Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assicuratore furto e incendio
Assicuratrice furto e incendio
Cacao in polvere zuccherato magro per uso domestico
Cacao zuccherato magro per uso domestico
Cacao zuccherato povero di grasso per uso domestico
Carjacking
Furto
Furto ai danni di un coinquilino
Furto ai danni di un membro della comunione domestica
Furto con l'uso di armi
Furto d'uso
Furto d'uso di autoveicolo
Furto d'uso di un veicolo
Furto di automobili con minaccia o uso di violenza
Latrocinio
Lotta antirapina
Lotta contro i furti
Prevenire il furto
Rapina con armi

Übersetzung für "furto d'uso " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
furto d'uso di un veicolo | furto d'uso

Entwendung eines Fahrzeugs zum Gebrauch | Entwendung zum Gebrauch


furto d'uso di autoveicolo

Benützung eines Fahrzeugs ohne Wissen und Willen des Halters


assicuratore furto e incendio | assicuratore furto e incendio/assicuratrice furto e incendio | assicuratrice furto e incendio

Underwriter im Bereich Sachversicherung | Underwriterin im Bereich Sachversicherung | Sachversicherungskauffrau | Underwriter im Bereich Sachversicherung/Underwriterin im Bereich Sachversicherung


furto con l'uso di armi | rapina con armi

bewaffneter Raub


carjacking | furto di automobili con minaccia o uso di violenza

Carjacking | Carnapping


furto ai danni di un coinquilino | furto ai danni di un membro della comunione domestica

Hausgenossendiebstahl | Familiengenossendiebstahl


cacao in polvere zuccherato povero di grasso per uso domestico | cacao in polvere zuccherato magro per uso domestico | cacao zuccherato povero di grasso per uso domestico | cacao zuccherato magro per uso domestico | cacao in polvere zuccherato fortemente sgrassato per uso domestico | cacao zuccherato per uso domestico fortemente sgrassato

fettarmes gezuckertes Haushaltskakaopulver | mageres gezuckertes Haushaltskakaopulver | fettarmer gezuckerter Haushaltskakao | magerer gezuckerter Haushaltskakao | stark entöltes gezuckertes Haushaltskakaopulver | stark entölter gezuckerter Haushaltskakao


addetta al servizio noleggio di beni per uso personale e per la casa | responsabile servizio noleggio di beni per uso personale e per la casa | consulente del noleggio di beni per uso personale e per la casa | responsabile del servizio noleggio di beni per uso personale e per la casa

Vermietassistentin Haushalts- und Gebrauchsgüter | Vemietassistent Haushalts- und Gebrauchsgüter | Vermietassistent Haushalts- und Gebrauchsgüter/Vermietassistentin Haushalts- und Gebrauchsgüter




furto [ latrocinio | lotta antirapina | lotta contro i furti ]

Diebstahl [ Diebstahlbekämpfung | Raub ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
122. osserva che la diffusione dell'uso di internet a livello mondiale ha offerto nuove opportunità alla criminalità informatica, quali il furto di proprietà intellettuale, la vendita e l'acquisto di prodotti contraffatti e il furto di identità, che costituiscono minacce per l'economia così come per la sicurezza e la salute dei cittadini europei;

122. stellt fest, dass die weltweite Zunahme der Nutzung des Internets neue Möglichkeiten für die Internetkriminalität bietet, zu denen der Diebstahl geistigen Eigentums, der Verkauf und Kauf von gefälschten Produkten und der Identitätsdiebstahl gehören, die eine Bedrohung für die Wirtschaft und für die Sicherheit und Gesundheit der europäischen Bürger darstellen;


120. osserva che la diffusione dell'uso di internet a livello mondiale ha offerto nuove opportunità alla criminalità informatica, quali il furto di proprietà intellettuale, la vendita e l'acquisto di prodotti contraffatti e il furto di identità, che costituiscono minacce per l'economia così come per la sicurezza e la salute dei cittadini europei;

120. stellt fest, dass die weltweite Zunahme der Nutzung des Internets neue Möglichkeiten für die Internetkriminalität bietet, zu denen der Diebstahl geistigen Eigentums, der Verkauf und Kauf von gefälschten Produkten und der Identitätsdiebstahl gehören, die eine Bedrohung für die Wirtschaft und für die Sicherheit und Gesundheit der europäischen Bürger darstellen;


Le domande di visto saranno trattate molto più rapidamente grazie all'uso di dati biometrici (impronte dattiloscopiche e immagine del volto in formato digitale) che agevoleranno l'identificazione dei titolari di visto e contribuiranno a evitare il furto di identi.

Dank biometrischer Merkmale (Fingerabdrücke und digitales Gesichtsbild), die die Identifizierung der Visuminhaber erleichtern und Identitätsdiebstahl verhindern helfen, werden Visaanträge künftig erheblich schneller bearbeitet.


proteggere i cittadini UE dalla criminalità informatica considerando reati il furto di identità e l'uso di software maligni per attaccare i sistemi di informazione, e rafforzare la sicurezza alla frontiere predisponendo un sistema di ingresso/uscita;

Schutz der europäischen Bürger vor Cyber-Kriminalität, indem Identitätsdiebstahl und die Verwendung von Schadsoftware zum Angriff auf Informationssysteme unter Strafe gestellt wird und indem die Grenzsicherheit durch Einführung eines Einreise-/Ausreise-Erfassungssystems erhöht wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
invitare la Presidenza del Consiglio e la Commissione a esaminare e sviluppare una strategia globale di lotta contro la cibercriminalità, ai sensi, fra l'altro, della Convenzione del Consiglio d'Europa sulla cibercriminalità, compresi i modi di affrontare la questione del "furto d'identità" e frode a livello dell'Unione europea in collaborazione con i fornitori di Internet e le organizzazioni degli utenti, come pure con le autorità di polizia che si occupano della cibercriminalità e a presentare proposte su come lanciare campagne di sensibilizzazione e di prevenzione garantendo nel contempo un uso di Internet sicuro e libero per tutti; ...[+++]

der Ratsvorsitz und die Kommission mögen aufgefordert werden, in Zusammenarbeit mit Internet-Providern, Nutzerorganisationen sowie den für IT-Kriminalität zuständigen Polizeibehörden über eine umfassende Strategie zur Bekämpfung der Internet-Kriminalität – unter anderem im Sinne des Europarats-Übereinkommens über Computerkriminalität – nachzudenken, und unter anderem auch über Mittel und Wege, gegen das Problem des "Identitätsdiebstahls" und des Betrugs auf EU-Ebene vorzugehen, eine solche Strategie ausarbeiten und einen Vorschlag für die Gestaltung von Sensibilisierungskampagnen und die Verhütung derartiger Verbrechen unterbreiten, der ...[+++]


invitare la Presidenza del Consiglio e la Commissione a esaminare e sviluppare una strategia globale di lotta contro la cibercriminalità, ai sensi, fra l'altro, della Convenzione del Consiglio d'Europa sulla cibercriminalità, compresi i modi di affrontare la questione del "furto d'identità" e frode a livello dell'Unione europea in collaborazione con i fornitori di Internet e le organizzazioni degli utenti, come pure con le autorità di polizia che si occupano della cibercriminalità e a presentare proposte su come lanciare campagne di sensibilizzazione e di prevenzione garantendo nel contempo un uso di Internet sicuro e libero per tutti; ...[+++]

der Ratsvorsitz und die Kommission mögen aufgefordert werden, in Zusammenarbeit mit Internet-Providern, Nutzerorganisationen sowie den für IT-Kriminalität zuständigen Polizeibehörden über eine umfassende Strategie zur Bekämpfung der Internet-Kriminalität – unter anderem im Sinne des Europarats-Übereinkommens über Computerkriminalität – nachzudenken, und unter anderem auch über Mittel und Wege, gegen das Problem des "Identitätsdiebstahls" und des Betrugs auf EU-Ebene vorzugehen, eine solche Strategie ausarbeiten und einen Vorschlag für die Gestaltung von Sensibilisierungskampagnen und die Verhütung derartiger Verbrechen unterbreiten, der ...[+++]


(f) invitare la Presidenza del Consiglio e la Commissione a esaminare e sviluppare una strategia globale di lotta contro la cibercriminalità, ai sensi, fra l'altro, della Convenzione del Consiglio d'Europa sulla cibercriminalità, compresi i modi di affrontare la questione del "furto d'identità" e frode a livello UE in collaborazione con i fornitori di Internet e le organizzazioni degli utenti, come pure con le autorità di polizia che si occupano della cibercriminalità e a presentare proposte su come lanciare campagne di sensibilizzazione e di prevenzione garantendo nel contempo un uso di Internet sicuro e libero per tutti; chiedere la c ...[+++]

(f) er möge den Ratsvorsitz und die Kommission auffordern, in Zusammenarbeit mit Internet-Providern, Nutzerorganisationen sowie den für IT-Kriminalität zuständigen Polizeibehörden über eine umfassende Strategie zur Bekämpfung der Cyber-Kriminalität – unter anderem im Sinne des Europarats-Übereinkommens über Computerkriminalität – nachzudenken, und unter anderem auch über Mittel und Wege, gegen das Problem des „Identitätsdiebstahls“ und des Betrugs auf EU-Ebene vorzugehen, eine solche Strategie ausarbeiten und einen Vorschlag für die Gestaltung von Sensibilisierungskampagnen und die Verhütung derartiger Verbrechen unterbreiten, der zuglei ...[+++]


Sette paesi membri prevedono la pena detentiva massima per gli illeciti di cui all’articolo 2: AT prevede un massimo di 5 anni di prigione per la contraffazione, la ricezione e l’utilizzazione fraudolenta; CY prevede un massimo di 14 anni per la contraffazione dei mezzi di pagamento, e di 7 anni per la loro utilizzazione o il loro ottenimento; DK un massimo di 6 anni per la contraffazione e il furto di mezzi di pagamento, e 18 mesi per l’utilizzazione; LV 10 anni per furto, appropriazione e distruzione di mezzi di pagamento, nonché una pena compresa fra 3 e 15 anni per contraffazione, utilizzazione fraudolenta e l’utilizzazione di str ...[+++]

AT: Fälschung, Annahme und betrügerische Verwendung – fünf Jahre; CY: Fälschung von Zahlungsmitteln – 14 Jahre, Verwendung und Erwerb gefälschter Zahlungsmittel – sieben Jahre; DK: Fälschung und Diebstahl von Zahlungsinstrumenten – sechs Jahre, Verwendung gefälschter oder gestohlener Zahlungsinstrumente – 18 Monate; LV: Diebstahl, Erwerb und Zerstörung von Zahlungsinstrumenten – zehn Jahre, Fälschung von Zahlungsinstrumenten und betrügerische Verwendung von gefälschten Zahlungsinstrumenten – drei bis fünfzehn Jahre; LT: Verwendung gefälschter Zahlungsinstrumente – sechs Jahre; NL: sieben Jahre; PT: Erwerb gefälschter Zahlungsinstru ...[+++]


Otto Stati membri prevedono pene massime di reclusione per la condotta di cui all'articolo 2: la Francia prevede una pena massima di 7 anni di reclusione per la contraffazione, ricettazione, e l'uso fraudolento; la Germania una pena massima di 10 anni per ricettazione e uso fraudolento di mezzi di pagamento contraffatti; l'Irlanda prevede un massimo di 10 anni di reclusione per furto, ricettazione, contraffazione, e uso di strumenti falsi; i Paesi bassi, 7 anni; la Spagna dispone di una pena tra gli 8 (minimo) ed i 12 anni (massimo) per contraffazione; la Svezia ha una pena massima di 6 anni di reclusione per i furti gravi, la falsi ...[+++]

Acht Mitgliedstaaten haben Obergrenzen für die Freiheitsstrafen festgelegt, mit denen die in Artikel 2 genannten Straftaten belegt werden können: In Frankreich beträgt das Strafmaß für Fälschung, Hehlerei und betrügerische Verwendung maximal 7 Jahre Freiheitsentzug; Italien sieht für Hehlerei eine Hoechststrafe von 8 Jahren vor; in Deutschland beträgt die Hoechststrafe für Hehlerei und betrügerische Verwendung von gefälschten Zahlungsinstrumenten 10 Jahre; in Irland werden Diebstahl, Hehlerei, Fälschung und Verwendung gefälschter Zahlungsinstrumente mit höchstens 10 Jahren Gefängnis bestraft, in den Niederlanden mit 7 Jahren; in Span ...[+++]


Per giungere a un orientamento generale nel giugno 2011, i ministri hanno incentrato il dibattito sul livello delle sanzioni, la questione della competenza giurisdizionale, la perseguibilità dell'uso di strumenti quali software maligni (per es. le "botnet" ) e la perseguibilità degli attacchi commessi usando impropriamente i dati anagrafici di un'altra persona ("furto d'identità").

Im Hinblick auf die Festlegung einer allgemeinen Ausrichtung im Juni 2011 konzentrierten sich die Minister bei ihren Beratungen auf das Strafmaß, die Frage der gerichtlichen Zuständigkeit, die Strafbarkeit der Verwendung von Werkzeugen wie Schadsoftware (beispielsweise die sogenannten "Botnetze" ) sowie die Strafbarkeit von Angriffen, die unter missbräuchlicher Verwendung von Identitätsdaten einer anderen Person ("Identitätsdiebstahl") begangen werden.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

furto d'uso ->

Date index: 2021-12-07
w