto che sia il Direttore generale sia il segretario generale della Regione amministrativa di Hong Kong abbiano fortemente criticato questo intervento;
18. verurteilt die Intervention eines Beamten des Chinesischen Verbindungsbüros, der Drohungen gegenüber Unternehmen aus Hongkong ausgesprochen hat, die Handel mit taiwanesischen Firmen treiben, die nach Einschätzung der Volksrepublik China die Unabhängigkeit befürworten; begrüßt in der Überzeugung, dass dies ein Verstoß gegen das Grundgesetz ist, die strenge Kritik, die sowohl der "Chief Executive” als auch der "Chief Secretary” der Verwaltung des SAR Hongkong an dieser Intervention geübt haben;