Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interazione bidirezionale alternata
Interazione bidirezionale simultanea

Traduction de «interazione bidirezionale trattamento » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interazione bidirezionale simultanea

beidseitige Datenkommunikation | beidseitige Kommunikation


interazione bidirezionale alternata

wechselseitige Datenkommunikation | wechselseitige Kommunikation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[7] Per disponibilità online si intende una media ponderata del grado di sofisticazione (informazione, interazione unidirezionale, interazione bidirezionale, trattamento elettronico completo) di un insieme di 20 servizi pubblici alle imprese e ai cittadini definiti dalla Commissione e dal Consiglio.

[7] Online-Verfügbarkeit als gewichteter Durchschnitt unter Berücksichtigung des Reifegrades (Information, einseitige Interaktion, beidseitige Interaktion und vollständige elektronische Abwicklung) der 20 öffentlichen Dienste für Unternehmen und Bürger, die von der Europäischen Kommission und dem Rat festgelegt wurden.


Misurata in termini percentuali (dove 25% = solo informazione; 50% = informazione e interazione a senso unico, cioè possibilità di scaricare formulari; 75% = interazione bidirezionale; 100% = trattamento elettronico completo dei fascicoli), la media per tutti i servizi in tutti gli Stati membri è passata dal 45% al 60%.

Unter Zugrundelegung der folgenden Einteilung in Prozenten (25% = reines Informationsangebot, 50% = Informationen plus einseitige Interaktion, z. B. Herunterladen von Formularen, 75% = beidseitige Interaktion und 100% = vollständige elektronische Bearbeitung eines Vorgangs) konnten alle Mitgliedstaaten ihre Durchschnittswerte für alle Dienste von 45 % auf 60 % steigern.


[7] Per disponibilità online si intende una media ponderata del grado di sofisticazione (informazione, interazione unidirezionale, interazione bidirezionale, trattamento elettronico completo) di un insieme di 20 servizi pubblici alle imprese e ai cittadini definiti dalla Commissione e dal Consiglio.

[7] Online-Verfügbarkeit als gewichteter Durchschnitt unter Berücksichtigung des Reifegrades (Information, einseitige Interaktion, beidseitige Interaktion und vollständige elektronische Abwicklung) der 20 öffentlichen Dienste für Unternehmen und Bürger, die von der Europäischen Kommission und dem Rat festgelegt wurden.


Misurata in termini percentuali (dove 25% = solo informazione; 50% = informazione e interazione a senso unico, cioè possibilità di scaricare formulari; 75% = interazione bidirezionale; 100% = trattamento elettronico completo dei fascicoli), la media per tutti i servizi in tutti gli Stati membri è passata dal 45% al 60%.

Unter Zugrundelegung der folgenden Einteilung in Prozenten (25% = reines Informationsangebot, 50% = Informationen plus einseitige Interaktion, z. B. Herunterladen von Formularen, 75% = beidseitige Interaktion und 100% = vollständige elektronische Bearbeitung eines Vorgangs) konnten alle Mitgliedstaaten ihre Durchschnittswerte für alle Dienste von 45 % auf 60 % steigern.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'interazione bidirezionale trattamento' ->

Date index: 2022-09-02
w