Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta al controllo passaporti
Addetta al rilascio passaporti
Funzionaria dell'ufficio esecuzioni e fallimenti
Funzionaria dell'ufficio immigrazione
Funzionaria dell'ufficio passaporti
Funzionaria ufficio esecuzioni e fallimenti
Funzionario dell'ufficio esecuzioni e fallimenti
Funzionario dell'ufficio immigrazione
Funzionario dell'ufficio passaporti
Funzionario ufficio esecuzioni e fallimenti
Ufficio passaporti DFAE

Traduction de «funzionario dell'ufficio passaporti » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
funzionaria dell'ufficio passaporti | funzionario dell'ufficio passaporti | addetta al rilascio passaporti | funzionario dell'ufficio passaporti/funzionaria dell'ufficio passaporti

Sachbearbeiter im Pass- und Meldewesen | Sachbearbeiterin im Pass- und Meldewesen | Passamtssachbearbeiterin | Sachbearbeiter für Passangelegenheiten/Sachbearbeiterin für Passangelegenheiten


funzionaria dell'ufficio immigrazione | funzionario dell'ufficio immigrazione | addetta al controllo passaporti | funzionario dell'ufficio immigrazione/funzionaria dell'ufficio immigrazione

Einreisebeamtin | Einwanderungsbeamtin | Grenzschutzbeamter/Grenzschutzbeamtin | Grenzschutzbeamtin


funzionario dell'ufficio esecuzioni e fallimenti | funzionaria dell'ufficio esecuzioni e fallimenti

Konkursbeamter | Konkursbeamtin




funzionario ufficio esecuzioni e fallimenti | funzionaria ufficio esecuzioni e fallimenti

Pfändungsbeamter | Pfändungsbeamtin


funzionario addetto all'ufficio per l'orientamento e la formazione professionale dei lavoratori

Berufsberater
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il contabile della Commissione, su proposta del comitato direttivo dell’ufficio europeo interessato, può delegare alcuni dei suoi compiti relativi all’incasso delle entrate e al pagamento delle spese effettuati direttamente dall’ufficio in questione a un funzionario del medesimo.

Auf Vorschlag des Direktoriums des betreffenden Amtes kann der Rechnungsführer der Kommission einige seiner Aufgaben im Zusammenhang mit der Einziehung von Einnahmen und der Zahlung von Ausgaben, die von dem betreffenden Amt direkt wahrgenommen werden, einem Bediensteten des Amtes übertragen.


L’Ufficio dovrebbe essere soggetto al preciso obbligo di informare le istituzioni, gli organi e gli organismi delle indagini in corso qualora un funzionario, un altro agente, un membro di un’istituzione o organo, il capo di un organismo o un membro del personale siano interessati dai fatti oggetto dell’indagine o qualora sia necessario adottare misure cautelari per tutelare gli interessi finanziari dell’Unione.

Es ist erforderlich, genau festzulegen, wie das Amt die Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen über laufende Untersuchungen zu unterrichten hat, wenn ein Beamter oder sonstiger Bediensteter, Mitglied eines der Organe oder Einrichtungen, ein Leiter einer sonstigen Stelle oder ein Bediensteter von dem untersuchten Sachverhalt betroffen ist oder wenn Sicherungsmaßnahmen erforderlich sein sollten, um die finanziellen Interessen der Union zu schützen.


Sono istituite procedure per garantire che, allorché si viene a conoscenza di informazioni negative riguardo a un funzionario del Parlamento europeo o un altro agente del Parlamento impiegato presso i gruppi politici, siano prese misure per verificare se costui svolge un lavoro a contatto con informazioni classificate o ha accesso a sistemi di comunicazione o d'informazione protetti e l'ufficio responsabile del Parlamento europeo ne sia informato.

Es sind Verfahren vorzusehen, durch die bei Bekanntwerden nachteiliger Informationen über einen Beamten des Europäischen Parlaments oder einen sonstigen Parlamentsbediensteten, der für eine Fraktion tätig ist, sichergestellt wird, dass Maßnahmen ergriffen werden um festzustellen, ob diese Person in ihrer Arbeit mit Verschlusssachen zu tun hat oder Zugang zu gesicherten Kommunikations- oder Informationssystemen hat, und dass der zuständige Dienst des Europäischen Parlaments in Kenntnis gesetzt wird.


Non essendo Europol l'autorità giudiziaria prevista dal Parlamento, è necessario garantire una supervisione indipendente del trattamento cui Europol sottoporrà le richieste statunitensi, supervisione che per la durata dell'accordo potrebbe essere assicurata, ad esempio, mediante il distacco di un funzionario dell'ufficio del GEPD.

Da Europol nicht die vom Parlament avisierte Justizbehörde ist, muss sichergestellt werden, dass es eine unabhängige Überwachung von Europol bei seiner Bearbeitung von US-amerikanischen Ersuchen gibt, die für die Dauer das Abkommens zum Beispiel durch die Abstellung eines Beamten des EDSB wahrgenommen werden könnte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Quando un servizio di collegamento o un funzionario competente riceve una richiesta di assistenza che rende necessaria un’azione fuori del suo ambito territoriale o operativo, la trasmette immediatamente all’ufficio centrale di collegamento per le accise del suo Stato membro nonché al funzionario competente del servizio di collegamento responsabile e ne informa l’autorità richiedente.

(3) Nimmt eine Verbindungsstelle oder ein zuständiger Beamter ein Amtshilfeersuchen entgegen, das ein Tätigwerden außerhalb ihrer/seiner räumlichen oder sachlichen Zuständigkeit erforderlich macht, so übermittelt sie/er dieses Ersuchen unverzüglich dem zentralen Verbrauchsteuer-Verbindungsbüro ihres/seines Mitgliedstaats und dem zuständigen Beamten in der verantwortlichen Verbindungsstelle und unterrichtet die ersuchende Behörde davon.


Un funzionario dell’Ufficio ha perfino paragonato le prassi dell’OLAF a quelle della polizia segreta, in altre parole a un’istituzione non democratica.

Sogar ein OLAF-Mitarbeiter selbst hat die Praktiken von OLAF mit der Geheimpolizei verglichen, also der Einrichtung einer nicht demokratischen Institution.


1961-1969 Funzionario dell’Ufficio legale dell’Associazione sindacale fra le

1961-1969 Beamter in der Rechtsabteilung der Gewerkschaftlichen Vereinigung der Kreditunternehmen.


29. plaude al fatto che la Slovacchia abbia agito rapidamente nel dare seguito alle accuse secondo le quali un alto funzionario dell'ufficio governativo preposto al trattamento dei fondi dell'UE sarebbe coinvolto in un caso di corruzione;

29. begrüßt die Tatsache, dass die Slowakei unverzüglich Maßnahmen ergriffen hat, um den Anschuldigungen nachzugehen, wonach ein hoher Regierungsbeamter, der für EU-Mittel zuständig ist, angeblich in Korruption verwickelt ist;


18. condanna l'intervento di un funzionario dell'Ufficio di collegamento cinese, il quale ha minacciato le società di Hong Kong che commerciano con società taiwanesi che, secondo la Repubblica popolare cinese, sostengono l'indipendenza; ritiene che ciò costituisca una violazione della Legge fondamentale e accoglie pertanto con favore il fatto che sia il Direttore generale sia il segretario generale della Regione amministrativa di Hong Kong abbiano fortemente criticato questo intervento;

18. verurteilt die Intervention eines Beamten des Chinesischen Verbindungsbüros, der Drohungen gegenüber Unternehmen aus Hongkong ausgesprochen hat, die Handel mit taiwanesischen Firmen treiben, die nach Einschätzung der Volksrepublik China die Unabhängigkeit befürworten; begrüßt in der Überzeugung, dass dies ein Verstoß gegen das Grundgesetz ist, die strenge Kritik, die sowohl der "Chief Executive” als auch der "Chief Secretary” der Verwaltung des SAR Hongkong an dieser Intervention geübt haben;


A capo dell'ufficio di registrazione UE SEGRETISSIMO è il funzionario di controllo dell'ufficio di registrazione UE SEGRETISSIMO.

Die "EU - STRENG GEHEIM"-Registratur wird von dem Kontrollbeauftragten für die "EU - STRENG GEHEIM"-Registratur geleitet.


w