Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comunicazioni indesiderate
EDMS
EDP
Elaborazione dei testi
Elaborazione elettronica dei dati
GED
GEVER
Gestione elettronica degli affari
Gestione elettronica dei dati
Gestione elettronica dei diritti
Gestione elettronica dei documenti
Gestione elettronica dei testi
Gestione elettronica della ridondanza dei dati
Messaggi da gettare
Messaggi elettronici abusivi
Messaggi spazzatura
Posta elettronica commerciale non richiesta
Posta elettronica inquinante
Posta elettronica pubblicitaria non sollecitata
Pubblicità elettronica non sollecitata
Pubblicità su internet
Sistema di gestione elettronica degli edifici
Sistema di gestione elettronica dei documenti
Spam
Trattamento testi

Übersetzung für "gestione elettronica " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
gestione elettronica dei documenti [ elaborazione elettronica dei dati | GED | gestione elettronica dei dati | sistema di gestione elettronica dei documenti ]

elektronische Dokumentenverwaltung [ EDV ]


gestione elettronica dei documenti | GED [Abbr.]

elektronische Verwaltung von Dokumenten


gestione elettronica della ridondanza dei dati

elektronische Überwachung von Datenredundanz


gestione elettronica degli affari [ GEVER ]

elektronische Geschäftsverwaltung [ GEVER ]


gestione elettronica dei diritti

digitale Rechteverwaltung


sistema di gestione elettronica dei documenti | sistema integrato per l'archiviazione e la gestione elettronica di documenti | EDMS [Abbr.]

System für die elektronische Ablage und Verwaltung von Dokumenten | EDMS [Abbr.]


trattamento testi [ EDP | elaborazione dei testi | gestione elettronica dei testi ]

Textverarbeitung


sistema di gestione elettronica degli edifici

Hausleitsystem


pubblicità elettronica non sollecitata [ comunicazioni indesiderate | messaggi da gettare | messaggi elettronici abusivi | messaggi spazzatura | posta elettronica commerciale non richiesta | posta elettronica inquinante | posta elettronica pubblicitaria non sollecitata | pubblicità su internet | spam ]

unverlangt zugesandte Werbung per E-Mail [ SPAM | unerwünschte Werbemails | unverlangt zugeschickte Massenmail | unverlangt zugeschickte Werbemail | unverlangt zugestellte E-Mail ]


importatrice-esportatrice di elettronica e di attrezzature per le telecomunicazioni | responsabile import-export di elettronica e di attrezzature per le telecomunicazioni | importatore-esportatore di elettronica e di attrezzature per le telecomunicazioni | specialista import-export di elettronica e di attrezzature per le telecomunicazioni

Import-/Exportsachbearbeiterin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportsachbearbeiter für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportsachbearbeiter für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Import-/Exportsachbearbeiterin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[6] La gestione elettronica delle frontiere è un processo di raccolta e di esame dei dati per l’analisi dei pericoli e la valutazione dei rischi, nell’intento di stabilire determinati criteri di rischio.

[6] Der Begriff „intelligence-gestützte Grenzverwaltung“ beschreibt die Erfassung und Auswertung von Daten zum Zwecke einer Bedrohungs- oder Gefahrennalyse, um bestimmte Risikokriterien zu erstellen.


Con la protezione legale delle misure tecnologiche e delle informazioni sulla gestione elettronica dei diritti, che i titolari possono applicare ai loro contenuti protetti, il legislatore comunitario ha fissato i parametri giuridici dei sistemi DRM e ha gettato le basi del loro sviluppo.

Durch den gesetzlichen Schutz von technischen Maßnahmen und von Informationen über die Wahrnehmung der Rechte, mit denen die Rechteinhaber ihre geschützten Inhalte versehen können, hat der Gemeinschaftsgesetzgeber die rechtlichen Parameter von DRM-Systemen festgelegt und die Grundlage für ihre Weiterentwicklung geschaffen.


Nel contesto della gestione elettronica delle frontiere[6], ai fini dei controlli di frontiera è prevista l’informazione a priori sui passeggeri.

Im Rahmen einer „intelligence“-gestützten Grenzverwaltung[6] werden erweiterte Passagierdaten zu Zwecken der Grenzkontrolle genutzt.


L’acquisto di forniture mediche, le ricette e la gestione elettronica dei fascicoli possono essere fatti in linea.

Die Bestellung von Praxisbedarf, das Ausstellen von Rezepten und elektronische Aufzeichnungen sind online möglich.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il progetto intende armonizzare i processi connessi alla domanda, all'adozione e alla gestione della decisione doganale mediante la normalizzazione e la gestione elettronica dei dati della domanda e della decisione/autorizzazione a livello dell'Unione europea.

Durch das Projekt sollen die Abläufe beim Antrag auf eine Zollentscheidung, die Entscheidungsfindung und das Entscheidungsmanagement durch die unionsweite Standardisierung und elektronische Verwaltung der Daten in den Anträgen und den Entscheidungen/Bewilligungen harmonisiert werden.


2. Alla Commissione è conferito il potere di adottare atti delegati conformemente all'articolo 210 riguardo a norme dettagliate concernenti la gestione elettronica delle operazioni.

(2) Der Kommission wird die Befugnis übertragen, delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 210 zur Festlegung detaillierter Vorschriften über die elektronische Verwaltung von Vorgängen zu erlassen.


Occorre quindi proseguire in questa direzione ricorrendo in particolare ai metodi di gestione elettronica.

Diesen Weg gilt es daher weiterzuverfolgen, vor allem unter Nutzung der Methoden des E-Government.


Proposta n. 2 : nel 2011 la Commissione proporrà una direttiva quadro sulla gestione dei diritti d'autore al fine di aprire l'accesso ai contenuti on line migliorando la governance , la trasparenza e la gestione elettronica dei diritti d'autore.

Vorschlag Nr. 2 : Die Kommission wird im Jahr 2011 eine Rahmenrichtlinie über die Verwaltung von Urheberrechten vorschlagen mit dem Ziel, durch eine Verbesserung von Governance, Transparenz und elektronischer Urheberrechteverwaltung Online-Inhalte leichter zugänglich zu machen.


Proposta n. 2 | La Commissione nel 2011 proporrà una direttiva quadro sulla gestione dei diritti di autore al fine di aprire l'accesso ai contenuti on line migliorando la governance, la trasparenza e la gestione elettronica dei diritti d'autore.

Vorschlag Nr. 2 | Die Kommission wird im Jahr 2011 eine Rahmenrichtlinie über die Verwaltung von Urheberrechten vorschlagen mit dem Ziel, durch eine Verbesserung von Governance, Transparenz und elektronischer Urheberrechteverwaltung Online-Inhalte leichter zugänglich zu machen.


IDABC è un programma di gestione elettronica per il periodo 2005-2099.

IDABC ist ein eGovernment-Programm, das für den Zeitraum 2005-2009 aufgelegt wurde.


w